意味 | 例文 |
「容」を含む例文一覧
該当件数 : 7344件
一个人应该有容人的雅量。
人間は人を相いれる広い度量を持つべきである. - 白水社 中国語辞典
严惩不贷((成語))
厳重に処して許さない,容赦なく厳罰に処する. - 白水社 中国語辞典
老师严厉地批评了他一顿。
先生は容赦しないで彼をひどく批判した. - 白水社 中国語辞典
母亲的遗容一直留在我的心里。
母の死に顔がずっと私の心の中に残っている. - 白水社 中国語辞典
这张遗容我一直挂在墙上。
この遺影をずっと壁に掛けている. - 白水社 中国語辞典
植物遗体容易腐烂。
植物の死後の残存物は腐りやすい. - 白水社 中国語辞典
我好不容易才抑制住这种复仇的狂热。
私はやっとこの復讐への狂気を抑えつけた - 白水社 中国語辞典
这种纸写字容易洇。
この種の紙は字を書くとにじみやすい. - 白水社 中国語辞典
园容整洁
公園(花園・幼稚園)の様子がきちんとしている. - 白水社 中国語辞典
诗意蕴藉不露。
詩意は深い内容を含み表には現われていない. - 白水社 中国語辞典
诗意蕴藉不露。
詩意は深い内容を含み表には現われていない. - 白水社 中国語辞典
责任不容推卸
責任は回避することが許されない,責任逃れはできない. - 白水社 中国語辞典
这个办法好则好,可不容易学。
この方法はよいことはよいが,学び取ることは難しい. - 白水社 中国語辞典
面目可憎((成語))
(多く後に‘语言无味’を伴い)顔つきが憎らしい,容貎が醜い. - 白水社 中国語辞典
脸上展现出一丝幸福的笑容。
顔には幸福そうな笑みがちらっと現われている. - 白水社 中国語辞典
他们好不容易在这小城镇站住了。
彼らはこの小さい町でやっとのことで地歩を築いた. - 白水社 中国語辞典
看她们的长相好像是姐儿俩。
彼女たちの容貌を見るとたぶん姉妹だろう. - 白水社 中国語辞典
事情没有你说的这么容易。
事柄は君の言うほど簡単ではない. - 白水社 中国語辞典
师的阵容最为整齐。
第135師団の戦闘隊形は最も整然としている. - 白水社 中国語辞典
连队正在整顿阵容。
中隊は戦闘隊形を立て直し中である. - 白水社 中国語辞典
整饬军容
(軍隊・軍人の)規律・服装などを整える. - 白水社 中国語辞典
整容打扮,准备赴宴。
化粧をして身なりを整え,宴会に赴く用意をする. - 白水社 中国語辞典
直性子容易得罪人。
ずばりと物を言う人は人を傷つけやすい. - 白水社 中国語辞典
经过治理市容大变。
改修を経て市街の景観が大いに変わった. - 白水社 中国語辞典
有高血压的人,容易患中风。
高血圧の人は,脳卒中にかかりやすい. - 白水社 中国語辞典
他受了重伤,被送进战地医院。
彼は重傷を負って,野戦病院に収容された. - 白水社 中国語辞典
这个集子的内容以游记为主。
この作品集は紀行文を中心とした構成だ. - 白水社 中国語辞典
生铁铸就的,不容易拆掉。
銑鉄で鋳込んだものだから,解体しにくい. - 白水社 中国語辞典
高姿态
みずからに厳しく他人には寛容な態度,高姿勢. - 白水社 中国語辞典
父母们对自己孩子的错误可不能纵容。
親たちは子供の間違いを黙認してはいけない. - 白水社 中国語辞典
纵容侵略,只能使和平遭到危害。
侵略を黙認すれば,平和を危機にさらすだけだ. - 白水社 中国語辞典
研究所最近重新组了阁。
研究所は近ごろ新たに指導者陣容を組織した. - 白水社 中国語辞典
这种钞票不容易作假。
この手の紙幣はたやすく偽物を作ることはできない. - 白水社 中国語辞典
此外,在一次提供多个内容组 320的情况下,如图 7所示,内容组创建控制单元 1103可以设置创建逻辑,以便多个内容组 320包括基于与主内容有关的创建逻辑而创建的内容组和基于与次内容有关的创建逻辑而创建的内容组。
また、図7に示したように、複数のコンテンツ群320を一度に提供する場合には、複数のコンテンツ群320の中に、主コンテンツに関連する作成ロジックに基づいて作成されたコンテンツ群と、副コンテンツに関連する作成ロジックに基づいて作成されたコンテンツ群とを含むように、コンテンツ群作成制御部1103は、作成ロジックを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在每次提供多个内容组 320的情况下,如图 7所示,内容组创建控制单元 1103可以设置创建逻辑,使得多个内容组 320包括基于与主内容相关的创建逻辑而创建的内容组、以及基于与副内容相关的创建逻辑而创建的内容组。
また、図7に示したように、複数のコンテンツ群320を一度に提供する場合には、複数のコンテンツ群320の中に、主コンテンツに関連する作成ロジックに基づいて作成されたコンテンツ群と、副コンテンツに関連する作成ロジックに基づいて作成されたコンテンツ群とを含むように、コンテンツ群作成制御部1103は、作成ロジックを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然在本文中没有详细讨论,用于软件容量 /功率利用、软件容量 /逻辑信道化资源利用以及回程容量 /Iub的相应过程与上文中描述的内容相似,而且在图 3、3A、3B; 图 4、4A、4B;
本明細書では詳細に説明しないが、ソフト容量/電力利用、ソフト容量/論理チャネル化リソース利用、およびバックホール容量/Iubのための対応するプロセスは、上記で説明したプロセスと同様であり、それぞれ図3、図3Aおよび図3B、図4、図4Aおよび図4B、図5、図5Aおよび図5B中で定義されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,当完成音乐内容组 304之中“标题 A”的回放且接下来播放“标题 B”时,作为相关内容显示的多个内容组 320改变到包括与“标题 B”(其为正在播放的音乐内容 )有关的内容组的那些。
ここで、音楽コンテンツ群304中の「タイトルA」の再生が終わり、続いて「タイトルB」の再生に移ると、関連コンテンツとして表示される複数のコンテンツ群320は、再生中の音楽コンテンツ「タイトルB」に関連するコンテンツ群を含むものに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,类似地,例如在通过用户的操作来改变播放内容的情况下,作为相关内容显示的多个内容组 320改变到包括与正在播放的内容有关的内容组的那些。
また、例えば、ユーザ操作によって再生コンテンツが変更された場合にも同様に、関連コンテンツとして表示される複数のコンテンツ群320は、再生中のコンテンツに関連するコンテンツ群を含むものに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据存储媒体可为众所周知且市售的内部硬盘和 /或外部大容量盘驱动器 (即,术语“数据存储媒体”涵盖耦合到服务器的内部和外部存储容量两CN 10201747991 AA 说 明 书 15/18页者 )。
データ記憶媒体は、内部ハードディスクおよび/または外部大容量ディスクドライブであってもよく、これらは、よく知られており、商業的に利用可能である(すなわち、「データ記憶媒体」という用語は、サーバに結合されている外部記憶容量と、内部記憶容量との双方を含む)。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容名称 A-1~ A-3表示对保存在本地服务器 400的保存部 450中的本地内容数据之中与由菜单目录 A表示的内容的种类相对应的内容数据设定的内容名称。
コンテンツ名A−1〜A−3は、ローカルサーバ400の格納部450に格納されたローカルコンテンツデータのうち、メニューディレクトリAにより示されるコンテンツの種類に対応するコンテンツデータに設定されたコンテンツ名を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在菜单目录 A表示提供由声音构成的内容数据的情况下,内容名称 A-1~ A-3表示对保存在本地服务器 400的保存部 450中的本地内容数据之中由声音构成的内容数据设定的内容名称。
例えば、メニューディレクトリAが音声によるコンテンツデータの提供を示す場合、コンテンツ名A−1〜A−3は、ローカルサーバ400の格納部450に格納されたローカルコンテンツデータのうち、音声によるコンテンツデータに設定されたコンテンツ名を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容名称 B-1~ B-3表示对保存在本地服务器 400的保存部 450中的本地内容数据之中与由菜单目录 B表示的内容的种类相对应的内容数据设定的内容名称。
コンテンツ名B−1〜B−3は、ローカルサーバ400の格納部450に格納されたローカルコンテンツデータのうち、メニューディレクトリBにより示されるコンテンツの種類に対応するコンテンツデータに設定されたコンテンツ名を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在菜单目录 B表示提供由影像构成的内容数据的情况下,内容名称 B-1~ B-3表示对保存在本地服务器 400的保存部 450中的本地内容数据之中由影像构成的内容数据设定的内容名称。
例えば、メニューディレクトリBが映像によるコンテンツデータの提供を示す場合、コンテンツ名B−1〜B−3は、ローカルサーバ400の格納部450に格納されたローカルコンテンツデータのうち、映像によるコンテンツデータに設定されたコンテンツ名を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理部 530在获取到公用内容列表获取请求的情况下,向列表创建部 540输入创建公用内容列表的指示,该公用内容列表是包含保存在保存部 520中的公用内容数据的内容名称的列表。
管理部530は、パブリックコンテンツリスト取得要求を取得した場合、格納部520に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むリストであるパブリックコンテンツリストを作成する指示を、リスト作成部540に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了利用预定组容量的一部分之外,或者取代利用预定组容量的一部分,例如通过运营商的重新配置,也可以重新指派该容量的一部分,还可以按这种方式来改变总 AAT。
所定のグループ容量の一部を利用することに加えてかまたはその代わりに、例えばオペレータによる再構成によって、この容量の一部が再度割り振られてもよく、そして、AAT全体がこのように変更されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容服务管理装置 620管理包括在关于用户 625的用户属性信息中的内容列表612、内容使用历史信息 614、内容服务时间表信息 616、内容属性信息 618和用户上下文信息。
第4実施形態によるコンテンツ・サービス提供管理装置620は、コンテンツ・リスト612、コンテンツ利用履歴情報614、コンテンツ・サービス日程情報616、コンテンツ属性情報618及びユーザ(ME)625についてのユーザ属性情報のうちユーザコンテキスト情報を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过直接发送内容以便控制内容的内容提供过程,如上参考图 3A至 8C所述的内容服务管理装置可以直接与内容的发送和接收有关。
以上、図3Aないし図8Cを参照しつつ説明した第1実施形態ないし第6実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置は、コンテンツ提供過程を制御するために、コンテンツを直接伝達することによって、コンテンツ送受信に直接関与できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容指南服务 126从内容提供方 112和 /或其它源接收内容调度以及与内容相关的数据,并向移动设备 102传输定义电子内容指南 124的数据表示。
コンテンツ・ガイド・サービス126は、コンテンツ・プロバイダ112及び/または他のソースからコンテンツ・スケジュール及びデータに関するコンテンツを受信し、モバイル・デバイス102に、電子コンテンツ・ガイド124を定義するデータ表示を通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
替代地,遥控器 100A可从控制目标设备 200接收内容,并且可通过分析接收的内容获取内容分析结果,并且可基于获取的内容分析信息,从预定服务器获取内容详细信息。
あるいは、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200からコンテンツを受信し、受信したコンテンツを解析してコンテンツ解析結果を取得し、取得したコンテンツ解析情報をもとに所定のサーバからコンテンツ詳細情報を取得することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了使得内容列表获取部分 143从内容提供装置 300直接获取内容标识信息,内容列表获取部分 143可具有例如与后面将描述的控制目标设备 200的内容列表中继部分具有的功能相同的功能。
コンテンツリスト取得部143がコンテンツ提供装置300から直接的にコンテンツ識別情報を取得するには、例えば、後に説明する制御対象機器200のコンテンツリスト中継部242が有する機能と同様な機能を有することとすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |