意味 | 例文 |
「干」を含む例文一覧
該当件数 : 2921件
如图表 40所示,40KHz信号处于未分配的频带中,所以可以用于利用最小干扰或没有干扰地给在相同电话布线对上传送的其他信号进行供电分布。
グラフ40に示したように、50KHz信号は、割当てられた周波数帯域に含まれないため、同じ電話線対を介して搬送されるその他の信号との干渉がない、または干渉が最小限に抑えられた電力分布に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可经由 PBCH而广告若干发射天线端口。
送信アンテナポートの数は、PBCHを通してアドバタイズされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据某些方面,可通过由接收机来过滤在发射机被启动时受到来自于发射机的干扰影响的一个或多个 OFDM频段来执行对干扰的避免。
ある諸態様によれば、干渉を回避することは、送信機がアクティブにされている間に送信機からの干渉によって影響を受ける、1又は複数のOFDMビンを、受信機によって、フィルタ処理することによって実行されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
事实上,由于高频率重用模式和高容量负载 (比如,80%的时隙和信道频率 )所引入的同信道干扰 (CCI)和相邻信道干扰 (ACI),还存在其它容量限制。
実際は、高周波再使用パターンおよび大容量負荷(タイムスロットおよびチャネル周波数の80%など)によってもたらされる同一チャネル干渉(CCI)および隣接チャネル干渉(ACI)による、別の容量制限が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及卫星通信系统中的干扰抑制,具体地但不排他地,涉及用于抑制在卫星通信系统中共享频道的多个用户信号之间的协同信道干扰的装置、系统和方法。
本発明は、衛星通信システムにおける干渉抑制に関し、特に、以下のものに限定されるわけではないが、衛星通信システムにおいて、周波数チャネルを共有する複数のユーザ信号間での共通チャネル干渉を抑制するための装置、システムおよび方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,当两个相邻的小区正在同时从其中继站向移动台发射数据时,可预计小区边界区域中的移动台会遭受小区间干扰,且可能会具有不良的信号与干扰噪声比 (SINR)。
例えば、2つの近隣セルがその中継局から移動局にデータを同時に送信しているとき、セル境界領域内の移動局が、セル間干渉を受けると予想することができ、信号対干渉雑音比(SINR)が低下することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPLS还具有通常使用的若干不同类型的标签。
また、MPLSは、一般に使用される幾つかの異なるタイプのラベルを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如果使用多个不同发光颜色 (光频率 )的 LED,则需要担心由 LED和 PD的频率特性产生的色间干扰(inter-color interference)的影响,但是如上所述在载波之间存在正交特性,从而避免了色间干扰的影响。
また、互いに発光色(光周波数)の異なる複数のLEDを用いる場合、LED及びPD等の周波数特性に起因して発生する色間干渉の影響が懸念されるが、上記のようにキャリア間で直交性があるため、色間干渉による影響が抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供了 PLSB域的至少两个骨干边缘桥(BEB)。
PLSBドメインの少なくとも2つのバックボーンエッジブリッジ(BEB)が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
干净的东西发给下一个进公司的职员。
きれいなものは、次に入社した社員に支給します。 - 中国語会話例文集
支援和适当的干预曾是非常敏感的问题。
支援と適切な介入は非常に敏感な問題だった。 - 中国語会話例文集
请避免使用餐具洁净机或干燥机、微波炉等。
食器洗浄機や乾燥機、電子レンジ等の使用は避けて下さい。 - 中国語会話例文集
这份工作一定要让手下器重的人去干。
この仕事は手先の器用な人によるものに違いない。 - 中国語会話例文集
我今晚须要把烧焦的锅清理干净。
私は今晩焦げ付いた鍋をきれいにする必要がある。 - 中国語会話例文集
为了让大海重新变干净,我们能做什么?
きれいな海に戻すために、私たちはなにができるだろう? - 中国語会話例文集
打扫完以后用甲板刷和洗涤剂把地板弄干净。
掃除の後はデッキブラシと洗剤で床を綺麗にすること。 - 中国語会話例文集
一边保持电缆紧绷的状态一边晾干很重要。
ケーブルを引っ張った状態を維持しながら乾かすことが重要です。 - 中国語会話例文集
我打算把新干线的往返车票送给你。
往復の新幹線のチケットをあなたに送る予定です。 - 中国語会話例文集
把明天早上必须要去看牙医的事情忘得一干二净。
明日の朝、歯医者に行かなくてはならない事をすっかり忘れてた。 - 中国語会話例文集
把明天预约了牙医的事忘得一干二净。
明日、歯医者を予約していたことをすっかり忘れてた。 - 中国語会話例文集
新干线的岐阜羽岛站就在我家附近。
新幹線の岐阜羽島駅は、私の家からすぐ近くです。 - 中国語会話例文集
非盈利性法人会计和盈利性质的企业会计稍有不同。
非営利法人会計は営利企業の会計とは若干異なる。 - 中国語会話例文集
在得到那座大楼的同时也产生了一些附加费用。
そのビルの取得時には若干の付随費用も発生した。 - 中国語会話例文集
日本到了冬天的话会变得干燥,夏天会有湿气。
日本は冬になると乾いた季節になり、夏になると湿気がでます。 - 中国語会話例文集
公共会计和民营企业的会计有所不同。
公会計は民間企業の会計と若干異なる。 - 中国語会話例文集
在我公司,干部职员级别以上的人被赋予人事权。
当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。 - 中国語会話例文集
我公司为了培养未来的干部引进了选拔型研修。
当社は将来の幹部育成のため選抜型研修を導入した。 - 中国語会話例文集
我晒了被子,洗了很多床单和枕套。
布団を干し、たくさんのシーツや枕カバーを洗濯しました。 - 中国語会話例文集
通过这个研讨会激发了我工作上的干劲。
このシンポジウムによって仕事をする上の刺激をもらった。 - 中国語会話例文集
请通知我是否须要票和新干线的预约。
チケットと、新幹線の予約が必要かどうか知らせて下さい。 - 中国語会話例文集
你来我家之前,我将房间打扫干净。
私はあなたがうちに来る前に部屋を掃除しておきます。 - 中国語会話例文集
请把加油口的盖子周围的污垢擦干净。
オイルフィラーキャップのまわりの汚れをふき取りなさい。 - 中国語会話例文集
我作为小组干事是人事的负责人。
私はグループマネージャとして人事の責任者である。 - 中国語会話例文集
他只做要他干的事。什么用场都派不上。
彼は言われたことしかやらない。何の役にもたたない。 - 中国語会話例文集
请关好容器,保存在干燥不潮湿的地方。
容器をしっかり閉めて、湿気の無い場所に保存してください。 - 中国語会話例文集
喜欢上面有奶油起士的脆薄盐饼干。
塩振りクラッカーにクリームチーズを載せたのが好きだ。 - 中国語会話例文集
他是这个国家里最有才干的立法者之一。
彼はこの国で最も有能な立法者のひとりだった。 - 中国語会話例文集
还是婴儿的女儿啃着软饼干开始练习咀嚼。
赤ん坊の娘が柔らかいビスケットで噛む練習を始めた。 - 中国語会話例文集
最喜欢夏威夷惬意的风和清爽干净的空气。
ハワイの心地よい風と爽やかで優しい空気が大好きだ。 - 中国語会話例文集
那人迅速地指出了网路巴尔干化的问题。
その人物はいち早くインターネットのバルカン化を指摘した。 - 中国語会話例文集
因为天气热的缘故,干盐湖里的水一会儿就蒸发了。
暑さのせいで、プラヤの水はあっという間に蒸発した。 - 中国語会話例文集
我们在寻找开朗有干劲的人才。
私たちは明るくてやる気のある人材を探しています。 - 中国語会話例文集
因为嘴唇干裂所以买了一管护唇膏。
唇がかさかさだったので、リップクリームを1本買った。 - 中国語会話例文集
如果辞了这份工作,我干什么好呢?
もしこの仕事を辞めたら、私は何をしたらよいのだろうか。 - 中国語会話例文集
我们给打印机使用的是急速干燥型墨水。
私たちはプリンターに急速乾燥タイプのインクを使用している。 - 中国語会話例文集
从东京到大阪坐新干线要花两个半小时。
東京から大阪まで新幹線で二時間半かかります。 - 中国語会話例文集
坐新干线从东京到新大阪要花大约两个半小时。
東京から新大阪まで新幹線で約二時間半かかります。 - 中国語会話例文集
为老人们取回活力让人生有了干劲儿。
老人達に活力を取り戻させ人生に張りを持たせるのだった。 - 中国語会話例文集
衣服烘干机在运作的时候,请不要打开门。
衣類の乾燥機が動いている時は、ドアを開けないでください。 - 中国語会話例文集
休眠也被用于在热带躲避又热又干的夏天。
休眠は熱帯において暑くて乾いた夏を避けるためにも使われる。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |