意味 | 例文 |
「对」を含む例文一覧
該当件数 : 26836件
接着,对第 2实施方式进行说明。
次に、第2の実施の形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对第 3实施方式进行说明。
次に、第3の実施の形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对这样的变形例进行说明。
以下では、このような変形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步对控制部 111的动作进行详细说明。
制御部111の動作をさらに詳しく説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是用于对 WPAN的示例进行说明的示意图;
【図1】WVANの構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
各输出辊对 82、83进行旋转驱动。
各排出ローラ対82、83は、回転駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该成像处理之后,恢复未对焦调整模式。
撮像処理後にぼかし調整モードに戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这同样适用于其它显示对象。
他の表示オブジェクトにおいても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,行地址 503的行 1对应于对于行地址解码器 14L的计数值 0,并且行地址 503的行 2对应于对于行地址解码器 14R的计数值 0。
例えば、行アドレス503の1行目は、行アドレスデコーダ14Lのカウント値0に対応し、行アドレス503の2行目は、行アドレスデコーダ14Rのカウント値0に対応することを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,以下,示出了对每一行执行处理的实例。
なお、以下、行ごとに実行する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述LC储能电路可对所述输出FM信号进行滤波。
LCタンク回路は、出力FM信号をフィルタする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 LTE中,该时间单元对应于 1/(15000×2048)秒。
例えば、LTEでは、時間単位は、1/(15000×2048)秒に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对经交织的数据进行解码 (框 565)。
インターリーブされたデータが復号される(ブロック565)。 - 中国語 特許翻訳例文集
对经交织的数据进行解码 (框 566)。
インターリーブされたデータは復号される(ブロック566)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对黑色文字重视处理进行说明。
次に、黒重視処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对双色文字处理进行说明。
次に、2色文字処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是对确定γ曲线进行说明的图。
【図8】ガンマカーブの決定について説明する図 - 中国語 特許翻訳例文集
从表示视点的摄像机 202一侧来看,由于控制菜单的对象物 216b在其它的对象物 200的后面,控制菜单的对象物 216b看上去好像被对象物 200遮挡住。
視点を表すカメラ202側から見て制御メニューのオブジェクト216bは他のオブジェクト200の奥にあるため、制御メニューのオブジェクト216bはオブジェクト200に隠れて見えない。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于作为显示对象的控制菜单的对象物 216和其它的对象物 200在三维空间上的位置关系不矛盾,对于看控制菜单的用户来说,没有视觉上的不协调感。
表示対象である制御メニューのオブジェクト216と他のオブジェクト200との3次元空間における位置関係に矛盾がないため、制御メニューを見るユーザにとって視覚的な違和感がない。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上是对眼镜 500的说明。
以上が眼鏡500についての説明である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上是对流文件 104的说明。
以上がストリームファイル104についての説明である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对再生装置的构成要素进行说明。
次に、再生装置の構成要素について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对这些构成要素进行说明。
以降、これらの構成要素について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对这些文件进行说明。
以下、これらのファイルについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上是对 BD-ROM的说明。
以上がBD-ROMについての説明である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中所示的示例与其对应。
図4に示した例がこれに該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据本实施例的图像读取装置 1中,纸张排出导向件 30相对于下部单元 10的相对转动的转动范围比上部单元 20相对于下部单元 10的相对转动的转动范围宽。
本実施形態の画像読取装置1では、上ユニット20の下ユニット10に対する相対回転の回転範囲よりも、排出ガイド30の下ユニット10に対する相対回転の回転範囲が広い。 - 中国語 特許翻訳例文集
对保全生物多样性的措施
生物多様性の保全への取り組み - 中国語会話例文集
与日光色相比,白色对眼睛更好。
白色は昼光色に比べて目にいい。 - 中国語会話例文集
汉字容易懂,但是对话很难。
漢字は分かりやすいが会話が難しい。 - 中国語会話例文集
不好意思,希望能马上对应。
すみませんが、すぐに対応してほしいです。 - 中国語会話例文集
对小林老师的理解,我由衷地感谢。
小林先生の理解に、心を込めて感謝します。 - 中国語会話例文集
请绝对不要弄成多头插座。
タコ足配線は絶対にしないでください。 - 中国語会話例文集
推进对环境负荷少的零件的采购。
環境負荷の少ない部品の調達を推進する。 - 中国語会話例文集
怎么进行对日本设计的扩大销售?
日本の設計への拡販はどうするのか。 - 中国語会話例文集
感谢您的应对。
御対応頂きましたありがとうございました。 - 中国語会話例文集
新闻记者即使对很小的传闻也很灵通。
新聞記者はちょっとしたうわさにも耳が早い。 - 中国語会話例文集
对日中贸易感兴趣。
日中間貿易に興味があります。 - 中国語会話例文集
有没有对日语学习感兴趣的人?
日本語の勉強に興味がある方はいますか? - 中国語会話例文集
请您尽快进行分析并提出对策。
至急の分析と対策をお願い致します。 - 中国語会話例文集
以真正的工匠为对手。
本物の職人を相手にしている。 - 中国語会話例文集
壁画或分布在各处的物体都是拍摄对象。
壁画や点在するオブジェも被写体になる。 - 中国語会話例文集
有绝对多的人在使用。
圧倒的に多くの人が利用している。 - 中国語会話例文集
她说的话会让对方安心并产生信任感。
彼女の言う言葉は相手を安心、信頼させる。 - 中国語会話例文集
对于强化玻璃的不易划伤性的评价
強化ガラスの傷つきにくさの評価 - 中国語会話例文集
我对日本的妖怪进行了调查。
私は日本の妖怪について調査しました。 - 中国語会話例文集
针对现代女性的手表品牌。
現代女性のためのウォッチブランド - 中国語会話例文集
对不起,请您原谅。
申し訳ありませんが、お許しください。 - 中国語会話例文集
针对这个内容和他谈话。
彼にこの内容について話をします。 - 中国語会話例文集
我很高兴我的五百块硬币对你有用、
僕の五百円玉があなたの役に立って嬉しいです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |