意味 | 例文 |
「差」を含む例文一覧
該当件数 : 3859件
好像到下周三为止他都在外面出差。
彼は来週の水曜日まで出張に出ているそうです。 - 中国語会話例文集
我比其他的成员英语要差很多,所以非常担心。
他のメンバーより英語がずっと苦手なので非常に不安です。 - 中国語会話例文集
我们为了换一个差不多大小的商品把872XLS卖了。
我々は同じぐらいの大きさの商品と引き換えに872XLSを売却した。 - 中国語会話例文集
那是和他柏林的那个差不多漂亮的房子。
それは彼がベルリンに持っていたのと同じくらい立派な家だった。 - 中国語会話例文集
为换一个差不多大小的商品把872XLS卖了。
同じくらいの大きさの商品と引き換えに872XLSを売った。 - 中国語会話例文集
我几乎不会英语,尤其是听力很差。
ほとんど英語ができなくて、特にヒアリングが苦手です。 - 中国語会話例文集
差不多是该关注协议事项第一项的时候了。
そろそろ協議事項の最初の項目に注目する時間であろう。 - 中国語会話例文集
这个与我希望的样子相差甚远。
これは、私がそうあってほしいと思っていたよりも違っていた。 - 中国語会話例文集
人们坚信应该这样做,这就是文化上的差异。
人々がこうするべきだと信じていることには文化的な違いがある。 - 中国語会話例文集
希望你在剩下的出差期间过得愉快。
残りの出張で良い時間が過ごせるよう願っています。 - 中国語会話例文集
心脏的大小和紧握的拳头差不多一样。
心臓の大きさは、その人の握りこぶしとほぼ同じである。 - 中国語会話例文集
下个月我和上司也许要去中国出差。
私は来月、上司とおそらく中国に出張に行く。 - 中国語会話例文集
在上一次的出差中谢谢你们的帮助。
前回の出張では、ご協力いただき感謝します。 - 中国語会話例文集
这个星球在距离地球大概100秒差距的位置。
この星は地球からおよそ100パーセクの距離に位置している。 - 中国語会話例文集
美国解决了种族歧视问题。
アメリカ合衆国は人種差別についての問題を解決した。 - 中国語会話例文集
如果有什么紧迫的事情的话,请跟佐藤先生联系。
もし差し迫った問題があったら、佐藤さんに連絡してください。 - 中国語会話例文集
我听说你上个月出差来了日本。
私はあなたが先月出張で日本に来たと聞きました。 - 中国語会話例文集
我学习了英国和日本的文化以及习惯的差异。
私はイギリスと日本の文化や習慣の違いを学びました。 - 中国語会話例文集
因为山田先生在出差,我来代替他回复。
山田は出張中なので、代わりに私より返事いたします。 - 中国語会話例文集
外观大体差不多,但原材料变化很大。
見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。 - 中国語会話例文集
那只大闪蝶跟我的手掌差不多大。
そのモルフォチョウは私のてのひらほどの大きさだった。 - 中国語会話例文集
我出差的日程一定了再和你联络。
出張のスケジュールが決定したら再度連絡します。 - 中国語会話例文集
他差不多我们能理解地通俗易懂地说明向我们说明了。
彼は私たちが理解できるくらい分かりやすく説明してくれた。 - 中国語会話例文集
和我们差不多大的学生们正在遭受欺凌。
私たちと同じ年ぐらいの学生たちがいじめにあっている。 - 中国語会話例文集
对亏了你,我这次出差好像很有意义。
あなたのおかげで非常に有益な出張にすることができそうです。 - 中国語会話例文集
我差不多在周末带弟弟了去动物园。
たいてい週末には弟をあの動物園に連れて行った。 - 中国語会話例文集
虽然不是什么好东西,但真心实意的呈献给老师。
つまらない物ですが、心を込めて先生に差し上げます。 - 中国語会話例文集
2010年1月到4月因为出差第一次去了中国。
2010年の1月から4月まで出張で初めて中国に行きました。 - 中国語会話例文集
那个费用请从我交给你的钱里面扣除。
その費用は私があなたに託したお金の中から差し引いてください。 - 中国語会話例文集
货币有着和文明、都市国家的产生差不多一样长的历史。
貨幣には文明や都市国家の発生と同じくらいの歴史がある。 - 中国語会話例文集
因为现在在出差,用邮件来代替直接见面。
現在出張中ですので、直接会う代わりにメールします。 - 中国語会話例文集
因为天气很差,今天的航班取消了。
天候が悪いので、今日のフライトは欠航になりました。 - 中国語会話例文集
因为她正在出差,所以我代替她发邮件。
彼女は現在出張中ですので代わりにメールします。 - 中国語会話例文集
因为在菲律宾出差,所以紧急联络你。
フィリピンへ出張中のため、至急連絡をとります。 - 中国語会話例文集
哥哥差不多快到40岁了,但好像完全没有结婚的想法。
兄はそろそろ40歳だというのに、結婚する気がないようです。 - 中国語会話例文集
她把一瓶裝滿紅酒的水瓶放在了桌子上
彼女はワインがたっぷり入った水差しをテーブルに置いた。 - 中国語会話例文集
不会跟同自己孩子差不多大的人吵架的。
自分の子供くらいの年齢の相手と喧嘩はしないよ。 - 中国語会話例文集
男女体型大小的差异被称作二态性。
男性と女性の間の体のサイズの違いは二形性と呼ばれている。 - 中国語会話例文集
关于这件事我想向您请教一下,就此联系您了。
この件についてお聞きしたく、ご連絡差し上げました。 - 中国語会話例文集
那部法律表面上是中立的,但却有歧视的企图。
その法律は表面上は中立的だが、差別的な意図がある。 - 中国語会話例文集
动物园在车站十字路口右拐直行。
動物園は駅交差点を右折してまっすぐ行って下さい。 - 中国語会話例文集
出差的时候被指出的问题的一部分进行了修正。
出張の際に指摘頂いた問題点の一部を修正しています。 - 中国語会話例文集
举一个对一侧面偏重的例子吧,你常常用左脚踢球。
左右差の例をあげると、あなたはボールをいつも左足で蹴る。 - 中国語会話例文集
对于数据的偏差用对数可以起到缓和的作用。
データ分布の歪みは対数を用いて緩和できる。 - 中国語会話例文集
证明这个居民票的副本和原件没有差异。
この写しは住民票の原本と相違ないことを証明します。 - 中国語会話例文集
他是反对种族歧视的魅力型领袖革命家。
彼は人種差別に反対するカリスマ的改革運動者だった。 - 中国語会話例文集
收下了她递来的信封,确认了里面的东西。
彼女が差し出してきた封筒を受け取り、中身を確認した。 - 中国語会話例文集
就算是同样的材料,这种程度的色差还是会显现出来的。
同じ材料でもこの程度の色の違いは出ます。 - 中国語会話例文集
忘了他今天出差不在公司。
今日彼が出張していて会社にいないことを忘れていた。 - 中国語会話例文集
虽然不知道要到什么时候,但是想要去苏州出差。
いつになるかわかりませんが、蘇州に出張したいと思います。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |