意味 | 例文 |
「差」を含む例文一覧
該当件数 : 3859件
我觉得这个软件差不多该升级了。
そろそろこのソフトをバージョンアップするべきだと思う。 - 中国語会話例文集
由于出差没能及时回信真的非常抱歉。
出張のため、返信が遅れしまいすみませんでした。 - 中国語会話例文集
这次给您发邮件是为了通知关于……的事情。
今回メールを差し上げたのは、~についてお知らせするためです。 - 中国語会話例文集
虽然月初的成绩很好,但是月末的成绩变差了。
月初の成績はよかったのですが、月末の成績は悪化しました。 - 中国語会話例文集
关于这次的差错我完全无可辩解。
今回のミスについては、まったく申し開きのできないことでございます。 - 中国語会話例文集
不巧的是那段时间正好在中国出差。
あいにく、その日程ですと、ちょうど中国へ出張しております。 - 中国語会話例文集
看了出差的日程,我这边没有问题。
出張の日程を拝見しました。私の方は問題ないです。 - 中国語会話例文集
由于出差一直没能确认查收邮件。
出張のために、今までメールの受信確認ができませんでした。 - 中国語会話例文集
如果没有什么不方便的话,我想问一下解约的理由。
差し支えなければ、ご解約の理由をお聞かせ下さい。 - 中国語会話例文集
把返还手续费从返还的钱里扣了之后再给您汇过去。
返金額から返金手数料を差し引いた上でお振込みします。 - 中国語会話例文集
因为不会给加班费,所以做的差不多就可以结束了。
残業代は出ませんので適当に切り上げるとよいでしょう。 - 中国語会話例文集
几点方便给您打电话呢?
お電話差し上げる場合いつの時間帯ならご都合がよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集
8月1日到31日由于出差会不在。
8月1日~31日まで出張で不在となる予定でございます。 - 中国語会話例文集
明天四点左右给您打电话可以吗?
明日の4時ころにお電話差し上げてもよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集
从下个星期到5月的第四周,由于出差会不在。
翌週から5月第4週にかけて、出張で不在にします。 - 中国語会話例文集
下下个月会出差去一趟波昂。
再来月から出張でドイツのボンへ行ってまいります。 - 中国語会話例文集
汇款的手续好像出了差错,非常抱歉。
振り込み手続きに手違いがあったようで、大変申しわけございません。 - 中国語会話例文集
从使用费用中扣除故障发生的8天的金额。
利用料金から障害発生期間の8日分を差し引きます。 - 中国語会話例文集
减去已取消的订单后,价格如下。
注文キャンセル分の差し引き後の価格は以下の通りとなります。 - 中国語会話例文集
引用的话没有关系,但不可以转载。
引用するのは差し支えありませんが、転載は許可致しません。 - 中国語会話例文集
不同国家,宗教在生活中的重要性也有差异。
国によって生活においての宗教の重要性は異なる。 - 中国語会話例文集
我和老表没有差几岁,可样貌完全不一样。
私といとこは年齢はさほど代わらないが顔つきはまったく異なる。 - 中国語会話例文集
即使现在重新思考,也没有自信能注意到微妙差别。
今改めて考えても細かなニュアンスまでは自信ないです。 - 中国語会話例文集
粉丝用像做梦一样的眼神看着那位歌手。
ファンはその歌手を夢見るような眼差しで見ていた。 - 中国語会話例文集
我这之前经历过三家公司,最后的这家公司是最差的。
これまでに3社を経験したが、この最後の会社が最悪だった。 - 中国語会話例文集
因为阳光实在是太强了,所以我挑树荫的地方走。
あまりにも日差しが強かったので、木陰を選んで歩いた。 - 中国語会話例文集
约翰的表和我的车差不多的价钱。
ジョンの時計は私の車とほとんど同じくらいの値段だ。 - 中国語会話例文集
因为我从明天开始出差,所以看不了邮件。
明日から出張のため、メールを見ることができません。 - 中国語会話例文集
都是因为他,这次的旅行留下了很差的印象。
彼のせいで、今回の旅行は後味の悪いものになった。 - 中国語会話例文集
一方有难,八方支援。
一地方に災害が発生すれば,各地から支援の手が差し伸べられる. - 白水社 中国語辞典
凡是重要材料,差不多都包括在这本书里面了。
重要な資料はほとんどこの本の中に入っている. - 白水社 中国語辞典
任务艰巨,并且时间紧迫。
任務は極めて困難であり,その上時間が差し迫っている. - 白水社 中国語辞典
他没有工作经验,不免要出一些差错。
彼は仕事の経験がないので,間違いを起こすのは避けがたい. - 白水社 中国語辞典
我们的成绩虽不小,但离要求还差得很远。
我々の成果は小さくないが,要求からはなおかなり隔たりがある. - 白水社 中国語辞典
插秧我们这儿差不多了,你们那儿呢?
我々のところは田植えが終わりそうだが,君たちのところはどうなんだい? - 白水社 中国語辞典
那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了。
その年の冬,祖母が死に,父の役目も他人に引き継ぐことになった. - 白水社 中国語辞典
别人说话,你别老答碴儿!
人が話しているのに,口を差し挟んでばかりいてはいけません! - 白水社 中国語辞典
我们厂的规模大抵跟你们差不多。
我々の工場の規模は大体君たちのところと似たり寄ったりだ. - 白水社 中国語辞典
对照先进人物找差距。
先進的な人物と比較して自分の不十分な点を捜す. - 白水社 中国語辞典
我们一同走出店门,在十字路口分别了。
私たちは連れ立って店を出て,交差点の所で別れた. - 白水社 中国語辞典
他一手扶着我的肩膀,亲热地说。
彼は片方の手を私の肩に差しかけて,親しそうに言った. - 白水社 中国語辞典
根基差,学起来费劲。
基礎がしっかりしていないので,勉強を始めると骨が折れる. - 白水社 中国語辞典
在执行经济政策上出现了一些偏差。
経済政策の実行の際に,多少の行き過ぎが現われた. - 白水社 中国語辞典
他的年纪跟我差不多,但是行辈比我大。
彼の年は私と同じくらいだが,世代からいうと私より上だ. - 白水社 中国語辞典
种上谷子长了一虎口高
アワを植えて親指と人差し指を広げた長さほどに成長した. - 白水社 中国語辞典
出了车祸,差点回不来了。
自動車事故があって,もう少しで帰って来れなくなるところだった. - 白水社 中国語辞典
你豁豁看有多长。
どのくらいの長さがあるか親指と人差し指で測ってごらん. - 白水社 中国語辞典
我出差有时在朋友家里寄宿。
私は出張のおり友人の家に宿を借りることもある. - 白水社 中国語辞典
这笔费用应当从生产成本中减出来。
この経費は生産コストの中から差し引くべきである. - 白水社 中国語辞典
交通岛
(交差点の中央にある)警察官が交通整理のために立っている丸い台. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |