意味 | 例文 |
「并」を含む例文一覧
該当件数 : 16753件
土洋并举
中国在来の方法と外国の方法とを共に重用する. - 白水社 中国語辞典
他并不是想推卸责任。
彼は決して責任を逃れようとは考えていない. - 白水社 中国語辞典
以武力吞并别国领土。
武力で他国の領土を併呑する. - 白水社 中国語辞典
他对建筑并不外行。
彼は建築に関し決して素人ではない. - 白水社 中国語辞典
我并不完全赞成这种意见。
私はこの意見にすべて賛成しているわけではない. - 白水社 中国語辞典
对这种东西,我们并不觉得希罕。
この種の物は,我々は決して珍しいとは思わない. - 白水社 中国語辞典
下辈继承并发扬了祖先的美德。
子孫が祖先の美徳を継承しかつ発揚した. - 白水社 中国語辞典
全数还清,并无下欠。
金額完済して,未返済の借金はない. - 白水社 中国語辞典
我们理解并欣赏你们的立场。
我々はあなた方の立場を理解しかつよしと認める. - 白水社 中国語辞典
两雄不并立((成語))
両雄並び立たず,双方必ず相戦う. - 白水社 中国語辞典
徒有虚名,并无实学。
いたずらに虚名だけがあって,実際の学問がない. - 白水社 中国語辞典
他是虚胖,身体并不结实。
彼は水太りであって,体は決して丈夫でない. - 白水社 中国語辞典
虚实并举((成語))
思想や政策に関することと実際の仕事を同時に行なう. - 白水社 中国語辞典
虚饰的文辞并不优美。
飾り立てて内容のない文章は決して優美ではない. - 白水社 中国語辞典
他们这样做,我并没有许可。
彼らがこのようにすることは,私は許していない. - 白水社 中国語辞典
道理浅显,并不玄奥。
道理はわかりやすく,決して奥深くはない. - 白水社 中国語辞典
哲学并不玄妙。
哲学は決して玄妙なものではない. - 白水社 中国語辞典
房间布置得并不雅观。
部屋のインテリアは決して洗練されてない. - 白水社 中国語辞典
黑社会的要挟并没有使他屈服。
秘密社会の脅迫は彼を屈服させ得なかった. - 白水社 中国語辞典
其实他们并不野蛮。
実際のところ彼らは未開ではない. - 白水社 中国語辞典
提倡义理和考据并重
義理と考証を双方重視することを提唱する. - 白水社 中国語辞典
他只是不用功,并不愚笨。
彼はただ勉強しないだけで,決して愚鈍ではない. - 白水社 中国語辞典
这样做并不算逾分。
このようにすることは決して過分であるとは言えない. - 白水社 中国語辞典
他的英语水平并不怎样。
彼の英語のレベルは大したことはない. - 白水社 中国語辞典
特此函复,并以致谢。
まずはご返事かたがた,お礼申し上げます. - 白水社 中国語辞典
我最初的直觉并没有错。
私の最初の直感は間違っていなかった. - 白水社 中国語辞典
他并不为周围的人所左右。
彼は決して周囲の人に左右されない. - 白水社 中国語辞典
所输出的 4位被输入到串并转换器 (P2S)226,并且被转换为 4个并行位。 随后,转换后的 4个并行位被输入到解扰器 227,并且被解扰为从利用从报头中提取的用户ID重置的正交码生成器输出的正交码。
出力された4ビットは、パラレル−シリアル変換機(P2S)226に入力されてシリアル変換された後、デスクランブラー227に入力されて、ヘッダから抽出されたユーザIDにより初期化された直交符号発生器から出力される直交符号でデスクランブルされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
VLAN905在终端认证成功时由 PDG205动态地选择,并保存在 PDG 205中,并且通知 VPN客户机 601。
VLAN905は、端末認証の成功時にPDG205により動的に選択され、PDG205内で保持され、VPNクライアント601に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10中的 P2的 FFT大小被设置为 32K并处于 SISO模式,并且拥有 279Hz的子载波间隔 D2,如上参考图 2所述。
また、図10のP2は、FFTサイズが32KのSISOのP2であり、そのサブキャリア間隔D2は、図2で説明したように、279Hzになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当开始摄像操作并且用光照射 PD 303时,产生光信号电荷,并且 PD 303开始累积。
撮影動作が開始されてPD303に光が入射されると、光信号電荷が発生し蓄積を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S301,CPU 201初始化变量,即,将重拨次数设置为 0,将所接收到的 IP地址设置为 NULL,并且将发送完成页的数量设置为 0,并且接着进入步骤 S302。
ステップS301では、CPU201は、リダイヤル回数=0、受信したIPアドレス=NULL、完了頁=0として変数を初期化し、ステップS302に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,不言而喻的是,可以分开 PlayList和 VOB管理信息文件 (ClipInformation)的扩展区域,并存储元数据。
なお、説明するまでもないが、PlayListやVOB管理情報ファイル(ClipInformation)の拡張領域に分散してメタデータを格納してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在能够获得的情况下 (S906的否 ),获得一个 HDM_pack(),并返回到判断上述数据是否为最后的步骤 (S903)。
また、取得できる場合は(S906でNo)、1つHDM_pack()を取得し、上記のデータの最後尾であるか否かの判断(S903)に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,由于记录了 F NUMBER和 FOCAL LENGTH,并且 CONSUMER CAMERA1被记录,同样 EXPOSURE TIME也被记录,因此 SHUTTER被记录。
また、F NUMBERおよびFOCAL LENGTHが記録されているため、CONSUMER CAMERA1が記録されており、同様にEXPOSURE TIMEが記録されているため、SHUTTERが記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,如图 9中的 (C)中所示,例如,下一个 GOP的 GOP长度被减少 1个画面,并且P画面被设置为最后画面。
また、図9の(C)に示すように、例えば次のGOPのGOP長を1ピクチャだけ短くして、最後のピクチャをPピクチャとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
缓冲器部件 44接收并行转换部件 43的信号,并且将其作为信号 K发送到格式转换部件 33。
バッファ部44はパラレル変換部42の信号を受け取り、信号Kとしてフォーマット変換部33へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,所有这些方法在设计上并不安全,并且要求各方之间的大量通信开销。
しかしながら、これらの方法は全て意図的に安全でなく、且つ複数者間の大きな通信オーバヘッドを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,噪音处理部 203将在步骤 S107确定的打印开始位置存储于存储器 (例如RAM132),并结束本流程。
そして、ノイズ処理部203は、ステップS107で決定した印字開始位置を、メモリ(例えば、RAM132)に格納し、本フローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,噪音处理部 203将在步骤 S208确定的打印开始位置存储于存储器 (例如RAM132),并结束本流程。
そして、ノイズ処理部203は、ステップS208で決定した印字開始位置を、メモリ(例えば、RAM132)に格納し、本フローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 119是访问存储单元、并且从该存储单元读取信息并向该存储单元写入信息的第一控制单元的示例。
CPU119は、記憶部にアクセスして情報の読み書きを実行する第1制御部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2中的流程图的步骤并非全部包括,并且可包括未示出的其他步骤。
図2の流れ図の諸ステップは、全てを含むとは限らず、図示されていない他のステップを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号调制器 1315接收并处理数据符号和导频符号,并提供符号流。
シンボル変調器1315はデータシンボルおよびパイロットシンボルを受信および処理して、シンボルストリームを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,所选择的库从必要的功能模块中被读出、并被安装在信息处理装置 1上。
そして、決定されたライブラリが、必要な機能モジュールから読み出されて、情報処理装置1にインストールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
码元调制器 A 120接受并处理这些数据码元和下行链路导频码元并提供码元流。
シンボル変調器A 120は、データシンボルおよびダウンリンクパイロットシンボルを受け入れて処理し、シンボルのストリームを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 807,从仿射地址 214的集合选择地址,并标记为使用中,并且处理移动到步骤 808。
ステップ807において、アドレスが、アフィニティ・アドレスのセット214から選択されて使用中であるとして登録され、処理はステップ808に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调器 126解调频率转换后的信号以获取基带信号,并且将基带信号提供给串行 -并行转换器 127。
復調部126は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部127に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在插槽结构 4E_1和存储卡 201E_1中,天线 136和 236布置在相同板面上并且水平并列。
スロット構造4E_1およびメモリカード201E_1において、アンテナ136,236は同一の基板面に配置され、水平に並べられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,无线发送装置 10以及无线接收装置 20的数量并不限于图 2所示的数量。
なお、無線送信装置10及び無線受信装置20の数は、図1に示す数に限られるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
N个并行时域样本流 318可通过并 -串 (P/S)转换器 324转换成 OFDM/OFDMA码元流 322。
Nの並列時間領域サンプルストリーム318は、並列−直列(P/S)変換器324によって、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |