意味 | 例文 |
「就是」を含む例文一覧
該当件数 : 1107件
也就是说,被水淹没的原因不仅仅是气候变暖。
つまり、水没の原因は温暖化だけではないのだ。 - 中国語会話例文集
我在等地震平静下来,但它就是难以平静。
地震が収束するのを待ったが、なかなか収まらなかった。 - 中国語会話例文集
在某种意义上,“还没就是已经”和“先发制人”是一样的。
ある意味で、「まだはもうなり」は「先んずれば人を制す」と同じである。 - 中国語会話例文集
就是说因为困了我们大家就在车里睡觉了。
だから眠たくて私たちはみんな車の中で寝ていました。 - 中国語会話例文集
父亲简直就是把我当男孩子一样对待。
父はまるで私が男の子であるかのように私を扱う。 - 中国語会話例文集
大家讨论的结果就是让我来养那只兔子。
みんなで話した結果、その兎は僕が飼うことになった。 - 中国語会話例文集
我觉得这就是这份工作的魅力所在。
これらが、この仕事においての魅力的な所だと思います。 - 中国語会話例文集
如果在飞机上听到相同表达的话,那就是紧急情况了。
もし同じ表現を飛行機で聞いたら、それは緊急事態です。 - 中国語会話例文集
人们坚信应该这样做,这就是文化上的差异。
人々がこうするべきだと信じていることには文化的な違いがある。 - 中国語会話例文集
那就是我不希望你重蹈覆辙的理由。
それが私があなたに同じ過ちを二度犯してほしくない理由です。 - 中国語会話例文集
今天的头号主角就是你和你的夫人。
今日の一番の主役は、あなたとあなたの奥さんです。 - 中国語会話例文集
也就是说,越是梦见些什么,人就越兴奋吗?
つまり、なにかのことを夢見ることのほうが人はワクワクするという意味? - 中国語会話例文集
他那暴力且好戰的態度就是反英雄的最佳例子
彼の乱暴で好戦的な態度は反英雄の好例だ。 - 中国語会話例文集
所谓伦理就是,找到真理,并将它和假象分开。
まさに論理とは、真実を見つけ出し、それを偽と区別することです。 - 中国語会話例文集
我们会发现人生就是一场为了生存下去的竞争。
私達は人生は生き残りのための競争だと気付く。 - 中国語会話例文集
我能做的就是全心全意的为工作付出。
私にできる事は仕事に全力を尽くす事だけです。 - 中国語会話例文集
两人有同样的梦想,那就是要赚大钱。
ふたりは同じ夢を持っていた、すなわち大金を稼ぐことだ。 - 中国語会話例文集
影响最深刻的有名景点就是澳洲大红岩。
一番印象に残っている名所は、エアーズロックです。 - 中国語会話例文集
从这条路过去右转就是公园的入口。
この道を行って右に曲がるとその公園の入り口です。 - 中国語会話例文集
从这条路过去右转就是神社的入口。
この道を行って右に曲がるとその神社の入り口です。 - 中国語会話例文集
我就是想想她开心的表情就感到满足了。
俺は彼女が喜ぶ顔を想像するだけで満足でした。 - 中国語会話例文集
我就是想想她开心的表情就感到满足了。
俺は彼女の喜ぶ顔を想像するだけで満足でした。 - 中国語会話例文集
那么就是说你要定居在中国吗?
それではあなたは中国に永住するということですか? - 中国語会話例文集
我想你询问的目的就是为了知道那个。
私があなたに尋ねた目的はこれを知ることだった。 - 中国語会話例文集
为了实现我的梦想最重要的事就是赚钱。
私の夢を叶える為に最も重要な事はお金を稼ぐことです。 - 中国語会話例文集
我们的工作就是执行被交付的任务。
私たちの仕事は与えられた任務を遂行することです。 - 中国語会話例文集
再解释,用专业术语来说就是reframing(重新构造)。
再解釈、専門用語ではリフレーミングと呼んでいる。 - 中国語会話例文集
这个旅行的理念就是享受悠闲的旅程。
このツアーのコンセプトはゆっくり旅を楽しむことです。 - 中国語会話例文集
细胞性免疫就是破坏被病毒感染的细胞。
細胞性免疫はウイルスに感染した細胞を破壊する。 - 中国語会話例文集
血管球性肾炎的症状之一就是全身有疲倦感。
糸球体腎炎の症状の一つに全身の倦怠感がある。 - 中国語会話例文集
我们的人生就是我们的思想创造的东西。
我々の人生とは、我々の思考がつくりあげるものに他ならない。 - 中国語会話例文集
喜欢就是这样也和我在一起的你,老师。
それでもちゃんと一緒にいてくれるあなたが好きですよ、先生。 - 中国語会話例文集
一回到日本第一个吃的就是牛肉盖浇饭。
日本に帰って来て最初に食べたのは牛丼でした。 - 中国語会話例文集
我的梦想之一就是和哥哥一起经营餐饮店。
私の夢の一つは、兄と飲食店を経営することです。 - 中国語会話例文集
今天一直身体状况不好,总之就是很难受。
今日はずっと体調が良くなくて、とにかくしんどかった。 - 中国語会話例文集
不管有怎么样的理由,没来的话就是缺席。
どんな理由があっても、来なかったら欠席になります。 - 中国語会話例文集
就像我说的那样,就是最近才发生的事情。
私が言ったように、つい最近起こったことだったの。 - 中国語会話例文集
这次的结果就是自作自受,所以是没办法的事。
今回の結果は、まさに自業自得なので仕方がありません。 - 中国語会話例文集
我在那里就是一个一直在不断给他们添麻烦的人。
私はそこでは迷惑な干渉する人でしかなかった。 - 中国語会話例文集
兼职,也就是说双重就业违反了本社的就业规则。
兼業すなわち二重就職は当社就業規則に違反します。 - 中国語会話例文集
明天就是交货期限了,能赶得上交货吗?
明日が納期となっておりますが、納品は間に合いそうでしょうか。 - 中国語会話例文集
故障从一开始就是由于人为失误而产生的。
不具合の発生したそもそもの要因は人的ミスでございました。 - 中国語会話例文集
没什么事情的时间就是我们维持关系的重要时间。
何気ない時間が、私たちを繋ぐ大切な時間です。 - 中国語会話例文集
朝这条路一直下去的地方就是我家。
この通りをまっすぐ下っていった所が私の家です。 - 中国語会話例文集
换一种说法的话这个就是你想说的事情。
言い方を変えるとこれがあなたにいいたかったことです。 - 中国語会話例文集
我想和你说的事情换句话说就是这个。
私があなたに言いたかったことを言い換えるとこうなります。 - 中国語会話例文集
天天不是人来,就是人往,哪儿得安生?
毎日客が出たり入ったりして,どうして落ち着くことができようか. - 白水社 中国語辞典
你就是王先生吧?
(私はあなたが王さんであると思っていますが)あなたが王さんでしょうか? - 白水社 中国語辞典
生产上乱抓的干部,就是社会主义的败家子。
生産の面で計画性のない幹部こそ,社会主義の穀つぶしである. - 白水社 中国語辞典
这就是贴着“社会主义”标签的帝国主义。
これはまさしく「社会主義」というレッテルを張った帝国主義である. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |