「密」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 密の意味・解説 > 密に関連した中国語例文


「密」を含む例文一覧

該当件数 : 2597



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 51 52 次へ>

本邮件以及附件中有可能含有机信息。禁止散布、复制、转发此信息。

本メールおよび添付ファイルには、機情報が含まれている場合があります。この情報の配布・複写・転送は厳禁です。 - 中国語会話例文集

一群男女学生举着“废除卖国约”的旗帜,来到天安门前。

一群の男女学生が「売国的約を廃棄せよ」という旗を掲げて,天安門の前までやって来た. - 白水社 中国語辞典

该精细校准将在下面根据图 5予以详细阐述。

以下、図5を用いて、この厳な較正をより詳細に解説する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的一个方面提供了用于传输会话钥的方法和系统,所述会话钥被用于加媒体流,以便被合法授权的机构就有可能合法地截取并且解所述媒体流。

本発明の一態様は、適法に許可された機関がメディアストリームを適法に傍受及び解読することが可能となるように、メディアストリームを解読するのに用いられるセッションキーを通信するための方法及びシステムを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据可替代的实施例,使用了对称加,在这种情况下,钥生成模块 432使用诸如 IKE(内部钥交换 )的安全协议、授权的 Diffie-Hellman或其它协议来与每个授权的团体进行钥协商。

他の実施例によると、対称暗号化が利用され、この場合、キー生成モジュール432は、IKE(Internet Key Exchange)、認証Diffie−Hellman又は他のプロトコルなどのセキュアプロトコルを用いて、許可された各団体とキーのやりとりを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将第一加信号输入确定步骤 170。

第1の暗号化信号は、求めるステップ170に対する入力である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将第二加信号输入确定步骤 170。

第2の暗号化信号は、求めるステップ170に対する入力である。 - 中国語 特許翻訳例文集

后的差异 190被发送到第三处理器。

暗号化された差異190が第3のプロセッサに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在α-安全 KDS中,节点不共享现成的 (ready-made)钥。

α安全なKDSでは、ノードは既成の鍵を共有しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

还注意到,该信息的交换在该信息可以利用从上述步骤 ii中计算的主成对钥导出的会话钥进行加和认证的意义上是安全的和机的。

この情報の交換が、上記のステップiiで計算されたマスター・ペア用鍵から導出されたセッション鍵を用いて暗号化および認証されることができるという意味で、安全であり秘匿されていることも注意しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集


10.如权利要求 3所述的方法,其中,所述系统利用大得多的码字、标识符和码建钥资料函数以及所述多个子码字、子标识符和子码建钥资料函数来允许将码建钥资料函数与具有不同目标的其它码函数组合。

10. 異なる目的を持つ鍵材料関数と他の暗号関数との組み合わせを可能にするために、非常に大きな符号語、識別子及び鍵材料関数、並びに、複数の副符号語、副識別子及び副鍵材料関数を利用する、請求項3に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些方面,增加的安全性是通过从传统钥生成技术生成私钥以及根据单向函数从输入的私钥和生物测定数据生成最终钥来实现的。

一態様においては、従来の鍵生成技法から秘鍵を生成し、一方向関数としての秘鍵及び生体認証データの入力から最終的な鍵を生成することによって追加のセキュリティが達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

H-AAA标识MS 102并注意到MS 102不具有有效钥。

H−AAA114は、MS102を識別し、MS102が有効な鍵を有さないことに気付く。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于MS 102不具有有效钥,因此H-AAA 114拒绝请求。

H−AAA114は、MS102が有効な鍵を有さないので、その要求を拒否する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SMSC 122将经加的 SMS消息“DMU请求”路由至MS 102。

SMSC122は、暗号化されたSMSメッセージ「DMU要求」をMS102にルーティングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使没有使用数据通信信道来获得经更新钥,MS 300也可以确定经更新加钥是可信的,并且用来与 V-PSDN 304通信以便与因特网通信是安全的。

したがって、データ通信チャネルを使用して、更新された暗号鍵を獲得しなくても、MS300は、その更新された暗号鍵が真正であり、インターネットと通信するためにV−PSDN304と通信する際に使用するのが安全であると確信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

钥状态核查模块 830可在凭证列表828中搜索和 /或寻找请求方移动站的钥状态,以确定请求方移动站是否具有用于所请求服务的有效钥。

鍵ステータス検査モジュール820が、資格証明リスト828の中で要求側移動局に関する鍵ステータスを探索して、さらに/または見出して、要求側移動局が、要求のサービスに関して有効な暗号鍵を有するかどうかを判定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,钥更新请求模块 822还可适于向请求方移动站发起和 /或发送钥更新请求 (经由CN 10201757879 AA 说 明 书 12/14页文本消息接发信道 )以获得钥。

さらに、鍵更新要求モジュール822が、要求側移動局に鍵更新要求を開始して及び/または送信して(テキスト・メッセージング・チャネルを介して)、暗号鍵を獲得するようにも適合されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

谜题在被存储到谜题数据库 116之前可被加

パズルは、パズル・データベース116に記憶する前に暗号化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

令牌 302可以是包括有限处理电路 308、存储设备 310以及低带宽不安全通信接口 312的设备,存储设备 310用于存储机钥 (SK)、令牌 ID、验证器钥VK以及谜题生成算法或函数。

トークン302は、限定を与えられた処理回路308と、秘鍵(SK)、トークンID、検証鍵VK、及びパズル生成アルゴリズムもしくは機能を記憶するための記憶デバイス310と、低帯域幅で非セキュアな通信インターフェース312とを含むデバイスとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所选谜题被加的场合,它们可被验证器 404(例如,使用蛮力攻击技术 )解出(解或破解 )以获得关于每个所选谜题的谜题标识符 (PID)和谜题机 (PS)(424)。

選択されたパズルが暗号化されている場合、424において、ベリファイア404は(たとえば、ブルート・フォース・アタック技法を使用して)その選択されたパズルを解いて(解読またはクラックして)、選択されたパズルの各々のパズル識別子(PID)及びパズル秘(PS)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出根据本发明的实施例的钥生成逻辑 200。

図2は、本発明の一実施形態による鍵生成ロジック200を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A概要性地示出了用 RSA算法加

【図2A】RSA アルゴリズムによる暗号化を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2B概要性地示出了用 RSA算法解

【図2B】RSA アルゴリズムによる復号を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是加数据传送系统的框图;

【図3】暗号化されたデータの伝送システムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

销售服务器 500将接收到的产品钥传送到MFP 100。

販売サーバ500は、受信したプロダクトキーをMFP100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图解说明降级钥的个别化的示图。

【図4】縮退鍵の個別化について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务为 OOB代理 (例如,TMSL)提供钥 /策略。

サービスは、TMSL等のOOBエージェントにキー/ポリシーを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是用于管理每个用户的各种钥的表。

【図9】各ユーザについての各種鍵の管理表である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当该用户的纸张使用率大于等于打印限制用的第一阈值且不足第二阈值时 (ACT603的“否”),处理器 21对该用户禁止机等级为第一等级 (例如,“1”)的图像的输出 (打印 )(ACT604),并解除除机等级“1”以外的图像的输出禁止 (ACT605)。

当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第1閾値以上かつ第2閾値未満である場合(ACT604、NO)、プロセッサ21は、当該ユーザに対して、機レベルが第1レベル(例えば、「1」)の画像の出力(プリント)を禁止し(ACT605)、機レベル「1」以外の画像の出力禁止を解除する(ACT606)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据实施例的用于加的流程图;

【図4】図4は、具体化による暗号化のためのフロー図(flow diagram)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据实施例的用于加的流程图。

図4は、具体化による暗号化のためのフロー図(flow diagram)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

则公钥 pk是 {g,h,x,N},并且私钥 sk是 {p,q,z}。

公開キーpkはその結果{g,h,x,N}であり、秘キーskは{p,q,z}である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 110中,生成公钥 pk和私钥 sk。

ステップ110において、公開キーpk及び秘キーskが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以用如下形式来给出 AES钥扩展算法

AES鍵拡張アルゴリズムは、次の形式に書くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PTP模块被配置用以接收该标识符,响应于从 MAC模块输出的经加的 PTP帧,基于该标识符来标识经加的 PTP帧,并且在经加的 PTP帧被发送之前对经加的 PTP帧进行时间戳记。

PTPモジュールは、識別子を受信して、暗号化されたPTPフレームがMACモジュールから出力されると、識別子に基づいて、暗号化されたPTPフレームを識別して、暗号化されたPTPフレームの送信前に、暗号化されたPTPフレームにタイムスタンプを施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以太网类型字段和净荷在传输前被加

イーサタイプフィールドおよびペイロードは、送信前に暗号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送模块 320发送该经加的帧。

送信モジュール320は暗号化されたフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制在步骤 704中接收经加的帧。

ステップ704で、制御は、暗号化されているフレームを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制在步骤 714中对经解的帧进行解析。

ステップ714で制御は、復号化されたフレームをパーズする。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,UE可基于所存储的 UE安全上下文数据中的加钥对注册消息 (例如,附接请求消息 )的至少一个参数进行加,且可基于所存储的 UE安全上下文数据中的完整性钥对整个注册消息进行完整性保护。

例えば、UEは、暗号鍵に基づいて、登録メッセージ(例えば、アタッチ要求メッセージ)の少なくとも1つのパラメータを暗号化してもよく、記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の完全鍵に基づいて、全登録メッセージを完全性保護してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,第 1实施方式的通信装置 10至少具有秘钥管理部 11、通信帧生成部 12、认证钥管理部 13、时变参数管理部 14、接收认证履历管理部 15、通信帧认证部 16、发送部 17和接收部 18。

図1において、第1の実施形態の通信装置10は、秘鍵管理部11、通信フレーム生成部12、認証鍵管理部13、時変パラメータ管理部14、受信認証履歴管理部15、通信フレーム認証部16、送信部17、受信部18を少なくとも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中,通信装置 20至少具有秘钥管理部 21、通信帧生成部 22、认证钥管理部 23、时变参数管理部 24、接收认证履历管理部 25、通信帧认证部 26、路由部 27、发送部 28和接收部 29。

図10において、通信装置20は、秘鍵管理部21、通信フレーム生成部22、認証鍵管理部23、時変パラメータ管理部24、受信認証履歴管理部25、通信フレーム認証部26、ルーティング部27、送信部28、受信部29を少なくとも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,诊断部 102进行安全钥的确认 (步骤 S109)。

そして、診断部102は、セキュリティキーの確認を行う(ステップS109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,第一实施方式的发送侧的通信终端 10,至少具有长期利用钥管理部11、短期利用钥取得部 12、钥识别信息管理部 13、通信帧生成部 14、长期利用钥更新部 15、发送部 16和接收部 17。

図1において、第1の実施形態の送信側の通信端末10は、長期利用鍵管理部11、短期利用鍵取得部12、鍵識別情報管理部13、通信フレーム生成部14、長期利用鍵更新部15、送信部16、受信部17を少なくとも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为,主网络钥在规定的长期间内利用,但是,一旦利用期间达到期限,则被更新成另外的新的钥,要对可以存在多个的主网络钥中的当前正在利用的主网络钥进行识别。

これは、マスターネットワーク鍵は、所定の長期間に亘って利用するが、利用期間が満期になると別の新しい鍵に更新されるので、複数存在し得るマスターネットワーク鍵の中で、現在利用中であるマスターネットワーク鍵を識別するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,钥识别信息至少包含用于识别暂时网络钥的识别信息,但是,也可以进一步包含用于识别为了生成暂时网络钥而利用的主网络钥的信息。

ここで、鍵の識別情報は、少なくとも一時ネットワーク鍵を識別する識別情報を含むものであるが、さらに一時ネットワーク鍵を生成するために利用したマスターネットワーク鍵を識別する情報をも含んでも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,钥识别信息管理部 13,根据从长期利用钥管理部 11提供了新取得的主网络钥的识别信息而对被提供的主网络钥的识别信息进行管理。

また、鍵識別情報管理部13は、長期利用鍵管理部11より、新しく取得したマスターネットワーク鍵の識別情報を与えられることにより、与えられたマスターネットワーク鍵の識別情報を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,也可以根据从长期利用钥管理部 11提供了新取得的主网络钥的识别信息而将利用上述主网络钥生成的暂时网络钥的识别信息设置成初始值。

また例えば、長期利用鍵管理部11より、新しく取得したマスターネットワーク鍵の識別情報を与えられることにより、前記マスターネットワーク鍵を利用して生成する一時ネットワーク鍵の識別情報を初期値にセットしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,钥识别信息管理部 13也可以在对暂时网络钥的识别信息进行了任意次数的更新的情况下,设定 (开始利用 )从长期利用钥管理部 11新取得的主网络钥的识别信息。

さらに、鍵識別情報管理部13は、一時ネットワーク鍵の識別情報を任意回数更新した場合に、長期利用鍵管理部11より新しく取得したマスターネットワーク鍵の識別情報を設定(利用開始)しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 51 52 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS