意味 | 例文 |
「幸」を含む例文一覧
該当件数 : 1038件
好在这件事有他横起来了,我们不必再管。
幸いこの事は彼が乗り出してやってくれることになったので,我々はもう構わなくてよい. - 白水社 中国語辞典
他免于这次灾难,不能不说是一件侥幸的事。
彼がこの度の災難を逃れることができたのは,運がよかったと言うほかない. - 白水社 中国語辞典
她是多么希望自己的孩子能快快乐乐地过上好日子啊!
彼女は自分の子供が楽しく幸せな生活が送れることをどれほど望んでいることでしょう! - 白水社 中国語辞典
星期天让我看家,我也乐得清静半天。
日曜日に私に留守番をしろと言うのだが,私もかえって半日煩わされることがなく幸いだ. - 白水社 中国語辞典
说实话,倒霉的事一旦临头,你有什么办法回避呢。
本当を言うと,いったん不幸な事が身に降りかかると,避けるすべがない. - 白水社 中国語辞典
晴(青)天霹雳
青空に突然落ちる雷,(多く訃報などの不幸なニュースを指し)突然の大事件,青天の霹靂. - 白水社 中国語辞典
敬颂文祺
((書簡))(学者・文人に対する手紙の末尾の言葉)謹んで幸福をお祝い申し上げます. - 白水社 中国語辞典
她庆幸自己躱过了这一关。
彼女は自分がこの難関をなんとか避けて通り越したことを喜ばしく思った. - 白水社 中国語辞典
幸亏接受了你的这个劝告,否则后果不堪设想。
君のこの忠告を受け入れてよかった,さもなければ大変恐ろしい結果になっただろう. - 白水社 中国語辞典
土匪的枪掠、官兵的骚扰,即使这荒僻的山村也未能幸免。
土匪の略奪や官兵の攪乱は,この荒れ果てた辺ぴな山村さえ免れることができなかった. - 白水社 中国語辞典
节哀顺变
(不幸に遭った人に対し慰めて)悲しみを抑え新しい状況に順応するように. - 白水社 中国語辞典
我就这么一个女儿,我不能眼看她跳火坑。
私にはこの娘1人しかいない,娘が不幸になるのを黙って見ているわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典
那些少年科技中心的香饽饽,一次也没轮到他尝。
少年科学技術センターに行ける幸運は一度も彼に回って来なかった. - 白水社 中国語辞典
今晚幸好你在这里,换个别人,不晓得又慌成什么样了。
今夜は運よく君がここにいたからよかった,ほかの人だったら,どんなに慌てたかしれないよ. - 白水社 中国語辞典
我能亲自聆听您的训诲,真不胜荣幸。
私がみずからあなたの訓戒をお聞きできたのは,誠に光栄に耐えません. - 白水社 中国語辞典
子女都这么孝敬,你可真有造化。
子供さん方が皆こんなに孝行だなんて,あなたは本当に(運がある→)幸せだ. - 白水社 中国語辞典
上次你拿去的那本书,请一周内掷还为好。
前に持って行かれたあの本を,1週間以内にご返却くだされば幸いです. - 白水社 中国語辞典
幸亏你为我助了威。
(あいさつにも用い)あなたが応援してくださったお陰でよい結果を収めることができました. - 白水社 中国語辞典
幸运地,因为传送块大小对于没有随数据一起发送的 BSR来说将不是大的,所以额外的处理负载通常将是小的。
幸いにも、データなしで送信されるBSRの場合トランスポートブロックサイズは大きくないので、追加処理負荷は通常は小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外的话,因为有新制造的必要,希望您能同意这个数量。
それ以外であれば、新たに製造する必要がございますので、この数量でご了承頂けると幸いです。 - 中国語会話例文集
如果有用的话,希望务必能用于今后的应用程序规格商讨和运营计划上。
もし使える所がありましたら、是非今後のアプリ仕様検討や運営プランにお使い頂けると幸いです。 - 中国語会話例文集
作为我们的参考,如果你能告诉我为什么你发了两次错误的口供书就太好了。
参考までに、何故あなたが間違った供述書を二度も送ったのかを教えていただけたら幸いです。 - 中国語会話例文集
有50名乘客及乘务员乘坐,航空公司的社长在会见上说“可能没有幸存者”。
乗客乗員50人が乗っていて、航空会社の社長は会見で、「生存者はいない模様だ」と述べました。 - 中国語会話例文集
那个被称为招财猫,被信奉能够给人带来好运。像招来钱财一样举着右手。
それは招き猫と呼ばれ、人に幸運を運んでくると信じられています。お金を招き寄せようとして右手を上げています。 - 中国語会話例文集
对于最近贵公司的收益没有进展的问题,能够帮忙是我的荣幸。
御社の利益が横ばいになっているという最近の問題について、サポートをすることができて光栄です。 - 中国語会話例文集
除了要进行考生的面试,如果能把第一年的年薪的有关信息给我的话就太好了。
応募者の面接を行う予定のほか、初任給に関する情報をいただけたら幸いです。 - 中国語会話例文集
虽然是我自私的请求,但是如果能延期5日提交的话就太好了。
まことに身勝手なお願いではございますが、提出までに5日ほどの猶予をいただけると幸いです。 - 中国語会話例文集
因为在限期内实施最多打九折的特价优惠活动,所以请把握机会。
期間限定で最大90%OFFの特価セールを実施することになりましたので、ぜひこの機会にご購入頂けましたら幸いです。 - 中国語会話例文集
若您有不习惯、不方便的事情,请随时提意见。
何かと不慣れで、ご不便をおかけすることもあるかと存じますが、その際には、忌憚のないご意見をいただけましたら幸いです。 - 中国語会話例文集
我的日程比较灵活,所以如果能安排您方便的时间就太好了。
私の方のスケジュールは、ある程度融通が利きますので、ご都合のよい時間をしていただければ幸いです。 - 中国語会話例文集
据悉贵国对石油沥青颇有需要,希来电询盘为盼。
承れば貴国は石油アスファルトの需要が甚だ多い由,電報で引き合いいただければ幸いです. - 白水社 中国語辞典
未知贵国何厂商需用,请早日示复为荷。
貴国のいかなるメーカーが必要としているかわからないので,一日も早くご一報くだされば幸いです. - 白水社 中国語辞典
您劳累了一辈子,现在也该享一下清福了。
あなたは生涯へとへとになるまで働かれたが,今は心配も苦労もない幸福を享受しても当然です. - 白水社 中国語辞典
不幸的是,由于设备 A-1、A-2、B-1和 B-2的相对位置,设备 B-1可以从设备 A-2和 B-2接收同时存在的信号。
しかしながら、デバイスA−1、A−2、B−1およびB−2の相対的な位置が原因となり、デバイスB−1はデバイスA−2およびB−2からの信号を同時に受信する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,与情感“高兴”相对应的标签在其表面上具有笑脸的图片,与情感状态“爱”相对应的标签具有心的形状。
図2に示されるように、「幸せ」という感情に対応するタグは、その表面上に笑顔のピクチャーをもち、「愛」の感情状態に対応するタグはハートの形をもつ。 - 中国語 特許翻訳例文集
不幸地,上面提到的标准使用均匀的码元星座的一个原因是由于在使用不均匀的码元星座中的一些缺点。
残念ながら、前述の標準が均一なシンボルコンステレーションを使用する1つの原因は、非均一なシンボルコンステレーションを使用するときのいくつかの不利である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果可以,希望你能对资料上的在意之处进行汇总,等下次您来日本时顺便——这么说虽然有些奇怪,希望能让我跟您轻松地谈一谈!
もしよろしければ、書類に関して気になる点をおまとめ頂き、次回日本へお越し頂いた際のついでにでも、といってはなんですが、軽い気持ちで、色々お話させて頂けると幸いです! - 中国語会話例文集
因为是号称世界最大规模的电动汽车展示会,所以请一定把它作为发现新商机的机会好好利用。
世界最大規模を誇る電気自動車展示会となっておりますので、ぜひ、新しいビジネスの出会いの場として最大限ご活用いただければ幸いです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |