意味 | 例文 |
「容」を含む例文一覧
該当件数 : 7344件
在每次迭代开始时,在步骤 325将运行容量初始化为 Cb= 0。
それぞれの反復の始まりに、ステップ325において、実行容量はCb=0に初期化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 405,对于设想的网络,将运行容量初始化为 Cr= 0。
ステップ405において、実行容量は、仮定的ネットワークに関して、Cr=0として初期化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果有连结 (tie),则连结断路器 (tie breaker)是最低的总容量 sum{C′ }≡∑ iCi′。
ある関係が存在する場合、タイブレーカ(tie−breaker)は最低の総容量sum{C’}=ΣiC’iである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后在步骤 560,使用 Cf= Cf+Cp+1来更新所需的总容量。
次いで、ステップ560において、次いで、Cf=Cf+Cp+1を使用して、必要とされる容量全体が更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在日期 T1,将媒体内容从内容数据库 4发送给设备 1。
メディアコンテンツは、期日T1にコンテンツデータベース4から機器1へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,本发明的概念也可以容易地用于 3GPP目前所讨论的 LTE RAN中。
さらに、本発明の概念は3GPPによって現在論じられたLTE RAN内にも容易に用いられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在服务器处计算的 MSAF-X的值总是考虑每个接收机缓冲器的容量。
サーバで計算されるMSAF−Xの値は、常に、各受信器バッファの容量を考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种分布式的实现方式证明了除了容量考虑之外的一些优点。
このように分散して実現することにより、容量の観点に加え、ある利点をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
保持电路Hn包含输入用开关 SW31、输出用开关 SW32及保持用电容器 C3。
保持回路Hnは、入力用スイッチSW31,出力用スイッチSW32および保持用容量素子C3を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于该图像数据的图像属性的判别的具体处理内容在后面进行说明。
この画像データの画像属性の判別についての具体的な処理内容は、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10为示出了获取设备信息之后外部存储介质中的存储内容的实例的框图。
【図10】機器情報取得後の外部記憶媒体の記憶内容の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14为示出了获取包信息后之外部存储介质中的存储内容的实例的框图。
【図14】パッケージ情報取得後の外部記憶媒体の記憶内容の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19为示出了获取许可文件之后外部存储介质的存储内容的实例的框图。
【図19】ライセンスファイル取得後の外部記憶媒体の記憶内容の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,多功能装置 10的用户将会想要知道发送人输入区域 206的内容。
このため、多機能機10のユーザは、送信者入力領域206の内容を知りたいと考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如此,用户能够容易参考有关希望的剪辑的信息。
このようにユーザは、所望のクリップに関する情報を、容易に参照することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了能够更容易地判断,如“MPEG2”那样的编解码名也一起被显示。
より容易に判別可能とするために「MPEG2」のようにコーデック名も併せて表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
大容量储存装置可以包括硬盘驱动器和光驱动器。
前記大容量記憶装置としては、ハードディスクドライブおよび光ドライブが含まれうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,10ms的 OBSAI帧容纳用于 W-CDMA信号的 38,400个码片。
例えば、10m秒のOBSAIフレームは、W−CDMA信号において38,400個のチップを収容する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个 AxC容器包括对应于一个天线载波 (AxC)的 I和 Q样本。
各AxC容器は、1つのアンテナ−搬送波(AxC)に対応するIサンプル及びQサンプルを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 WiMax,AxC容器保持 I、Q样本,有时还保持附加的填充比特。
WiMaxでは、AxC容器は、I、Qサンプル及び場合によっては付加的なスタッフィングビットを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自同一天线载波的每个压缩数据分组 510被映射到 AxC容器 610。
同じアンテナ−搬送波からの各圧縮データパケット510は、AxC容器610にマップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
连续的 AxC容器 AC0-1和 AC0-2对应于第一天线载波 AxC#0。
連続するAxC容器AC0−1及びAC0−2は、第1のアンテナ−搬送波AxC#0に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个 AxC容器 611保持来自第二 AxC(AxC#1)的压缩数据分组。
各AxC容器611は、第2のAxCであるAxC#1からの圧縮データパケットを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,存储器资源和盘空间资源可通过容量来测量。
例えば、メモリリソースおよびディスクスペースリソースは、容量の点から測定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
容量指示在给定时间段内可以发送或处理的数据量。
容量とは、所与の時間帯内で送信または処理されうるデータ量を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管在本说明书的上下文中,容量基本上用于与小区相关的下行链路容量,但是划分容量的基本思想也适用于其他系统资源,如可用于在无线基站中进行调度的基带处理容量或物理资源块。
本明細書の文脈では、容量とはセルに関する下りリンク容量について用いられるが、根底にある、容量を区分するという概念は、他のシステムリソース、例えばベースバンド処理容量または無線基地局においてスケジューリング用に利用可能な物理リソースブロックにも当てはまる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一示例,预定组容量由所定义的阈值来限制。
別の例によれば、所定のグループ容量が定義済みの閾値によって制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,在步骤 420,可以对预定组容量进行进一步划分,即可以将所述预定组容量的第一部分指派给第三子组通信链路,其中,预定组容量的该部分与所述预定组容量的指定绝对量相对应。
その後、ステップ420で所定のグループ容量の区分がさらに行われてもよく、すなわち、前記所定のグループ容量の第1の部分が、通信リンクの第3のサブグループに割り振られてもよく、その場合、所定のグループ容量のその部分は、前記所定のグループ容量の指定された絶対量に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与图 5和 6类似,示意了聚合小区容量随时间的变化。
図5および図6と同様、経時的なセル容量の総計の変化を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容服务器 10和内容再现装置 20通过网络 12连接。
コンテンツサーバ10とコンテンツ再生装置20は、ネットワーク12を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统的多个部件是物理连接的情况下很容易达成同步。
同期は、システムの構成要素が物理的に接続されている場合、容易に達成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容元数据可以包括内容属性信息和 CID。
コンテンツ・メタデータは、コンテンツ属性情報及びコンテンツID(CID)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式中,根据 XML的句法规则,来确认各标识信息的记载内容。
本実施の形態ではXMLの構文規則に則り各タグ情報の記載内容を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式中根据 XML的句法规则来确认各标识信息的记载内容。
本実施の形態ではXMLの構文規則に則り各タグ情報の記載内容を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于图 15所示的复印结果,用户可以容易地类推出不可打印的图像。
図15に示すコピー結果によれば、ユーザは、プリントが不可となった画像を容易に類推できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用量管理表 24f对应存储使用量、容许量及使用率等。
使用量管理テーブル24fは、使用量、許容量および使用率などを対応づけて記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用率是表示纸张使用量相对于容许量的比例的信息。
使用率は、許容量に対する用紙の使用量の割合を示す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示本实施方式的合成处理的处理内容的说明图。
【図3】本実施形態の合成処理の処理内容を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示图 6(a)所示的 S22的按压图案的检测处理的内容的流程图。
【図7】図6(a)に示したS22の押圧パターンの検出処理の内容を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示图 6(a)所示的 S22的按压图案的检测处理的内容的流程图。
図7は、図6(a)に示したS22の押圧パターンの検出処理の内容を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供方 112可以根据内容的赞助方来确定广告信息。
コンテンツ・プロバイダ112は、コンテンツのスポンサーに従った広告情報を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAX_HOLE_SIZE字段 426指示对于这个 PE容许的字节的最大孔大小。
MAX_HOLE_SIZEフィールド426は、このPEに許容される最大の穴のサイズをバイトで示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容供应单元 110被配置为供应捕获的内容。
コンテンツ供給部110は、撮像されたコンテンツを供給するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间 L42至 L44的设置内容可以根据用户的喜好改变。
なお、時間L42乃至44については、ユーザの好みに応じて設定内容を変更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间 L42到 L44的设置内容可以根据用户的偏好改变。
なお、時間L42乃至44については、ユーザの好みに応じて設定内容を変更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这就是说,在线路彼此一致地间隔,比如使用微带路由的实施方式中,用于“隔一线”线路的电容应不大于用于电容耦合最近邻线路的电容的一半,并且一般将为该电容的大约四分之一。
すなわち、マイクロストリップ配策などのように線が一貫して互いに間隔を空けられる一実施形態では、「2つ向こうの」線の容量は最近傍線を容量結合するために使用される容量の半分以下でなければならなく、一般的にはその容量の約4分の1になるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据第一实施例的数字照相机的处理内容的流程图;
【図6】第1実施形態に係るデジタルカメラの処理内容を例示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出根据第二实施例的数字照相机的处理内容的流程图;
【図12】第2実施形態に係るデジタルカメラの処理内容を例示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出根据本实施例的打印机 201的处理内容的流程图。
ここで、図10は、本実施形態に係るプリンタ201の処理内容を例示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出根据第二实施例的打印机 201的处理内容的流程图。
図14は、第2実施形態に係るプリンタ201の処理内容を例示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |