意味 | 例文 |
「対」を含む例文一覧
該当件数 : 16368件
我们非常感谢你们一直以来的接待。
あなた方のいつもの対応に私達はとても感謝しています。 - 中国語会話例文集
非常感谢您今天的迅速应对。
今日は、素早い対応をしていただき、どうもありがとうございました。 - 中国語会話例文集
我们对你们感到深深的歉意。
私たちは、あなた方に対して大変申し訳ないと思っています。 - 中国語会話例文集
我们和你商量之后会决定对策。
私たちはあなたとの打ち合わせの後で対処内容を決めます。 - 中国語会話例文集
我们会对这个问题做以下改善。
私たちはこの問題に対して次からは改善いたします。 - 中国語会話例文集
我们把对你的资料的疑问列成了清单。
私達は書類に対しての質問をリストにしました。 - 中国語会話例文集
感谢您对那个问题的快速回答。
その質問に対し、素早い回答をありがとうございます。 - 中国語会話例文集
我们之前没有把那个当做研究对象。
私たちはこれまでそれを研究対象として扱わなかった。 - 中国語会話例文集
请你指示应该怎么处理那个。
それについてどのように対応すればよいかご指示ください。 - 中国語会話例文集
你为什么对所有事是都尽全力?
なぜ、あなたは全てのことに対して全力で取り組むのですか? - 中国語会話例文集
我从心底感谢你迅速的处理。
あなたが迅速に対応してくれたことに、心から感謝しています。 - 中国語会話例文集
你迅速的应对真的让我很高兴。
あなたの素早い対応について、ほんとうに嬉しく感じています。 - 中国語会話例文集
这样的页面很难在搜索引擎里查找。
このようなページは検索エンジンにおいて検索対象となりにくい。 - 中国語会話例文集
对于这个手术,本公司不承担一切责任。
この施術に対して当社では一切責任を負いかねます。 - 中国語会話例文集
对于用户,对所需信息的简便搜索
ユーザーに対する、必要な情報への簡単なアクセス - 中国語会話例文集
想确认对有关这项指示的理解。
この指示に対する認識について、確認したいと思います。 - 中国語会話例文集
各政党都在等待着其他政党让步的对立
それぞれの党が他政党が譲歩することを待っている対立 - 中国語会話例文集
多大程度的使用了非面对面的交流?
どの程度非対面的なコミュニケーションが用いられていますか? - 中国語会話例文集
我不知道应该如何应对这样的状况。
私はこのような状況にどうやって対応したらいいのか分かりません。 - 中国語会話例文集
这个针对用户信息而变化。
これはユーザー・インフォメーションに対して変化します。 - 中国語会話例文集
散弹是近距离下很有效的对人武器。
ぶどう弾は近距離では効果的な対人武器であった。 - 中国語会話例文集
那位男子公然表現出他的蔑視萬物有靈論者
その男は聖霊信仰者に対する軽蔑の色を隠さなかった。 - 中国語会話例文集
我們的國家計劃開發一種反導彈系統
我が国は対弾道ミサイルシステムの開発を計画している。 - 中国語会話例文集
我和他讨论了关于对同性恋的偏见的问题。
私は同性愛者に対する偏見について彼と議論した。 - 中国語会話例文集
不需要道歉。是对于不要紧的事的过度道歉。
謝る必要はない。何でもないことに対して過分な謝罪だ。 - 中国語会話例文集
非常感谢您对于这件事的迅速回信。
この件に対する素早い返信がいただけたことに感謝致します。 - 中国語会話例文集
真的很感激你解决了问题。
あなたが解決してきた問題に対して本当に感謝いたします。 - 中国語会話例文集
可以对那家公司进行怎样的一般化呢?
その会社に対してどのような一般化ができますか? - 中国語会話例文集
所有附带的商品都不是购买的对象。
いかなる付随的なコンテンツも購入の対象ではない。 - 中国語会話例文集
对于我们的探讨有什么建议吗?
私たちのアプローチに対してなにか助言はありますか? - 中国語会話例文集
他认识到对丢了的钱他什么也做不了。
彼は失ったお金に対して何もできないことを悟った。 - 中国語会話例文集
你必须要向顾客说明这个问题的原因。
顧客に対してこの問題の原因を説明しなければならないい。 - 中国語会話例文集
他有对第一次见面的人也不断问问题的癖好。
彼には初対面の人にでも質問を投げかける癖があった。 - 中国語会話例文集
即使多么险峻的路,也绝对不会放弃。
どれだけ険しい道のりだとしても、絶対にあきらめません。 - 中国語会話例文集
我们不会给自己花那么多钱的。
私たちは自分自身に対してそんなにたくさんお金を使えません。 - 中国語会話例文集
请让我对最后发出的一封电子邮件进行辩白。
最後お送りしたEメールに対して弁解させて下さい。 - 中国語会話例文集
那对于我们来说绝对是重要的一步。
これは絶対に私たちにとって重要な一歩である。 - 中国語会話例文集
认识到偏袒可能会受到谴责。
えこひいきに対する非難が起こるであろうことを意識する。 - 中国語会話例文集
他的人生对这个世界带来了极大的影响。
彼の人生は世界中に対して本当に大きな影響を与えた。 - 中国語会話例文集
这个通知书的回复期限是2012年10月25日。
この通知書に対する返答の期限は2012年10月25日です。 - 中国語会話例文集
这个显微镜有一个旋转式的换镜旋转盘。
この顕微鏡の対物レンズをつける台は回転式だ。 - 中国語会話例文集
请应对如下所示的客户发来的委托。
下記に示した顧客からの依頼を対応してください。 - 中国語会話例文集
他绝对可以做到有同样影响力。
彼は絶対に同じような影響力を持つことができる。 - 中国語会話例文集
员工对于在宾馆住宿的客人更加的上心。
スタッフはホテルの宿泊客に対してもっと気遣うべきだった。 - 中国語会話例文集
这个是关于这个法律课题的第一次活动。
それはこの法的課題に対して初めての取り組みだった。 - 中国語会話例文集
那位候補者批評他的對手是反科學主義者
その候補者は対立候補を反科学的であると非難した。 - 中国語会話例文集
这个公司一直在对消费者进行过度补偿。
その会社は消費者に対して過大な償いをしてきている。 - 中国語会話例文集
对于那个工作我觉得他付给我的薪水高了。
あの仕事に対して彼は私に払いすぎていると思う。 - 中国語会話例文集
家父拥有对于其他家庭成员的最高权威。
家父はほかの家族に対して最終的な権威を持っていた。 - 中国語会話例文集
以本协议规定的各种条件的对象的领域
本契約に定める諸条件の対象となる領域 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |