「度」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 度の意味・解説 > 度に関連した中国語例文


「度」を含む例文一覧

該当件数 : 13702



<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 274 275 次へ>

在分布式子系统 10中找到的存储器密可以主要由存储器的成本的限制。

分散型サブシステム10に見られるメモリの密は、主としてメモリのコストにより制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回至图 7,边缘计算部 121判断计算出的边缘强是否小于规定的阈值(S210)。

図7に戻り、エッジ算出部121は、算出したエッジ強が所定の閾値未満か否かを判断する(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图像属性判别部 123还判断局部连接性 Hi像素的边缘强平均值是否在第二阈值以上 (S416)。

そして、画像属性判別部123は、さらに、局所連結性Hi画素のエッジ強平均値が第二閾値以上であるか否かを判断する(S416)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图像属性判别部 123还判断局部连接性 Hi像素的边缘强平均值是否在第三阈值以上 (S422)。

そして、画像属性判別部123は、さらに、局所連結性Hi画素のエッジ強平均値が第三閾値以上であるか否かを判断する(S422)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这里的第二阈值以及第三阈值是将边缘强正规化为 8比特的情况下的数值。

なお、ここでの第二閾値及び第三閾値は、エッジ強を8ビットに正規化した場合の数値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够通过计算边缘强的平均值这种单纯的计算判别图像属性。

このため、エッジ強の平均値を算出するという単純な計算により画像属性を判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是考虑了光谱灵敏分布的变化的色彩转换器的详细功能框图; 以及

【図11】分光感分布の変化を考慮した色変換処理部の詳細機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出本发明的第 1实施方式的照相机中的姿势判定部的加速传感器的信号输出的曲线图。

【図3】本発明の第1実施形態に係わるカメラにおいて、姿勢判定部の加速センサの信号出力を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

FM无线电 302接着监视 (步骤 454)与从 FM无线电 302的存储器所检索的第一AF相关联的接收信号强

次いで、FMラジオ302は、FMラジオ302のメモリから検索された第1のAFに関連付けられた受信信号強を監視する(ステップ454)。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复以上程序 (步骤 454及 456),直到已找到具有与之相关联的足够信号强的另一 AF为止。

上記処理手順(ステップ454及び456)は関連付けられた十分な信号強を有する別のAFが発見されるまで繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集


“samples”表示矩阵 Y的行数 (排数 ),并且维“channels”表示矩阵 Y的列数。

「サンプル」のディメンションはマトリクスYのライン(列)数を表し、「チャネル」のディメンションはマトリクスYのコラム数を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,可以理解毫微微 RAN 3490中的部署密大大高于宏 RAN 3470中的。

上記に述べたように、フェムトRAN3490内の展開密は、マクロRAN3470より実質的に高いことを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果组合视频流 14被以较快的CN 10202774516 AA 说 明 书 4/7页第二回放速播放,则第二面板 54中的较慢的第二视频流 12可以向用户呈现为被以“正常”的可理解的速被渲染,而第一面板 52中的较快的第一视频流 10可以呈现为以不可理解的快于正常速的速 (例如快进速 )被播放。

したがって、結合ビデオ・ストリーム14がより高速の第2の再生速で再生される場合、第2のパネル54内のより低速の第2のビデオ・ストリーム12は、「通常の」理解可能な(comprehendible)速でレンダリングされるようにユーザに対して出現することが可能であり、第1のパネル52内のより高速の第1のビデオ・ストリーム10は、たとえば理解不可能な早送り速などの、通常よりも高速で再生されるように出現することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在其中两个偏振状态均成像的非立体应用中,源的亮有效地加倍。

従って、両方の偏光状態が画像化される非立体アプリケーションにおいては、ソースの輝は効果的に2倍になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法包含使用装置来对经移位相位、空间及或角照明进行时间平均。

その方法は、シフトされた位相、空間的照明及び/又は角的照明を時間的に平均する装置の使用を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 BPSK方法中,到接收侧本地振荡器 8404的注入信号响应于输入信号的码元时间 T经历 180的相位变化。

BPSK方式では、入力信号のシンボル時間Tに応じて受信側局部発振部8404への注入信号は180の位相変化が起こる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这也导致半导体芯片 103B和 203B_1之间或半导体芯片 103B和 203B_2之间的传播信道的设计上的自由的增加。

このことは、半導体チップ103B,203B_1間や半導体チップ103B,203B_2間の伝搬チャネルの設計の自由を増すことにも繋がる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是例示了根据一个实施例的信号强输出单元的详细配置的框图;

【図5】一実施形態に係る信号強出力部のより詳細な構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,无线发送装置10具有天线 11、数据部 12、编码部 13、发送部 14、移动速取得部 15、重传控制部 16。

図2に示すように、無線送信装置10は、アンテナ11、データ部12、符号化部13、送信部14、移動速取得部15、再送制御部16を具備する。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择部 16a判断无线通信终端的移动速是否小于等于阈值 Th1(步骤 S101)。

再送制御部16は、無線通信端末の移動速が閾値Th1以下であるか否かを判断する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线通信终端的移动速小于等于阈值 Th1时 (步骤 S101:是 ),选择部 16a选择 HARQ-IR模式 (步骤 S102)。

無線通信端末の移動速が閾値Th1以下である場合(ステップS101:Yes)、再送制御部16は、HARQ−IRモードを選択する(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当无线通信终端的移动速大于阈值 Th1时 (步骤 S101:否 ),选择部16a选择 HARQ-CC模式 (步骤 S103)。

一方、無線通信端末の移動速が閾値Th1より大きい場合(ステップS101:No)、再送制御部16は、HARQ−CCモードを選択する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,所说的工作模式信息,是表示基于无线通信终端的移动速的 HARQ方式的工作模式的选择结果的信息。

ここで、動作モード情報とは、無線通信端末の移動速に基づくHARQ方式の動作モードの選択結果を示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如上所述,预定的时间间隔例如是图 4的移动速取得间隔 Tb。

ここで、上述のように、所定の時間間隔とは、例えば、図3の移動速取得間隔Tbである。 - 中国語 特許翻訳例文集

重传控制部 16的选择部 16a用于判断无线通信终端的移动速是否小于等于阈值 Th1(步骤 S201)。

再送制御部16は、無線通信端末の移動速が閾値Th1以下であるか否かを判断する(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线通信终端的移动速小于等于阈值 Th1时 (步骤 S201:是 ),选择部 16a选择 HARQ-IR模式 (步骤 S202)。

無線通信端末の移動速が閾値Th1以下である場合(ステップS201:Yes)、再送制御部16は、HARQ−IRモードを選択する(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,第一框体 41在一面的长方向一端部具备左右一对长方向卡止槽 51。

また、第1筐体41は、一面の長手方向一端部に、左右一対の長手方向係止溝51を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二框体 62在一面的长方向一端部具备显示画面 65,在一面的长方向另一端部具备操作部 64b。

第2筐体62は、一面の長手方向一端部に表示画面65を、一面の長手方向他端部に操作部64bを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

Tile Length(区块长 )706表示如图 6所示的包格式内的主体图像数据的地址区域宽 605。

TileLength706には、図6に示すように、本味の画像データのパケットフォーマット内でのアドレス領域幅605を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

Header Length(头长 )705表示包格式内的头信息 602的地址区域宽 (在本示例中为 32字节)。

HeaderLength705は、ヘッダ情報602のパケットフォーマット内でのアドレス領域幅(ここでは、32Byte)を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,若使计数器的计数值较大,则会产生上述误差变大、输送间隔的精降低的问题。

このため、カウンタの計数値を大きくすれば、上記誤差も大きくなり、搬送間隔の精が低下するという問題が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够抑制由输送距离的计测误差而引起的输送间隔的控制精降低。

従って、搬送距離の計測誤差に起因して、搬送間隔の制御精が低下するのを抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够抑制输送距离的计测误差造成的输送间隔的控制精降低。

従って、搬送距離の計測誤差に起因して、搬送間隔の制御精が低下するのを抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿检测传感器 DS2是原稿长检测机构,用于检测原稿 A的输送方向的长

原稿検出センサDS2は、原稿Aの送り方向の長さを検出する原稿長検出手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

业界一直致力于在保持质量并降低这些装置的成本的同时,提高这些装置的打印 /复印速

これらの装置の印刷/複写速を高め、同時に品質を維持し、コストを削減するための努力が絶え間なくなされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将说明用户在图 11的打印目标对话框 106中设置了“一般”(速优先模式 )、以进行打印的例子。

次にユーザが、図11の印刷目的ダイアログ906にて「一般」(速優先モード)に設定して印刷する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是根据本实施例与以第二单色模式 (冷色调 )的墨的记录量相对的输入的辉信号的曲线图。

【図8】本実施形態における第2のモノクロモード(冷黒調)の、入力輝信号に対するインクの記録量を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是根据本实施例与以第三单色模式 (暖色调 )的墨的记录量相对的输入的辉信号的曲线图。

【図9】本実施形態における第3のモノクロモード(温黒調)の、入力輝信号に対するインクの記録量を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号 R′、G′、B′经过第二转换处理,并且墨按图 7所示的记录量被喷射到记录介质上。

この輝信号R‘G’B‘が変換処理2され、図7で示された記録量を記録媒体に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 TG 54输入的定时信号 (时钟脉冲 )确定电子快门速 (光学电荷储存时间 )。

TG54から入力されるタイミング信号(クロックパルス)により、電子シャッター速(光電荷蓄積時間)が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得能够对于共用输出线 605快速地进行充放电,并由此实现信号输出的响应速的提高。

したがって、共通出力線605を高速に充放電することができるので、信号出力の応答速を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当解码图像的分辨率被设置为原始图像的分辨率的 1/4时,子频带 1LL可以用作解码图像。

例えば、復号画像の解像を元の画像の解像の4分の1とする場合、サブバンド1LLを復号画像とすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

与在显示面板侧调整图像颜色的情况相比,可以显著地限制亮的降低。

そして、表示パネル側で画像の色合いを調整する場合と比較すると、輝の低下を大幅に抑えることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当施加相应于亮的一个电压时,液晶显示面板 134的每一个像素发光。

液晶表示パネル134の各画素は、輝に応じた電圧が印加されることによって発光する。 - 中国語 特許翻訳例文集

整数倍数将帧长 (以比特为单位 )与串行数据链路的数据传输速率相联系,768Mbps(i= 1),1536Mbps(i= 2)以及 3072Mbps(i= 4)。

整数倍数は、単位ビットのフレーム長をシリアルデータリンクの768Mbps(i=1)、1536Mbps(i=2)、及び3072Mbps(i=4)のデータ転送速に関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 I、Q信号样本包括一个具有某个样本宽的 I样本以及一个具有相同样本宽的 Q样本。

各I、Q信号サンプルは、このサンプル幅を有する1つのIサンプル及び同じサンプル幅を有する1つのQサンプルから成る。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于频带 2,中心频率接近 fs/6,连续样本之间的相位增量大约为 60

バンド2では、中心周波数は、ほぼfs/6であり、連続するサンプル間の位相増加は、約60である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 11中频带 3的示例,中心频率接近 fs/4,连续样本之间的相位增量大约为90

図11のバンド3の例では、中心周波数は、ほぼfs/4であり、連続するサンプル間の位相増加は、約90である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 11中频带 4的示例,中心频率接近 fs/3,连续样本之间的相位增量大约为120

図11のバンド4の例では、中心周波数は、ほぼfs/3であり、連続するサンプル間の位相増加は、約120である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 11中频带 5的示例,中心频率接近 fs/2,连续样本之间的相位增量大约为180

図11のバンド5の例では、中心周波数は、fs/2であり、連続するサンプル間の位相増加は、約180である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 274 275 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS