「容」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 容の意味・解説 > 容に関連した中国語例文


「容」を含む例文一覧

該当件数 : 7344



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 146 147 次へ>

应当纳在半导体芯片 103和 203中的功能单元不需要以第一通信设备 100Y侧和第二通信设备 200Y侧之间的成对关系纳,而是可以以任意组合纳。

また、半導体チップ103,203に収する機能部を如何様にするかは、第1通信装置100Y側と第2通信装置200Y側を対にして行なう必要はなく、任意の組合せにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在由服务器装置 10启动着的窗口存在变化的情况下,根据其变化内改写客户机装置 20的窗口控制表 24A的内

以上のようにして、サーバ装置10で起動しているウィンドウに変化があった場合、その変化の内に応じてクライアント装置20のウィンドウ制御テーブル24Aの内が書き替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 CDS中将内分层。

CDSでは、コンテンツが階層化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据保存部 451将本地内数据与设定给本地内数据的内名称相对应地进行保存。

コンテンツデータ格納部451は、ローカルコンテンツデータと、ローカルコンテンツデータに設定されたコンテンツ名とを対応付けて格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430根据内数据获取请求,从公用服务器 500接收与包含在内数据获取请求中的内名称相对应的公用内数据。

処理部430は、コンテンツデータ取得要求に応じて、コンテンツデータ取得要求に含まれるコンテンツ名に対応するパブリックコンテンツデータをパブリックサーバ500から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据保存部 521将公用内数据与设定给公用内数据的内名称相对应地进行保存。

コンテンツデータ格納部521は、パブリックコンテンツデータと、パブリックコンテンツデータに設定されたコンテンツ名とを対応付けて格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部 530在获取到内数据获取请求的情况下,从保存部 520获取与包含在内数据获取请求中的内名称相对应的公用内数据。

管理部530は、コンテンツデータ取得要求を取得した場合、コンテンツデータ取得要求に含まれるコンテンツ名に対応するパブリックコンテンツデータを、格納部520から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表创建部 540根据从管理部 530获取的公用内列表的创建指示,创建包含公用内数据的内名称的公用内列表。

リスト作成部540は、管理部530から取得されるパブリックコンテンツリストの作成指示に応じて、パブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)内发送系统的动作

(5)コンテンツ送信システムの動作 - 中国語 特許翻訳例文集

(5.1)内列表的创建、发送

(5.1)コンテンツリストの作成・送信 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4是例示了中间数据的示例的视图;

【図4】中間データの内の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该任务条 JB2,与显示比例本来的大小相比更大地显示,使用户的视认更加易,并且也易进行选择操作。

該ジョブバーJB2は、表示スケール本来の大きさよりも大きく表示されており、ユーザによる視認が一層易になっており、また、選択操作も易に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UI处理 203向作业控制处理 201通知由操作员进行的控制台单元 110的操作的内,并且基于来自作业控制处理 201的指令控制控制台单元 110的显示画面上的显示内

操作者が操作部110を操作した内を、ジョブコントロール処理201へ通知すると共に、ジョブコントロール処理201からの指示に基づいて、操作部110の表示画面の表示内を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年来,内的格式更加多样化。

近年、コンテンツのフォーマットはより多様化している。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,即使量随时间变化,该量的指定相对部分可用于第一子组通信链路上的数据业务。

言い換えると、たとえ量が経時変化しても、量の特定の相対的部分が、第1のサブグループの通信リンク上でデータトラヒック用として利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,在将预定组量指派给第二组之后,网络的剩余量可以用于第一组。

従って、所定のグループ量を第2のグループに割り振った後で、ネットワークの残余量を、第1のグループのために用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5中使用虚线 (短虚线 )在两个 GBR划分部分 1和 2中示出了未使用的 GBR量和已使用的 GBR量,指示接纳控制接纳至划分部分中的比特率。

図5に、2つのGBR区分1およびGBR区分2における未使用のGBR量と使用されたGBR量とを、進入許可制御によって区分への進入を許可されたビットレートを示す点線(短い点線)によって示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 5中可以看到,总量典型地不是随时间不变的,因为总小区量随时间变化,并且 GBR业务的负载也随时间变化。

図5で分かるように、セル量全体は経時変化し、また、GBRトラヒックの負荷もまた経時変化するため、量全体は典型的には長時間一定なのではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将量的其余部分 (即时变组量 )分为非 GBR划分部分,例如在图 5所示的示例中的非 GBR划分部分 1和非 GBR划分部分 2。

余った量は、すなわち経時変化するグループ量は、非GBR区分に、すなわち、図5に示す例では非GBR区分1と非GBR区分2とに、分割されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将 GBR和非 GBR划分部分进行组合,并且可以将总非 GBR量定义为两个典型时变量 (即总 GBR负载和总小区量 )之间的差值。

GBRおよび非GBR区分は、合成されてもよく、そして、非GBR量全体が、2つの典型的には経時変化する量、すなわちGBR負荷全体とセル量全体との差として定義されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

更好地知道网络资源和 UE位置,可以更好地对量进行近似,因为量是网络资源和使用无线接入网的 UE的位置的函数。

ネットワークリソースとUEの位置とが分かっていればいるほど、量がより良く概算されうるのだが、なぜなら量は、ネットワークリソースと、無線アクセスネットワークを用いているUEの位置との関数だからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,与非 GBR划分部分相关联的第一组的承载可以利用预定组量中与 GBR量相对应的一部分。

言い換えると、GBR量に対応する所定のグループ量の一部が、非GBR区分に関連する第1のグループのベアラによって利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.内再现装置的硬件配置

2.コンテンツ再生装置のハードウェア構成 - 中国語 特許翻訳例文集

< 1.内再现系统概述 >

<1.コンテンツ再生システムの概要> - 中国語 特許翻訳例文集

< 2.内再现装置的硬件配置 >

<2.コンテンツ再生装置のハードウェア構成> - 中国語 特許翻訳例文集

< 5.内再现系统的操作 >

<5.コンテンツ再生システムの動作> - 中国語 特許翻訳例文集

所有 IPE本地地分发相同的内

すべてのIPEは同じコンテンツをローカルに配信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上游 IPE也可以插入内

アップストリームIPEはコンテンツを挿入してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供控制单元 130可以基于内使用历史信息和内属性信息确定是否重复使用该内

コンテンツ提供制御部130は、コンテンツ利用履歴情報及びコンテンツ属性情報に基づいて、コンテンツを重複して利用しているか否かを確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将内从内发送单元 154经由内服务管理装置 100发送到第二设备 150或从内发送单元 154直接发送到第二设备150。

コンテンツは、コンテンツ伝送部154からコンテンツ・サービス管理装置100を経て、第2デバイス150に伝送され、コンテンツ伝送部154から第2デバイス150に直接伝送されもする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 350中,内服务管理装置 352的内提供控制单元在决定购买感兴趣的内之前从网络检测感兴趣的内的位置。

コンテンツ・サービス管理装置352のコンテンツ提供制御部は、関心コンテンツの買入れを確定する前に、ネットワーク内での関心コンテンツの位置を確認する(段階350)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 360中,内提供控制单元可以从第二设备 354接收感兴趣的内并将感兴趣的内发送到第一设备 345,并且第一设备 345可以显示关于接收的感兴趣的内的图像362。

コンテンツ提供制御部は、第2デバイス354から関心コンテンツを受信し、第1デバイス345に伝達し、第1デバイス345は、受信された関心コンテンツの再生画面362を表示できる(段階360)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3A、3B、3C、3D和 3E所示并且如上所述,可以基于该内和用户的内使用历史防止应付费内的重复购买,并且可以收集良好质量的内

以上、図3A、図3B、図3C、図3D及び図3Eの第1実施形態によって、コンテンツ及びユーザのコンテンツ利用履歴に基づいて有料コンテンツの重複買入れが防止され、さらに高品質のコンテンツが収集されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作 780中,第二朋友用户 782可以获得第一用户的内列表以从内列表中选择应付费内 754,以与第一用户一起观看应付费内 754。

「友人2」782は、第1ユーザのコンテンツ・リストを獲得し、有料コンテンツ756の共有を選択し、第1ユーザと有料コンテンツ756を同時に視聴できる(段階780)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一朋友用户 782可以通过 TV 784的共享控制窗口 786获得处于联机状态的第一用户的内列表以从内列表选择期望的内并实时地观看选择的内

「友人2」782は、TV 784の共有制御ウインドー786を介して、オンライン状態である第1ユーザのコンテンツ・リストを獲得し、所望のコンテンツを選択してリアルタイムで視聴できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,内服务管理装置可以仅仅与内的确定或执行内发送和接收的设备的确定有关,并且可以不与设备之间的内发送和接收有关。

また、コンテンツ・サービス管理装置は、コンテンツの決定、またはコンテンツ送受信主体になるデバイスの決定にのみ関与し、デバイス間のコンテンツ送受信には関与しないのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,作为作废量的增加处理,处理器 21降低各用户的纸张许量 (例如,将所有用户的纸张许量下调 5% )。

例えば、廃棄量の増加促進処理として、プロセッサ21は、各ユーザの紙の許量を下げる(たとえば、全ユーザの紙の許量を5%下げる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,作为作废量的减少促进处理,处理器 21上调各用户的纸张许量 (例如,将所有用户的纸张许量上调 5% )。

例えば、廃棄量の低減促進処理として、プロセッサ21は、各ユーザの紙の許量を上げる(たとえば、全ユーザの紙の許量を5%上げる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

蓄积电 70的一方电极与像素电极 9a并列地电气连接到 TFT30的漏极,另一方电极为了成为恒定电位,与电位固定的电线 300电气连接。

蓄積量70の一方の電極は、画素電極9aと並列してTFT30のドレインに電気的に接続され、他方の電極は、定電位となるように、電位固定の量線300に電気的に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将内传输到终端。

その後、コンテンツは端末に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子内指南 124可以包括与多个内项目的广播调度有关的数据,其中该多个内项目可用于通过内通信链路 108来接收。

電子コンテンツ・ガイド124は、コンテンツ通信リンク108上で受信できる複数のコンテンツ・アイテムのブロードキャスト・スケジュールに関するデータを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

[内记录单元 200的示例配置 ]

[コンテンツ記録ユニット200の構成例] - 中国語 特許翻訳例文集

电压保持电路 633具有大得足以抑制在逐列的基础上发生的、由寄生电器 639导致的垂直信号线 (VSL1和 VSL2)501和 502的耦合影响的电值。

この電圧保持回路633は、列ごとに生じる寄生量639に起因する垂直信号線(VSL1および2)501および502からのカップリングの影響を抑制することができる程度に大きな量値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了这种效果,信号 418的各个表示穿过可编程电耦合电路,该电路包括具有可编程阻抗或驱动强度 (427或 429)以及可调或可变电 (428或 430)的驱动器。

この趣旨で、信号418の各表現は、プログラム可能なインピーダンスまたは駆動力(427または429)、調整可能または可変量(428または430)を有するドライバを含むプログラム可能量結合回路を通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意的是,使用 25fF电器只是示例性的,并且电路设计者可以根据实施方式而选择不同的基础电值。

25fF量の使用は例示的にすぎないことと、回路設計者は実施形態に依存して異なる基本量値を選択し得るということに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为第二示例,第六线路图案表示使用选择成 250fF(飞法 )的电的电耦合,并且在图 11的上、下半部 1103和 1105中由附图标记 1109标记。

第2の例として、第6の線パターンは250fF(フェムトファラッド)に選択された量を使用した量結合を表し、参照符号1109により図11の上および下半分1103、1105内に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13的实施方式通过使用电耦合电路将传输信号的版本或表示电地耦合到邻近差分对的最近线路来解决这些问题。

図13の実施形態は、隣接差動ペア線の最も近い線上に送信信号の一つの版または表現を量結合するために量結合回路を使用することにより、これらの課題に対処する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由移相器 464施加的数据调制使光信号 428的光谱内与光信号 422的光谱内不同。

位相シフタ464で与えられるデータ変調によって、光信号428のスペクトルの内は光信号422のスペクトルの内とは異なるものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如果客户端 200处的改变后内在服务器 100侧得到反映,则如上所述,改变后数据本身可以被发送给服务器 100或者仅数据的改变后内可被发送给服务器 100。

なお、クライアント200のデータの変更内をサーバ100側に反映させる場合、上述したように変更後のデータ自体をサーバ100へ送信してもよく、変更内のみをサーバ100へ送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录 400与特定内有关。

記録400は、特定のコンテンツに関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 146 147 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS