意味 | 例文 |
「就」を含む例文一覧
該当件数 : 8923件
不知道会不会马上就有摄影师的工作。
すぐにカメラマンの仕事があるかどうかはわからない。 - 中国語会話例文集
我的梦想之一就是和哥哥一起经营餐饮店。
私の夢の一つは、兄と飲食店を経営することです。 - 中国語会話例文集
想建立一家就像食堂那样谁都能轻松地来吃东西的店。
食堂の様に誰もが気楽に来店できるお店を作りたいです。 - 中国語会話例文集
是三天之内就有十万人参加的大规模的活动。
3日間で十万人が参加した大規模なイベントだ。 - 中国語会話例文集
国内就不用说了,在海外的用户中也获得了好评。
国内はもとより海外のユーザーにも好評を博しています。 - 中国語会話例文集
马鞭草慢慢的被人相信是从古代开始就作为女性的春药。
バーベナは古くから女性の媚薬であると信じられてきた。 - 中国語会話例文集
今天一直身体状况不好,总之就是很难受。
今日はずっと体調が良くなくて、とにかくしんどかった。 - 中国語会話例文集
烦恼的时候朋友就像亲人一样听我诉说。
悩んでいた時友人が親身になって話を聞いてくれた。 - 中国語会話例文集
就要考试了所以有必要提高学习的积极性。
テスト前なので学習意欲を高めることが必要だ。 - 中国語会話例文集
如果身体状况好转了就去见你。
もう少し体調が良くなったらあなたに会いに行きます。 - 中国語会話例文集
最近寒冷的日子在持续着,今天早上开始就在下雨。
近頃は寒い日が続いていて、今日は朝から雨です。 - 中国語会話例文集
我相信我们只要努力的话就能克服。
私達が努力さえすればきっと克服できると信じています。 - 中国語会話例文集
他是一个稍微性急,动不动就发火的人。
彼という人は、少々気が短く、何かというとカッとなる。 - 中国語会話例文集
就算不是本人的意思,这样的事情也不能原谅。
本人の意ではなかったとはいえ、このようなことは許されない。 - 中国語会話例文集
泉水就像蓝宝石一样闪烁着蓝色的神秘光辉。
泉の水はサファイアのように青く神秘的に輝いていた。 - 中国語会話例文集
就算去厂家确认也只有同样的答案。
メーカーに確認しても同じような回答しか来ないと思います。 - 中国語会話例文集
首先就算仅仅是这里的产品制作也想进行下去。
とりあえず先にこちらの製品の作成だけでも進めたいです。 - 中国語会話例文集
不只是棒球就连私生活也被严格教导了。
野球だけではなく私生活も厳しく指導されてきました。 - 中国語会話例文集
鸟类羽毛如果没有防水性的话就不能调节体温。
鳥類は羽根の撥水性なしでは体温の調節ができない。 - 中国語会話例文集
刺鲽鱼是一般在水箱里就能养的鱼。
エンゼルフィッシュは水槽で一般的に飼われる魚だ。 - 中国語会話例文集
退房的时候只要把钥匙还给前台就可以了吗?
チェックアウトの時は受付に鍵を返せばいいですか? - 中国語会話例文集
就算冬天是很冷的季节,我也喜欢冬天。
たとえ冬が寒い季節だとしても、私は冬が好きです。 - 中国語会話例文集
这之后会就不明白的地方进行提问,拜托解答。
この後、分らないところを質問しますので、よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
我原本就对日本的语言和文化有兴趣。
私は元々、日本の言葉や文化に興味がありました。 - 中国語会話例文集
我认为只要信任现在医院的应对就好了。
今の病院の対応を信頼すれば良いと思います。 - 中国語会話例文集
接下来对于那个状况的跟进就拜托了。
引き続き、その状況についてフォローアップをお願いします。 - 中国語会話例文集
不管有怎么样的理由,没来的话就是缺席。
どんな理由があっても、来なかったら欠席になります。 - 中国語会話例文集
这座寺庙就算带着朋友去也都会很开心的地方。
この寺は友人を連れていっても喜んでもらえることが多いです。 - 中国語会話例文集
只要一想到要失去她,他的心就像被撕裂开了一般。
彼女を失うと考えただけで彼の心は引き裂かれた。 - 中国語会話例文集
如果能没有麻烦的手续简单地去国外就好了。
面倒な手続きなしにもっと簡単に外国に行けたらいいのに。 - 中国語会話例文集
虽然就快到春假了,但是因为没有钱不能去玩。
もうすぐ春休みだが、お金がなくて遊びに行けない。 - 中国語会話例文集
那个孩子一被我抱起来就像着了火一样地哭了起来。
その子供は私が抱いた途端、火が付いたように泣き出した。 - 中国語会話例文集
就算他说他很聪明但终究只是个孩子。
彼は頭が良いと言ってもしょせんは子供にすぎない。 - 中国語会話例文集
人生只有一次,如果不尽情享受的话就太划不来了。
一度きりの人生だから思いっきり楽しまないと損だ。 - 中国語会話例文集
回到日本的话就感觉不能再见到你了。
日本に戻ると、二度とあなたに会えなくなるように感じる。 - 中国語会話例文集
那个孩子听了之后马上就知道是妈妈的声音。
その子供はそれがお母さんの声だということが聞いてすぐ分かった。 - 中国語会話例文集
如果有一天能用汉语和山田先生对话的话,我就太高兴了。
いつか中国語で山田さんと会話ができれば嬉しいです。 - 中国語会話例文集
流动的北方人想积累资产就搬到了南方。
渡り北部人は一財産作ろうと考えて南部に移った。 - 中国語会話例文集
他一登上舞台,观众就吹口哨起哄。
彼がステージに登場すると、観客はやじり口笛を吹いた。 - 中国語会話例文集
他一脱下鞋,周围就弥漫着一股像芝士一样的味道
彼が靴を脱ぐと、チーズのようなにおいがあたりに漂った。 - 中国語会話例文集
虽然从小就喝绿茶,当然也喝抹茶。
小さい時からよく緑茶を飲みますが、もちろん抹茶も飲みます。 - 中国語会話例文集
我家从去年夏天以来就没有出现过蟑螂。
私の家では、昨年の夏以来ゴキブリは現れていません。 - 中国語会話例文集
找到作为目标的人把他看做榜样不就行了吗?
目標となるような人を探してお手本にするとよいでしょう。 - 中国語会話例文集
项目结束后一放松就生病了。
プロジェクトが終わって気が抜けたとたん体調を崩してしまった。 - 中国語会話例文集
因为到处走访老客户,所以鞋子不到两个月就坏了。
得意先回りで、靴が二ヶ月弱でだめになった。 - 中国語会話例文集
很多合同工在获得自由之前就死掉了。
多くの年季奉公の使用人が自由になる前に死んだ。 - 中国語会話例文集
想立马赚钱就应该买那个浮动证券。
すぐに金を手に入れるためにあの浮動証券を買うべきだった。 - 中国語会話例文集
就算是同样的材料,这种程度的色差还是会显现出来的。
同じ材料でもこの程度の色の違いは出ます。 - 中国語会話例文集
因为马上就坏了,所以收到了交换的新物品。
すぐに壊れたので新しい品物に交換して貰った。 - 中国語会話例文集
看起来简直就像住着喜欢胡萝卜的兔子的月亮。
まるでにんじんの好きなうさぎのいるお月さまのようです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |