意味 | 例文 |
「并」を含む例文一覧
該当件数 : 16753件
进行虚假记录并提交者,会被处以罚金。
虚偽の記載をして提出した方は、罰金に処せられます。 - 中国語会話例文集
想研究制作用于强化的导管并安装的事情。
補強用パイプを作成し取り付けることを検討したい。 - 中国語会話例文集
在工厂的业绩受到好评,并调到了研究室。
工場での実績が評価され、研究室へ転属となった。 - 中国語会話例文集
如果今年结婚并开店的话,会是最棒的一年。
今年は結婚してお店が開店すれば最高の年になる。 - 中国語会話例文集
能遇到大家并一起工作,我非常高兴。
私は皆さんと出会えて一緒に仕事ができて嬉しかった。 - 中国語会話例文集
责任规范并非作为行政活动的法律根据。
責務規範は行政活動の法的根拠とされている訳ではない。 - 中国語会話例文集
能够进行安全确认以合并到公路上的位置
公道に合流するための安全確認ができる位置 - 中国語会話例文集
不过,这是因为UV灯的初级特点,并非异常。
ただし、これはUVランプの初期特製のせいで、異常ではない。 - 中国語会話例文集
他们并非都是京都大学的学生。
彼らは皆が京都大学の学生だというわけではありません。 - 中国語会話例文集
并且以4个月后为目标,实行新功能的实际安装。
更に4ヶ月後を目処に、新機能の実装を行う。 - 中国語会話例文集
山田先生/小姐打断铃木先生/小姐的话并充满威严地断言。
鈴木さんの言葉をさえぎり、山田さんは威厳をもって言い放つ。 - 中国語会話例文集
如果您有兴趣,我们会马上制作商品清单并通知您。
ご関心があればすぐに商品リストを作成してお知らせします。 - 中国語会話例文集
装入空气并施加力量的话,即可压缩空气。
空気を閉じ込めて力を加えると、空気は押し縮められる。 - 中国語会話例文集
感谢您进行状况确认并提供信息。
状況確認並びに情報提供ありがとうございました。 - 中国語会話例文集
她并没有坏心眼。相反的她非常的亲切
彼女は意地悪ではない。それとは反対に、彼女はとても親切だ。 - 中国語会話例文集
你和我合力尽快解决并修好这个问题。
あなたと私は、早急にこの問題を協力して解決し、修理をする。 - 中国語会話例文集
那位女性被用刀威胁,并且被要了钱。
その女性は、ナイフで脅され、金を要求されていました。 - 中国語会話例文集
能请您追加那个项目并制作订单吗?
その項目を追加して、注文書を作成していただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
我们想一并支付运送费和商品的钱。
私達は送料と商品代金を一緒に払いたいです。 - 中国語会話例文集
并不是所有的商品都刊登在目录上。
全ての商品がカタログに掲載されているわけではありません。 - 中国語会話例文集
现在我们公司正在推进与A公司的企业合并计划。
現在、我が社はA社との企業結合計画を進めています。 - 中国語会話例文集
最近并没有做什么特别的事,在看书。
最近は特別に何かをしているわけではありませんが、本を読んでいます。 - 中国語会話例文集
当削减成本时进行功能性分类并展开探讨研究。
コスト削減をするにあたり、機能別分類をし、検討する。 - 中国語会話例文集
本公司创立了与A公司合并的家电产品企业。
当社はA社と家電製品の合弁企業を設立しました。 - 中国語会話例文集
因为我会小心并努力地去做那件事,所以请您耐心地关注我。
その事にも注意して頑張るので、気長に見守って欲しいです。 - 中国語会話例文集
通过治疗他的癌细胞缩小并回到了工作中。
治療によって彼のガンは縮小し、仕事に復帰した。 - 中国語会話例文集
虽然你吓了一跳,但是那并不是那么稀奇的事情。
驚いていたけれど、あれはそんなに珍しいことじゃないんですよ。 - 中国語会話例文集
我习惯了这里的生活并且每天过得很开心。
こちらの生活にも慣れ毎日楽しく過ごしています。 - 中国語会話例文集
我想知道你能否稳定原料并且供给。
あなたが原料を安定して供給できるかを知りたい。 - 中国語会話例文集
并且,我注意到了来到这里以后一个路灯都没有看到。
そして、ここに来てから一つも信号を見てないことに気がついた。 - 中国語会話例文集
他不得不订购那件商品并完成支付。
彼は、その商品の発注とそのための支払いをしなければならない。 - 中国語会話例文集
我的曾祖母总是很开朗,并且给身边的人带来了活力。
私の曾祖母はいつも明るくて周りの人に元気を与えていた。 - 中国語会話例文集
我们互相问了不知道的地方,并查找了资料。
私たちはお互いにわからない所を聞きあったり調べたりしました。 - 中国語会話例文集
但是我们会就以下的选择进行讨论并立即作答。
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、すぐに答えます。 - 中国語会話例文集
但是我们会就以下的选择进行讨论并作出回答。
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、答えます。 - 中国語会話例文集
我以为是诚实的那个男人其实并不诚实。
私が正直だと思っていた男は不正直だった。 - 中国語会話例文集
我会拟定与A公司合并经营的基本协议书。
A企業との経営統合の基本合意書を作成する。 - 中国語会話例文集
当期业绩主义常常与包括主义进行并行讨论。
当期業績主義はしばしば包括主義と平行して議論される。 - 中国語会話例文集
合并会计制度在2000年3月期起被引入。
連結会計制度は、2000年3月期より導入されている。 - 中国語会話例文集
有关合并股东资本等变动计算表的会计准则
連結株主資本等変動計算書に関する会計基準 - 中国語会話例文集
那家公司的结算日与合并决算日定为了同一天。
その会社は決算日を連結決算日に統一させた。 - 中国語会話例文集
合并财务报表是以个别财务报表为基础制成的。
連結財務諸表は、個別の財務諸表を元に作成される。 - 中国語会話例文集
我们谋求通过横向并购来扩大市场的份额。
我々は水平型M&Aによって市場シェアの拡大を図った。 - 中国語会話例文集
他并不一直都是撒切尔夫人的支持者。
彼はずっとサッチャリズムの支持者だったわけではない。 - 中国語会話例文集
并且,我们能够确认那个状况。
その上、私たちはその状況を確認することができる。 - 中国語会話例文集
那是因为我发自内心地爱着你并且尊敬你。
なぜならあなたを心から愛しているし尊敬しているからです。 - 中国語会話例文集
并不是所有学生都有个人主页。
全ての学生は個人のウェブサイトを有している訳ではない。 - 中国語会話例文集
我喜欢每天很刺激并且可以挑战新事物的生活。
毎日刺激的で新しいことに挑戦する生活を好む。 - 中国語会話例文集
他很快就会习惯团队并且获得信任吧。
彼はすぐチームに慣れ信頼を得ることが出来るだろう。 - 中国語会話例文集
能见到你们并且和你们说话,我感到很高兴。
僕は君たちと会えて、話ができてとても楽しかったです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |