意味 | 例文 |
「并」を含む例文一覧
該当件数 : 16753件
用户 m 318可停留在对应于节点 6(326)的子带内并报告节点 6(326)的 CQI值。
ユーザm 318は、ノード6(326)に対応するサブバンド内に留まり、ノード6(326)のCQI値を報告してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置 102(3)包括编码器模块 104(3),并且装置 102(N)包括编码器模块 104(N)。
デバイス102(3)は、エンコーダモジュール104(3)を含み、デバイス102(N)は、エンコーダモジュール104(N)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
将有效载荷发送给加扰过程 308并且以 2/3比率编码 310。
ペイロードは、スクランブルプロセス308に送られ、2/3レートでエンコード310される。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 903发出“登记”音并且以继续 (on-going)方式闪烁红色 LED。
このステップ903において、“登録”音が発せられ、赤色のLEDが連続的に光る。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 130等待从主体控制部 121接收进纸请求信号 (ACT203的是 ),并前进到 ACT206。
CPU130は、本体制御部121から給紙要求信号を受信するのを待って(ACT203でYes)、ACT206に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 130等待从主体控制部 121接收输送请求信号 (ACT220的是 ),并前进到ACT221。
CPU130は、本体制御部121から搬送要求信号を受信するのを待って(ACT220でYes)、ACT221に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
并行地,CPU 130经 ACT262、223、224、227、228,执行图9所示的流程,使第二张文稿 G2掉头。
並行してCPU130は、ACT262、223、224、227、228を経て、図9に示すフローを実行して、2枚目の原稿G2を反転する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,多个参照块具有与色块相同的原色,并具有相同的浓度。
また、複数の基準パッチとは、色パッチと同じ色版で、濃度が同じパッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图像输入装置 110,从记录媒体 160取得拍摄装置 140拍摄的图像。
そして、画像入力装置110は、撮像装置140が撮像した画像を記録媒体160から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,影集制作部290,将特定的点的位置作为母亲的腹部的位置指定。
そして、アルバム作成部290は、特定した点の位置を、母親の腹部の位置として特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该设定被执行使得缩放被阻止并被固定到预定的缩放角。
例えばズーム禁止とし、所定のズーム角に固定する設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在回放模式下,回放并显示在记录介质中记录的影像数据。
また、再生モード時においては、記録媒体に記録されている画像データが再生表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 (1)中,信号 和信号 上升到高电平,并且,节点 N1和 N2被复位。
期間(1)では、信号φR、/φPSがハイレベルになり、ノードN1およびノードN2がリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 (3)中,信号 上升到高电平,并且,节点 N3再次基于电压 VGR而被复位。
期間(3)では、信号/φGRがハイレベルになり、ノードN3が再び電圧VGRによってリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7中,输入端子 413与 PEAK输出 318连接,并且,输入端子 414与 BOTTOM输出 328连接。
図7において、入力端子413はPEAK出力318と、入力端子414はBOTTOM出力328と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本发明并不受下述实施方式及附图限定。
なお、本発明は下記の実施形態及び図面によって限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9表示在管理终端 7中记录并保存的信息管理表 90。
図9は、管理端末7の二次記憶部85に記録、保存される情報管理テーブル90を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
集线器 106接收所述信号、再现该信号并且将该信号发送至远程天线单元 108-111。
ハブ106は、信号を受信し、信号を復元し、信号を遠隔のアンテナ装置108〜111に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线终端 112进而接收该无线信号并且其中的信息被接收和处理。
次いで、無線端末112は無線信号を受信し、その中の情報が受信されて処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
衰减器 324在被使能时具有 20dB的衰减并且在被停用时具有 0dB的衰减。
減衰器324は、動作時に20dBの減衰を行い、非動作時に0dBの減衰を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制设备 4连接到第一端 E2,并且评估装置 8连接到第二端 E2。
管理装置4は、第一端部E2に接続され、また、評価手段8は、第二端部E2に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发生单元 5根据图 5构建并提供限带噪声信号 RB。
生成装置5は、図5のように構成され、帯域制限ノイズ信号RBを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将图 3中示出的有源底板合并至光输入基板 350。
図3には例示されていないアクティブ・バックプレーンは、光入力基板350に組み込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟发生器 21生成采样时钟并且通过线路 L3输出生成的时钟。
クロック発生器21はサンプリングクロックを発生してラインL3を通じて出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,p代表部分块的行的数目,并且 q代表部分块的列的数目。
図3において、“P”は部分ブロックの行の個数を、“q”は部分ブロックの列の個数を、それぞれ示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
产生全局唯一标识符并使其与通过 EDID标识的设备相关联。
グローバル一意識別子が生成され、EDIDを通じて識別されるように装置に関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
Web服务器 1305A接收商品检索请求 1406,并返回检索结果 1407。
Webサーバ1305Aは、商品検索要求1406を受信して、検索結果1407を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,Web服务器 1305A将履历信息 1408发送到数据存储服务器 107的数据管理部 313。
併せて、Webサーバ1305Aは履歴情報1408をデータストアサーバ107のデータ管理部313へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备41是指,能够对控制终端22拆卸并且具有某种特定功能的装置。
デバイス41は、制御端末22に取り外しの可能な、ある特定の機能を持つ装置を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备 41通过控制终端 22的控制部 304进行识别并控制。
例えば、デバイス41は、制御端末22の制御部304により認識され、制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备91是指,能够对电视装置23拆卸并且具有某种特定功能的装置。
デバイス91は、テレビ装置23に取り外しの可能な、ある特定の機能を持つ装置を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
还有,本发明并不限定为上述实施例,而包含各种各样的异例。
なお、本発明は上記した実施例に限定されるものではなく、様々な変形例が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,私用 OS组 P并不必须呈现在 PC100中。
また、プライベートOSグループPは、PC100内に必ず存在しなくてはならないものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在最晚时刻处的比较结果为“1”,并且在最早时刻处的比较结果为“-0.1”。
最も新しい時刻の比較結果が「1」であり、最も古い時刻の比較結果が「-0.1」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,停止扫描部 22的原稿的读取动作并禁止输出动作(步骤 S123)。
または、スキャナ部22による原稿の読取動作を停止し出力動作を禁止する(ステップS123)。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,停止扫描部 22的原稿的读取动作并禁止输出动作 (步骤 S123)。
または、スキャナ部22による原稿の読取動作を停止し出力動作を禁止する(ステップS123)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图像处理 IC 102与用于控制该主体单元 100内各部的 Bμcom 101连接。
また、画像処理IC102は、このボディユニット100内の各部を制御するためのBμcom101に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,STF 560可以包括同步 (sync)序列,并且 CEF可以包括信道估计序列 (CES)。
例えば、STF560は、同期(sync)シーケンスを含んでよく、CEFはチャネル推定シーケンス(CES)を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且相对应的矢量对 W’64和 D’64由下式给出:
そして、対応する一対のベクトルW'64およびD'64を以下のように表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户输入时,PIN可以被客户机加密并传送到服务器。
ユーザによって入力される時、PINをクライアントが暗号化して、サーバに送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可提示用户输入并注册第二标识符。
ユーザに、第2の識別子を入力して登録するように指示を出すこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B描述用于估计并且更新拉格朗日乘数的示例系统。
【図4B】ラグランジュ乗数を推定および更新する例示のシステムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设 MSO 20接收到图 10中所示的 FEC块 50,并且恢复所有丢失的分组。
MSO20は、図10に示すFECブロックを受信し、全ての損失パケットを復旧したと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,能够抑制网络中继装置 1000的消耗功率不适当的提高。
また、ネットワーク中継装置1000の消費電力が不適切に高くなることを抑制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,第 3中继处理板 100c的构成与其他板 100a、100b相同。
また、第3中継処理ボード100cの構成は、他のボード100a、100bのものと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在本实施例中,运用体系的总数是 1,待机体系的总数也是 1。
また、本実施例では、運用系の総数は1であり、待機系の総数も1である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也可以设定为消耗功率比“待机体系”低的动作模式。
また、「待機系」よりも消費電力の低い動作モードに設定されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,所接收的用户指示的内容可以记录在设定文件 17(图4)内。
また、受信したユーザ指示の内容は、設定ファイル17(図4)に記録しておけばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
●收集来自发信方 12的电子信件并且将其递送到电子邮局 20
・送信者12からの電子レターの収集及び電子郵便局20への伝達 - 中国語 特許翻訳例文集
-向发信方 12告知收信方 14接收并打开了电子信件
-受信者14による電子レターの受信及び開封の送信者12への通知 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |