意味 | 例文 |
「小 小」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9107件
小姑娘长得挺招人喜欢。
女の子はとても(人を喜ばせる→)かわいい. - 白水社 中国語辞典
没有零钱,找得开吗?
小銭がないのですが,おつりが出せますか? - 白水社 中国語辞典
这是他故意找我的小脚。
彼はわざと私に対して粗捜しをして仕返しをする. - 白水社 中国語辞典
小孩子嘴上没遮拦,什么话都说。
子供の口には戸が立てられない,何でも口走る. - 白水社 中国語辞典
这么点儿的小厂产品可不少。
こんなちっぽけな工場なのに製品は誠に多い. - 白水社 中国語辞典
那小妮子邪性着哩!
あの女の子は全くまともなでない! - 白水社 中国語辞典
小王的真诚终于使她感动。
王君の誠実さはとうとう彼女を感動させた. - 白水社 中国語辞典
两个小流氓恶狠狠地争斗着。
2人のちんぴらが凶暴な様子で殴り合っている. - 白水社 中国語辞典
俩人为一件小事又争议起来。
2人はつまらない事でまた議論をしだした. - 白水社 中国語辞典
她整个跟小孩儿一样。
彼女はまるっきり子供と同じだ. - 白水社 中国語辞典
小帆船在海浪中被货轮拯救了。
帆船は荒海の中,貨物船に救助された. - 白水社 中国語辞典
正校长
(大学の)学長,(小学校・中学・高校の)校長. - 白水社 中国語辞典
屋子太小,支不住两张床。
部屋がとても狭いので,ベッドを2つ作れない. - 白水社 中国語辞典
他拿了支票去银行取钱。
彼は小切手を持って銀行に行って金を受け取る. - 白水社 中国語辞典
大人说话,小孩子不要支嘴儿。
大人の話に,子供は口出しするな. - 白水社 中国語辞典
大风卷断了松树的枝丫。
大風に吹きまくられて,松の小枝が折れてしまった. - 白水社 中国語辞典
产销直挂
生産者が小売商と直接取引して販売する. - 白水社 中国語辞典
为这点儿小事值不得吵架。
これっぽっちの事でけんかする値打ちはない. - 白水社 中国語辞典
我每天值六个小时的夜班。
私は毎日6時間の夜勤をする. - 白水社 中国語辞典
你不能指使小孩子干坏事。
君は子供が悪事を働くよう糸を引いてはいけない. - 白水社 中国語辞典
这孩子的志向可不小啊!
この子供の志は本当に大きい! - 白水社 中国語辞典
至不济也能买到几个烧饼吃吃。
最小限‘烧饼’を幾つか買って食べることができる. - 白水社 中国語辞典
一点小事,怎么至于这么着急?
これっぽっちの事で,そんなに慌てることはあるまい! - 白水社 中国語辞典
年虽幼小,智识不凡。
年は幼少であるが,知恵見識は非凡である. - 白水社 中国語辞典
报告长达五个小时,中间休息了两次。
報告は5時間にも及び,途中2度休憩した. - 白水社 中国語辞典
密如蛛网的小巷
クモの巣のようにびっしり縦横に延びる横丁. - 白水社 中国語辞典
他们小组专门铸造机器零件。
彼らのグループでは専ら機械の部品を鋳造する. - 白水社 中国語辞典
转载时必须格外小心,以免破损。
積み替えの時は,破損しないように特に注意すること. - 白水社 中国語辞典
日落的壮观持续了一小时。
日没の雄大な眺めは1時間続いた. - 白水社 中国語辞典
小伙子个个都很壮健。
若者は皆体が丈夫で健康である. - 白水社 中国語辞典
溜尖的锥子,小心扎着。
とがったきりだ,突き刺されないように気をつけろ. - 白水社 中国語辞典
警察把小偷追赶得无路可逃了。
警察は泥棒を逃げられないように追い詰めた. - 白水社 中国語辞典
这个小伙子体格茁壮。
この若者はたくましい体格をしている. - 白水社 中国語辞典
锱铢必较((成語))
(わずかな金やごく小さな事も気にする→)けちである. - 白水社 中国語辞典
他年纪还小,不能自立。
彼はまだ年が若くて自立できない. - 白水社 中国語辞典
他叫小偷儿把手表偷走了。
彼はこそ泥に腕時計を持って行かれた. - 白水社 中国語辞典
有三小时足能做完。
3時間あれば十分やり終えられる. - 白水社 中国語辞典
他留着一小撮儿山羊胡子。
彼は短くて細いヤギひげを生やしている. - 白水社 中国語辞典
昨天我们在大学里座谈了两个小时。
昨日我々は学内で2時間懇談した. - 白水社 中国語辞典
他作了两个小时演说。
彼は2時間にわたって演説を行なった. - 白水社 中国語辞典
大人谈话,小孩儿别做声。
大人が話している時は,子供は声を立ててはいけない. - 白水社 中国語辞典
当不存在与用户 ID相对应的小程序信息管理表 227时,小程序信息注册单元 223生成与用户 ID相对应的小程序信息管理表 227,并且在生成的小程序信息管理表 227中注册小程序信息。
当該ユーザIDに対応するウィジェット情報管理テーブル227が存在しない場合、ウィジェット情報登録部223は、当該ユーザIDに対応するウィジェット情報管理テーブル227を生成し、生成されたウィジェット情報管理テーブル227にウィジェット情報を登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,如果在以关注像素 101为中心的小区域中使滤波器 111发生作用来进行空间滤波的话,则得到沿着以关注像素 101为中心的小区域的垂直方向的像素信号的梯度的大小作为滤波器输出值。
また例えば、注目画素101を中心とした小領域にフィルタ111を作用させて空間フィルタリングを行えば、注目画素101を中心とした小領域の垂直方向に沿った画素信号の勾配の大きさがフィルタ出力値として得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,输入处理器 110降低接收的帧影像的解析度以缩小影像的大小,并将缩小影像的各个像素值转换成灰度级值,从而将其输入到选择器 130生成输入影像。
例えば、入力処理部110は、受信されるフレーム画像の解像度を低下させ、画像のスケールを縮小するとともに、縮小画像の各ピクセル値をグレーレベル値に変換することによって、選択部130に入力するための入力画像を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
集合 [n1, n2]中的素数通常被存储,小的素数 (例如,小于 256)表的存储区域相对于用于每个检验的这些素数的动态计算所花的时间是合理的。
第1の閾値n1及び第2の閾値n2間の一組の素数は一般的に記憶されており、(例えば、256 より小さい)小さな素数の表の記憶領域は、判定毎のこれらの素数の進行中の計算によってかかる時間に対して十分小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个扇区可为蜂窝小区内的远程站子集提供通信,并且不同扇区中的远程站之间的干扰比在蜂窝小区未被划分成扇区且所有远程站都在相同蜂窝小区中的情形中要小。
各セクタは、セル内の遠隔局のサブセットに通信を与えることができ、異なるセクタ中の遠隔局間の干渉は、セルがセクタに分割されず、すべての遠隔局が同じセル中にある場合よりも小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个扇区可以针对小区内远程站的一个子集来提供通信,并且与小区没有被划分成扇区并且所有远程站都在相同小区中的情况相比,不同扇区中的远程站之间的干扰更小。
各セクタは、セル内の遠隔局のサブセットに通信を与えることができ、異なるセクタ中の遠隔局間の干渉は、セルがセクタに分割されず、すべての遠隔局が同じセル中にある場合よりも小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,速率控制单元 154向量化单元 152发送控制信号,以便在增加比特速率的情况中减小量化步阶大小,并且在减小比特速率的情况中增大量化步阶大小。
例えば、このレート制御部154は、ビットレートを上げる場合には量子化ステップサイズを小さくし、ビットレートを下げる場合には量子化ステップサイズを大きくするように、量子化部152に対して制御信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中图解说明的例子中,当聚焦框被缩小到环绕在物体检测单元 32检测的物体,比如面部的大小 (环绕数目减小的物体,比如面部的大小 )时,根据较大的物体设定聚焦框的范围。
なお、図8に示した例では、物体検出部32で検出した顔などの物体が入る範囲(顔などの物体が入る数を減らした範囲)にフォーカス枠を縮小する際、大きい方の物体に合わせてフォーカス枠の範囲を決定していた。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,如果图 12的 RPLR命令与图 10的 MMCO命令一起被发出,那么如参考图 13所述,当 Bs6图片被解码时,最小值也就是 0被作为 L0索引指派给很有可能减小预测误差的P4图片。 从而,L0索引很有可能被编码成具有小码量的代码,从而编码效率可得以提高。
これに対して、図10のMMCOコマンドとともに、図12のRPLRコマンドを発行することにより、図13で説明したように、Bs6ピクチャの復号時に、予測誤差が小さくなる可能性が高いP4ピクチャに対して、最小の値である0が、L0インデクスとして割り当てられるので、L0インデクスが符号量の小さい符号に符号化される可能性が高くなり、符号化効率を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |