意味 | 例文 |
「对于」を含む例文一覧
該当件数 : 3867件
对于另一个方面,可以使用一种无线通信系统。
さらなる態様によれば、無線通信システムが使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
会话状态记录对于规则匹配的结果进行记录。
セッション状態記録は、規則マッチングの結果を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,图 Z是对于典型片段。
図Zは、一般的なフラグメントに関するものであることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSS 34可包括对于归属 CS的归属位置资源 (HLR)组件。
HSS34は、ホームCSのホームロケーションリソース(HLR)成分を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于再接收方存储部 721,将在后面详细说明。
再宛先記憶部721については、後ほど詳しく説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 AMC,例如记载在非专利文献 1中。
AMCについては、例えば非特許文献1に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,对于 ARQ,例如记载在非专利文献 2中。
また、ARQについては、例えば非特許文献2に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,对于哈希值“2Z55”,时间偏移量为:
しかしながら、ハッシュ値「2Z55」に対して、時間オフセット値の: - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是用于描述现有技术中对于接缝的搜索方法的说明图;
【図1】従来のつなぎ目の探索方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A和图 11B是用于描述对于连接线的搜索的说明图;
【図11】接続ラインの探索について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A和图 12B是用于描述对于连接线的设定顺序的说明图;
【図12】接続ラインの設定順序について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,对于各个摄取图像,扫动轴是纵向。
なお、スイープ軸は、各撮像画像の長手方向となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于目距 E,例如,可将 65mm用作标准值。
両眼距離Eは、標準的な値として、例えば65mmを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别对于该示例实施例,如下计算 CMAC:
特に、好適な実施例については、CMACは次式のように計算する: - 中国語 特許翻訳例文集
对于最小单元,使用逐个样本处理。
最小単位の場合、サンプル単位の処理が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对于本发明的实施例参照附图说明。
以下、本発明の実施例について図を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,阈值的单位为,相对于画面内全体像素数 m的“%”。
ここで、閾値の単位は画面内全画素数mに対する%である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,阈值的单位为,相对于全体像素的“%”。
なお、閾値レベルの単位は全画素に対する「%」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 16中,相对于时间的信道值的图形表示如箭头 1601所示。
図16では、時間に対するチャネル値は、矢印1601で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在元素 760中计算对于给定 MCS和 MPDU的资源大小 (R)。
要素760において、所与のMCS及びMPDUのリソースサイズ(R)が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在元素 790中该算法对于可用的 MPDU大小 (S)继续。
アルゴリズムは、利用可能なMPDUサイズ(S)について、要素790で継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,考虑对于时间的释放时机判定。
例えば時間によるレリーズタイミング判定が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,从输出端 25输出相对于 VGR被表达为 -S的输出信号。
つまり、VGRを基準として−Sの出力がOUT25から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于驱动电路141,基于 CPU111的控制而被供给显示用数据。
駆動回路141には、CPU111の制御のもと、表示用データが供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于质数长度 L的 CAZAC序列,序列的数量是 L-1。
CAZACシーケンスの基本長さがLである時、シーケンスの数は、L−1である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于64QAM,当 Nep= 576或 1960时,k= 1,且调制阶数等于 6。
例えば、64QAMに対し、Nep=576、又は、1960の時、k=1で、変調階数=6である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种现象对于重复部分 OA2也同样产生。
このような現象は、重複部分OA2についても同様に生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的现象对于重复部分 OA4也同样产生。
このような現象は、重複部分OA4についても同様に生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于本发明的实施例,有四个关键部分。
本発明の諸実施形態には四つのキーとなる部分がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,例如对于每个季节来说,稳定所需时间 T1可能会变化。
これにより、例えば、季節ごとに、安定必要時間T1が変化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于到达 MAC客户端的 SLAG端口上的多播分组
MACクライアントのSLAGポートに到着するユニキャストパケットに関し: - 中国語 特許翻訳例文集
对于到达 SLAG端口上的广播和未知分组:
SLAGポートに到着する未知のブロードキャストパケットに関し: - 中国語 特許翻訳例文集
对于从 PB端口到达的广播分组:
PBポートから到来するブロードキャストパケットに関し: - 中国語 特許翻訳例文集
对于 CAZAC序列的精确检测而言,零自相关特性是有益的。
ゼロ自己相関特性は、CAZAC系列の正確な検出に有利である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 MFP 100,上限数量 n可以不是固定值。
上限数nはMFP100に対して固定の値である必要は無い。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于现金卡的密码的注意点,进行通知。
キャッシュカードの暗証番号の注意点について、お知らせします。 - 中国語会話例文集
对于目光游移的我,铃木大人投来了冷冷的视线。
目を泳がせる私に、鈴木様は冷やかな視線を向けた。 - 中国語会話例文集
对于大吃一惊的山田先生/小姐,我开始无地自容。
驚いている山田さんに、私は居たたまれなくなった。 - 中国語会話例文集
可能想知道日本对于事件是怎么想的吧?
事件について、日本人が何を思ったか、聞きたいのかな? - 中国語会話例文集
对于搭乘电车的人很多这一点大吃一惊。
電車を使う人がとても多いのにびっくりしました。 - 中国語会話例文集
这对于行政拥有最终且决定性的约束力。
これは、行政に対し最終的且つ決定的な拘束力を持つ。 - 中国語会話例文集
能请您总结整理一下对于资料的在意之处吗?
書類に関して気になる点をおまとめ頂けますか? - 中国語会話例文集
您回答了很多问题,对于这次测试有何感想?
たくさんの質問に答えて来たが、このテストの感想はありますか? - 中国語会話例文集
那些科学家们的话对于我来说莫名其妙的
その科学者たちの話は私にはちんぷんかんぷんだった。 - 中国語会話例文集
对于他来说工作后的热水澡是必不可少的。
彼にとって仕事の後の熱いお風呂は欠かすことができないものだ。 - 中国語会話例文集
那个对于我来说是人生最好的经验吧。
それは私にとって人生で最良の経験となるだろう。 - 中国語会話例文集
对于你已经不来学校的事,我感到很寂寞。
あなたがもう学校に来なくなることはとても寂しいです。 - 中国語会話例文集
对于你来说旅行中最期待的是什么?
あなたにとって旅行する一番の楽しみはなんですか? - 中国語会話例文集
对于科学领域的研究,日本政府的援助足够吗?
科学分野の研究に対する日本政府の援助は十分ですか? - 中国語会話例文集
对于像继续工作的女性来说,我认为那个计划很棒。
仕事をし続けたい女性にとって、その企画は素晴らしいと思う。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |