意味 | 例文 |
「対」を含む例文一覧
該当件数 : 16368件
因为3点开始电视转播日本对德国的比赛,所以9点睡觉。
テレビで3時から日本対ドイツの試合があるので、9時に寝る。 - 中国語会話例文集
对于科学领域的研究,日本政府的援助足够吗?
科学分野の研究に対する日本政府の援助は十分ですか? - 中国語会話例文集
考虑一下费用和效果,就不能找翻译了。
費用対効果も考慮し、通訳をつけなくなりました。 - 中国語会話例文集
我们随机分组,分成了两个小组。
私達は、対象者を無作為に、半分に2つのグループに分けました。 - 中国語会話例文集
我期待下学期能有很多的对战。
来学期もたくさん対局できるのを楽しみにしている。 - 中国語会話例文集
今后在新地址接待,请多多关照。
今後は新しい住所でご対応よろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
根据重要性决定报告对象的规程和说明书。
重要性に応じて、報告対象の規程・マニュアルを決定する。 - 中国語会話例文集
对于年轻的公司不能融资的可能性非常高。
若い会社に対しては融資されない可能性が非常に高い。 - 中国語会話例文集
绝对不要使用不同机种的电源电缆。
機種の異なる電源ケーブルは絶対に使用しないこと。 - 中国語会話例文集
很抱歉占用您的时间,请您处理。
お手間をとらせて申し訳ないが、ご対応をよろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
麻烦您很抱歉,拜托您进行处理。
お手数おかけし申し訳ないが、ご対応をよろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
我想用一对一课程每天学习一个小时英语。
1対1のコースで1日1時間ずつ英語を習いたいです。 - 中国語会話例文集
他听说下次的对战选手是世界冠军觉得很害怕。
彼は次の対戦相手が世界チャンピオンと聞いて怖気づきました。 - 中国語会話例文集
正在请求减少对与本事件有关的三人的遗产份额。
本件に関して3名に対し遺留分減殺請求を行っている。 - 中国語会話例文集
工會执行一方针對經營者一方提出了反对提案。
組合役員は経営者側に反対提案を行った。 - 中国語会話例文集
那个大学在横穿大道之后对面的街边。
その大学は、大きな道路を渡った反対側の道沿いにあります。 - 中国語会話例文集
感谢您到目前为止周到的处理。
これまで丁寧に対応して下さり、ありがとうございました。 - 中国語会話例文集
对于这个问题,请告诉我作为经理的见解。
この質問に対するマネージャーとしての見解をください。 - 中国語会話例文集
虽然有了很多故障,但是灵活地迅速处理了。
トラブルが多くありましたが、柔軟に素早く対応してきました。 - 中国語会話例文集
我们为提前付款的顾客打了折扣。
われわれは顧客の早期支払いに対して売上割引をした。 - 中国語会話例文集
必须要向那位员工支付专利赔偿。
その従業員には発明対価が支払われなくてはならない。 - 中国語会話例文集
如果成了空头支票的话,你怎么处理呢?
小切手が不渡りとなった場合、どのように対処しているのか。 - 中国語会話例文集
Impact loan是有着和Tied loan相反意义的日式英语。
「インパクトローン」は「タイドローン」の反対の意味を持つ和製英語である。 - 中国語会話例文集
我可能过分地要求你们的支持了。
あなたたちサポートに対して多くを求め過ぎているのかもしれません。 - 中国語会話例文集
我可能对你们要求太多了。
あなたたちに対して多くを要求し過ぎているのかもしれません。 - 中国語会話例文集
这项研究是以在两年以内接受过检查的患者为对象的。
この研究は2年以内に検査を行った患者を対象とした。 - 中国語会話例文集
但是我有今年绝对要拿下金奖的目标。
でも今年こそは絶対に金賞を取るという目標がありました。 - 中国語会話例文集
感觉最近同事对我的态度突然转变了。
最近同僚の私に対する態度が急に変わったような気がする。 - 中国語会話例文集
我对政治或者国际形势的理解还很浅薄。
政治や国際情勢に対する考えはまだまだ浅い。 - 中国語会話例文集
有一些利用库存股份作为交税的对策。
幾つかの企業では金庫株を利用した税務対策を行っている。 - 中国語会話例文集
我们根据事后检验记录正在讨论今后的对策。
我々は検視調書に基づき今後の対応を検討している。 - 中国語会話例文集
企业对给社会造成的影响负有社会责任。
企業は社会に与える影響に対する社会的責任を負っている。 - 中国語会話例文集
他正在查明原因和考虑处理方法。
彼はその原因の究明と対処方法を考えている。 - 中国語会話例文集
请告诉我他们对那个采取了什么样的行动。
彼らがそれに対してどのような行動をとったかを教えてください。 - 中国語会話例文集
对这家公司的评价是根据随意评价。
この会社に対する格付けは勝手格付けによるものである。 - 中国語会話例文集
在我公司,干部职员级别以上的人被赋予人事权。
当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。 - 中国語会話例文集
法院判处了对专利侵害的15万日元罚款。
裁判所は特許権侵害に対して15万円の罰金を科した。 - 中国語会話例文集
买方型利率是针对长期账户产生的利率。
買い型金利は、買い玉に対して発生する金利のことである。 - 中国語会話例文集
可变比率表示的是可变费用占销售额的比例。
変動比率は売上高に対する変動費の割合を示す。 - 中国語会話例文集
那个卖家对二手车负有质量保证负责。
その売り手は中古車に対する瑕疵担保責任を負う。 - 中国語会話例文集
今天东京市场的行情大大高于大阪市场的行情。
東京市場は大阪市場に対して大上鞘を示した。 - 中国語会話例文集
迪内罗酒店与上一年相比增收了约1,000万美元。
ディネロ・ホテルは対前年比で約1,000万ドルの増収となった。 - 中国語会話例文集
ABC银行从客户交易市场中获得超过40%的总收益。
ABC銀行は総収益の40%以上を対顧客市場から得ている。 - 中国語会話例文集
履行劝告对于履行没有强制力。
履行勧告は、その履行に対して強制力を持たない。 - 中国語会話例文集
物流加工主要的目的是应对顾客需求。
流通加工の主な目的は、顧客ニーズに対応することである。 - 中国語会話例文集
百忙之中非常抱歉,请进行应对。
大変お忙しい中恐縮ですが、ご対応よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
针对现有股东发行了新股的受领权证书。
新株引受権証書は既存の株主に対して発行された。 - 中国語会話例文集
她反对引入电脑控制的订箱机。
彼女はコンピューター制御のステッチャの導入には反対だ。 - 中国語会話例文集
他们对这件事非常生气,希望退款。
彼らはこの事に対してひどく怒っていて、返金を希望しています。 - 中国語会話例文集
对于你的发表的评价和建议
あなたのプレゼンテーションに対するコメントとアドバイス - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |