意味 | 例文 |
「并」を含む例文一覧
該当件数 : 16753件
但是,信息处理装置 200的构成并不局限于此。
ただし、情報処理装置200の構成はこれに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,步骤 S1036中的判别方法并不局限于上述的例子。
なお、ステップS1036での判別方法は、上記の例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,分辨率不限于双倍分辨率,并且可以设置各种倍数。
なお、解像度は2倍に限らず、種々の倍率とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,这些仅仅是实例,并且所述电路不限于这些。
ただし、これらは一例に過ぎず、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 1/4的定时供应电压 Vtrg2,并且读出信号电平。
1/4のタイミングで電圧Vtrg2を供給し、信号レベルを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实例是孤立点的实例并且从有效区域中排除该区域。
この例は孤立点の例であり、有効領域から除外される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实例的说明中,第一值是 7并且第二值是 1。
また、この例では第1の値を7、第2の値を1として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,CCD图像传感器并不能够区分可见光和红外光。
しかし、CCDイメージセンサーは可視光線と赤外線を区別できない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 F102,分割点候选被检测并记录。
ステップF102では分割ポイント候補の検出及び記録が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 F103,下拉图案 (pulldown pattern)被检测并记录。
ステップF103ではプルダウンパターンの検出及び記録が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 902发出“登记”音并且闪烁绿色 LED仅仅一次。
ステップ902において、“登録”音が発せられ、緑色のLEDが一度だけ光る。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102处理所述信息并且向其目的地传送该信息。
基地局102は情報を処理して、情報をその宛先に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该文件被下载到STB 250并在 256处被存储。
このファイルは、STB250にダウンロードされて256で保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 18由 CPU、ROM、RAM等构成,并控制车载机 100的动作。
制御部18は、CPU、ROM、RAM等から構成され、車載機100の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 28由 CPU、ROM、RAM等构成,并控制便携机 200的动作。
制御部28は、CPU、ROM、RAM等から構成され、携帯機200の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里,“s”是一个奇质数,并且“r”始终满足条件 r≤ s。
ここで、sは奇数である素数であり、rは常にr≦sの条件を満足する。 - 中国語 特許翻訳例文集
OS是程序的示例,并且管理整个 PC100。
OSは、プログラムの一例であり、PC100全体を管理するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,为了简化说明,将感光度设为恒定的 SV5。
また感度は説明の簡略化のためSV5で一定とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过下述的 (13)式来计算下次设定的光圈值。
そして、下記の(13)式により次回設定する絞り値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过下述的 (18)式来计算下次设定的光圈值。
そして、下記の(18)式により次回設定する絞り値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14和图 15中示出的特定 u序列并不是必须的。
図14および15に示す特定のuシーケンスは必須ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
AC供电装置是电气准则的主体,并且可以为了安全认可而被处理并在家庭、住宅和办公室中使用,并且可以与 AC开关、电源插座和其他 AC装置并排安装到标准电箱中。
AC駆動デバイスは、電気法規の対象であり、安全認可のために処理し、自宅、住居およびオフィスで使用し、さらに、ACスイッチ、アウトレットおよび他のACデバイスと並んで標準的な電気ボックス中に取り付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也能够手动设定通信速度 /通信模式。
また、通信速度/通信モードは手動設定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,逻辑复位可利用各种方法来进行。
また、論理リセットは、種々の方法によって行われ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图 21~图 25所示的第 3实施例也是一样。
また、図21〜図25に示す第3実施例においても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
●识别、标记电子信件并为其划分优先级
・電子レターの識別、マーク付け、及び優先順位付け - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出在基板上并排设置的输送引导器的外部视图;
【図8】基板に併設された搬送ガイドの外観図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S110,CPU16将循环计数器 n加 1,并进入步骤 S120。
ステップS110において、CPU16はループカウンタnに1を加えてステップS120へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S80,CPU16将计数器 a加 1,并进入步骤 S90。
ステップS80において、CPU16は、カウンタaに1を加えてステップS90へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
S21.MSC服务器 9进行直通连接 (through-connect),并且向 ICS UE 8发送连接消息。
S21. MSCサーバ9はICSUE8に接続し、接続メッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,输出装置 23例如为图像形成装置。
また、出力装置23は、例えば、画像形成装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,接收文件一览表中的链接地址也可以没有。
また、受信ファイル一覧中のリンク先は無くてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印方式并不限于电子照片方式。
また、印刷方式は電子写真方式に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,延迟量的单位并不限于本说明书中的。
なお、本明細書において、遅延量の単位は限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,本实施例并不限于图 13中所示的配置。
なお、本実施の形態は、図13に示す構成に限られるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
更加一般地,RN1可以是第 RN组并且 RN2可以是第二组 RN。
より一般的には、RN1は第1の群のRNであり、RN2は第2の群のRNである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,RN1可以是第 RN组并且 RN2可以是第二组 RN。
一般的には、RN1は第1の群のRNであり、RN2は第2の群のRNである。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 ID在域中是唯一的并且是确定性的。
ノードIDは、ドメインにおいて固有であり、確定的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
β(i+1)大于β(i)并且α(i+1)小于α(i)。
β(i+1)はβ(i)より大きく、α(i+1)はα(i)より小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个帧是 10毫秒长度,并划分为 20个子帧。
送信フレームは10msecの長さを持ち、20個のサブフレームに分割されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1的模块针对用户 A105,并且描述如下:
図1のモジュールはユーザA105についてのものであり、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,生成能被分配给每个颜色 C1到 Cn的并行数据。
つまり、各色C1〜Cnに割り当てられる並列データが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,由 S/P转换器 102对发送数据 d进行串并转换。
まず、送信データdは、S/P変換部102により直並列変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以接收到呼入通知并进行初始处理。
例えば、到来した通知が受信され、初期処理が実行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 804可以查明并确定通信供应商的标识。
804では、通信プロバイダの識別情報が確認され判定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,可以改进串行信号路径 134的可靠性。
また、シリアル信号線路134の信頼性も向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,该第一元素可以是 OMA DM协定所定义的 Final元素。
また、第1の要素は、OMA DMプロトコルが定義するFinal要素でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则 (步骤 S4-004:否 ),将 idx加 1,并且处理返回至步骤 S4-001。
そうでない場合、idxをひとつ進め、ステップS4−001に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当<operation>中没有<action>时需要<parameterlist>,并且当在<operation>中有 <action>时禁用 <paramerterlist>。
parameterListは、operationにactionがない場合は必須であり、ある場合は禁止である。 - 中国語 特許翻訳例文集
制定并实行日本与新兴国家一起成长的企划。
日本が新興国と共に成長することを企画、実行します。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |