意味 | 例文 |
「并」を含む例文一覧
該当件数 : 16753件
并且,将检索的入口的导通确认信息的值例如减算 1。
また、検索したエントリの導通確認情報の値を、例えば、1減算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,OAM插入部 109根据指示插入 APS请求帧和 APS答复帧。
また、OAM挿入部109は、指示に応じてAPS要求フレーム、APS応答フレームを挿入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,IF控制 CPU110监视是否从预备系统接收了 APS答复帧 (S105)。
また、IF制御CPU110は、予備系からAPS応答フレームを受信するか監視する(S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,MPLS通信装置 1从 MPLS通信装置 2接收到 APS请求时的情况也相同。
また、MPLS通信装置1がMPLS通信装置2からAPS要求を受信した場合も同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
全白图像 160的原始数据文件在那种状态下被压缩并记录在 PC 100的 HDD104中。
全白画像160のRawデータファイルは、データ圧縮された状態でPC100のHDD104に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,可以创建代表性明度值 R1、G1、B1的校正表并将其存储在 HDD 104等中。
なお、各代表明度値R1,G1,B1の補正テーブルが作成され、HDD104等に記憶されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,所附字母对“i,j”表示像素位置,并且所附字母λ表示波长。
ここで、添え字i,jは画素位置を表し、添え字λは波長を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出安装列并列 ADC的 CMOS传感器的结构实例的框图;
【図1】列並列ADC搭載のCMOSセンサの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,该信号的平均值,并且因而阈值,漂移到这些比特的值。
従って、それらのビット値に対して、信号の平均値、すなわち閾値のドリフトが生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器用该种子值初始化解扰器,并在步骤 650接收分组。
このシード値を用いて、受信機は、デスクランブラを初期化し、ステップ650で、パケットを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 100保存数据并且在客户端 200请求时提供数据。
サーバ100は、データを保持し、クライアント200からの要求によりデータを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,当闭合盖 11时与该分离辊 32相对地配置对置辊 33。
また、カバー11を閉じたときにこの分離ローラ32に対向するように対向ローラ33が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,如图 4所示,盖 11在比中央部稍微靠根端一侧弯曲。
また、カバー11は、図4に示すように、中央部よりもやや基端側において屈曲している。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且 ADF25具备连接锁定解除部 83和第 2锁定杆 85的第 2杆轴 84。
また、ADF25は、ロック解除部83と第2ロックレバー85とを接続する第2レバー軸84を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在本实施形态的 ADF25中,除了锁定解除部 83外,还具备解除板 89。
また、本実施形態のADF25においては、ロック解除部83に加えて、解除板89を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S690中将参数 i设定为零,并且对参数 j加 1。
ステップS690では、パラメータiを0に設定するとともに、パラメータjに1を加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,MC 115增大模式,当模式变为 4或更大时,将模式重置为 0(S234),并结束处理。
次に、MC115は、モードを加算し、4以上になった場合は0にクリアして(S234)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,MC 115增大模式,当模式变为等于 4或大于 4时,将模式重置为 0(S234),并结束处理。
次に、MC115は、モードを加算し、4以上になった場合は0に戻して(S234)処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,分辨率决定部 126对该差值 D(1)~D(7)的平均值 V进行运算。
さらに、解像度決定部126は、当該差分値D(1)〜D(7)の平均値Vを演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,分辨率决定部 126对该差值 D(1)~ D(7)的平均值 V′进行运算。
さらに、解像度決定部126は、当該差分値D’(1)〜D’(7)の平均値V’を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
物体 M10和 M20并排显示在影像的左下角。
図8の例では、映像の左下の隅に物体M10と物体M20とを並べて表示させた例としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,在耦合器 150和耦合器 250之间就产生了电场耦合并能进行通信。
これにより、カプラ150とカプラ250との間で電界結合が生じて通信が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
序列代表单个 SCSI命令并且序列包括一个或多个帧。
シーケンスは単一のSCSIコマンドを表し、シーケンスは一つ以上のフレームを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)SCSI层组成 (compose)SCSI命令 (读取或写入 ),并且将其发送到 SAN I/F 303。
0044 (2) SCSI層は、SCSIコマンド(リード又はライト)を構成し、かつ当該コマンドをSAN I/F303に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)SCSI层组成 SCSI命令 (读取或写入 ),并且将其发送到以太 I/F 303。
0060 (2) SCSI層は、SCSIコマンド(リード又はライト)を構成し、かつ当該コマンドをイーサI/F303に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,该情况下将耗电的增加抑制在最小限度也成为课题。
さらに、その場合に、消費電力の増加を最小限に抑えることも課題である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,图 11中的处理可以与图 13中的处理并行执行。
なお、図13の処理の実行中において、図11の処理も並列的に実行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 70包括 CPU和存储器等,并且控制摄像设备 1的整体操作。
制御部70は、CPUやメモリなどを含み、撮像装置1の全体の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,步骤 S206中获取的 AF评价值以预定比率相加,并在后面的处理中使用。
なお、S206で取得したAF評価値は所定比率で加算され、以降の処理で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文以 P(xp,yp)表示二维图像 11的各个像素值,并且以 d(xp,yp)表示进深程度信息 12的各个值。
以下では、二次元画像11の各画素値をP(xp,yp)、深度情報12の各値をd(xp,yp)と表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,脸图像的肌肤部分的颜色也极为接近理想的肤色。
また、顔画像の肌部分の色も理想的な肌色に極めて近くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM 141是只读存储器,并且在其中存储各种控制程序等。
ROM141は、読み出し専用のメモリであり、各種制御プログラム等を記憶するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在步骤 S19中也可以在显示部 10显示表示其他解决方法的画面。
そして、ステップS19において他の解決法を示す画面を表示部10に表示することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是当前在 36.321(自 2008年 6月起 )§6.1.3.1中阐述的,其通过引用的方式合并于此。
これは、現在、参照により組み込まれる36.321(2008年6月現在)6.1.3.1章において規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器 130对已编码数据执行调制并且提供已调制信号。
変調器130は符号化データを変調し、変調された信号を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调器 160如下描述地处理这些采样并提供已解调数据。
復調器160はサンプルを後述のように処理し、復調データを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个控制信令在 UE处由物理层实体处理,并提供给 MAC层。
この制御シグナリングは、UEの物理層エンティティで処理され、MAC層に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,ACK可由 eNodeB通过 PHICH发送,并由物理层转发到 MAC层。
1つのやり方は、ACKをeNodeBからPHICHを通じて送信し、そして物理層からMAC層に転送できよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAC层由此准备重发块,并将它发送到 PHY层用于发射。
従って、MAC層は、再送ブロックを準備し、それを送信のためにPHY層に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个发射天线 102将相应符号并行地发射到多个接收天线 104。
複数の送信アンテナ102は、個別のシンボルを、並列に、複数の受信アンテナ104へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一方面,VHT信道可以是 100MHz宽并且由 5个毗邻的 20MHz信道构成。
他の態様においては、VHTチャネルは、幅が100MHzで、5つの隣接する20MHzチャネルから成ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
LNA 322a将由天线 304a捕捉并且由 BAW滤波器 310a滤波的信号放大。
LNA322aは、アンテナ304aによって取得されてBAWフィルタ310aによってフィルタリングされた信号を増幅する。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器 130对已编码数据执行调制并且提供经调制信号。
変調器130が、符号化データに対して変調を実行し、変調信号を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7C和 7D是对应表的另一示例,并且稍后对其详细描述。
また、図7(c)、図7(d)は別の対応テーブルの例であるが、これらの詳細な説明は後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A是包括四页的文档图像的示例,并且图像 901至 904分别对应于页 1至 4。
図9(a)は、4ページで構成される文書画像の一例であり、画像901〜904は順に1〜4ページとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果仍有未处理的区域,则处理返回步骤 S1102,并且重复步骤 S1102至 S1109的处理。
未処理領域が残っている場合は、ステップS1102に戻ってステップS1102〜S1109の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对与第一实施方式相同的结构标注了相同的标号,并省略对其的重复说明。
なお、第1の実施形態と同じ構成については、同じ符号を付し説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在该图 6的读取动作的开始时刻,并不清楚记录介质 S的全长。
なお、この図6の読取動作の開始時点において、記録媒体Sの全長は不明である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,若传送记录介质 S而到达位置 P4,则 CPU40开始读取块 B1的读取动作。
そして、CPU40は、記録媒体Sを搬送しながら読取ブロックB1の読取動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该操作,扫描托架 21如图所示移动至 (B)位置并暂时静止。
その操作によって、走査キャリッジ21は図のように(B)位置に移動して一旦静止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |