「延」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 延の意味・解説 > 延に関連した中国語例文


「延」を含む例文一覧

該当件数 : 1712



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 34 35 次へ>

会议一再期,现在总算开成了。

会議は再三期されたが,今どうにか開くことができた. - 白水社 中国語辞典

迟部分 96将到其的输入信号迟与 P1码元的信号 B的时间段相等的时间段Tb,并且将迟后的信号 s3输出到乘法部分 97。

部96は、入力信号を、P1シンボルの信号Bの時間と同じ時間Tbだけ遅させ、遅させた信号s3を乗算部97に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,选择处理迟,使得处理迟中任何两个之间的迟差是所接收 CDMA信号的码片时长的整数倍。

幾つかの実施形態では、処理遅の任意の2個野間の遅差が、受信CDMA信号のためのチップ幅の整数倍であるように、処理遅を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,相关器 71由移频器 91、迟电路 92、乘法器 93、移动平均电路 94、迟电路 95、迟电路 96、乘法器 97、移动平均电路 98和乘法器 99构成。

図7において、相関器71は、周波数シフト器91、遅回路92、乗算器93、移動平均回路94、遅回路95、遅回路96、乗算器97、移動平均回路98、および乗算器99により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10中的反转相关器 72由移频器 111、迟电路 112、乘法器 113、移动平均电路114、迟电路 115、迟电路 116、乘法器 117、移动平均电路 118和乘法器 119构成。

図10の反転相関器72は、周波数シフト器111、遅回路112、乗算器113、移動平均回路114、遅回路115、遅回路116、乗算器117、移動平均回路118、および乗算器119により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,已经接收到来自迟控制器 24的通知的 CCU 33测量相对于成对摄像机 31的迟和网络抖动,并且计算迟时间。

そして、遅制御装置24からの通知を受けたCCU33は、設定されたカメラ31との間で遅量およびネットワークジッタ量を測定し、遅時間を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果迟控制器 24在步骤 S45中判断相应的摄像机 31和 CCU 33之间的迟时间小于参考迟时间 Tb,则处理进行到步骤 S46。

ステップS45において、遅制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅時間が、基準遅時間Tbより小さいと判定した場合、処理はステップS46に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果迟控制器 24在步骤 S47中判断摄像机 31和 CCU 33之间的迟时间不大于参考迟时间 Tb,则处理进行到步骤 S48。

ステップS47において、遅制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅時間が、基準遅時間Tbより大きくないと判定した場合、処理はステップS48に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果迟控制器 24在步骤 S47中判断摄像机 31和 CCU33之间的迟时间大于参考迟时间 Tb,则处理进行到步骤 S49。

一方、ステップS47において、遅制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅時間が、基準遅時間Tbより大きいと判定した場合、処理はステップS49に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果迟控制器 24在步骤 S49中判断迟时间 T1是使得必须执行以帧为单位的迟的时间,则处理进行到步骤 S50。

ステップS49において、遅制御装置24が、遅時間Tlがフレーム単位での遅が必要となる時間であると判定した場合、処理はステップS50に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 S51中,基于在步骤 S50中计算的以帧为单位的迟时间,迟控制器 24计算累积用于迟时间的图像数据所必需的缓冲器的数量。

ステップS51において、遅制御装置24は、ステップS50で算出したフレーム単位での遅時間に基づいて、その遅時間だけ画像データを蓄積するために必要なバッファ量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果迟控制器 24在步骤 S49中判断迟时间 T1不是使得以帧为单位进行迟必须执行的时间,则处理进行到步骤 S54。

一方、ステップS49において、遅制御装置24が、遅時間Tlがフレーム単位での遅が必要となる時間でないと判定した場合、処理はステップS54に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三实施例中,如果迟大于参考迟时间 Tb(迟时间 T1),则该系统在两种情况之间进行选择。

また、第3の実施の形態において、基準遅時間Tbより遅が大きい場合(遅時間Tl)には、2つのケースをシステムとして選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管迟控制器 24被用于仲裁,但是不同于其中迟控制器 24被连接到线路切换装置 21的配置,迟控制器 24可以被内置于 CCU 33中。

また、調停のために遅制御装置24を利用したが、遅制御装置24を回線交換装置21に接続する構成の他、遅制御装置24がCCU33に内蔵されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从迟控制设备 24接收到通知后,CCU 33测量被设置为一对的 CCU 33和相机 31之间的迟量和网络抖动量,并计算迟时间。

そして、遅制御装置24からの通知を受けたCCU33は、設定されたカメラ31との間で遅量およびネットワークジッタ量を測定し、遅時間を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

迟控制设备 24在步骤 S45中确定相机 31和 CCU 33之间的迟时间小于参考迟时间 Tb时,处理进行到步骤 S46。

ステップS45において、遅制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅時間が、基準遅時間Tbより小さいと判定した場合、処理はステップS46に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

迟控制设备 24在步骤 S47中确定相机 31和 CCU 33之间的迟时间不大于参考迟时间 Tb时,处理进行到步骤 S48。

ステップS47において、遅制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅時間が、基準遅時間Tbより大きくないと判定した場合、処理はステップS48に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当迟控制设备 24在步骤 S47中确定相机 31和 CCU 33之间的迟时间大于参考迟时间 Tb时,处理进行到步骤 S49。

一方、ステップS47において、遅制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅時間が、基準遅時間Tbより大きいと判定した場合、処理はステップS49に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

迟控制设备 24在步骤 S49中确定迟时间 T1是需要以帧为单位的迟的时间时,处理进行到步骤 S50。

ステップS49において、遅制御装置24が、遅時間Tlがフレーム単位での遅が必要となる時間であると判定した場合、処理はステップS50に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当迟控制设备 24在步骤 S49中确定迟时间 T1不是需要以帧为单位的迟的时间时,处理进行到步骤 S54。

一方、ステップS49において、遅制御装置24が、遅時間Tlがフレーム単位での遅が必要となる時間でないと判定した場合、処理はステップS54に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当迟大于参考迟时间 Tb(迟时间 T1)时,第三实施例可以选择两种情况作为一个系统。

また、第3の実施の形態において、基準遅時間Tbより遅が大きい場合(遅時間Tl)には、2つのケースをシステムとして選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在迟控制设备 24用于仲裁时,除了迟控制设备 24连接到电路交换设备21的配置以外,迟控制设备 24也可结合到 CCU 33中。

また、調停のために遅制御装置24を利用したが、遅制御装置24を回線交換装置21に接続する構成の他、遅制御装置24がCCU33に内蔵されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

“初始缓冲器迟时间”例如是利用在接收之后直到解码处理被执行为止的处理迟、最大处理迟抖动值以及最大网络抖动值等,通过下式 (9)来获得的。

「初期バッファ遅時間」は、受信後デコード処理を行うまで行う処理にかかる処理遅、最大処理遅ジッタ値、および最大ネットワークジッタ値等を用いた、例えば、以下の式(9)のように求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户已经操作来水平移动图像,则迟量控制单元 15根据用户设置的水平移动操作设置左图像读取迟量 (RE_LEFT_DELAY)或右图像读取迟量 (RE_RIGHT_DELAY)。

水平移動させる操作があれば、遅量制御部15は、ユーザが設定した水平移動操作に応じて、左画像読出し遅量(RE_LEFT_DELAY)又は右画像読出し遅量(RE_RIGHT_DELAY)を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了对视频信号的迟吸收进行处理的配置,并且这也适用于由同步信号迟吸收电路 123执行的对同步信号的迟吸收进行处理的配置。

図2は映像信号の遅吸収処理構成であるが、同期信号遅吸収回路123で行われる同期信号の遅吸収処理についても、基本的に同じ構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,信息处理器 734可将音频输出信号的产生迟由迟时间段指定的时间量,其中迟时间段基于时间隔和接收节点 702的信号处理时间 (例如,时间隔减去用于处理接收到的数据的时间,从而得到迟时间段 )。

ここで、情報プロセッサ734は、ある遅期間によって指定された時間量だけオーディオ出力信号の生成を遅させることができ、ここで、その遅期間は、待ち時間間隔と受信ノード702の信号処理時間とに基づく(例えば、待ち時間間隔から、受信データを処理するために要する時間を減算して、遅期間を導出する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将给出第三实施例的描述。 在第三实施例中,将向迟控制器 24(图 12)通知各摄像机和 CCU之间的迟,并且这些迟之间的仲裁将在迟控制器 24中被执行,以检测该系统的参考迟时间 (不同于 CCU的帧同步定时 )。

次に、各カメラとCCUとの間の遅量を遅制御装置24(図12)に通知し、遅制御装置24において、これらの遅量の調停を行うことで、CCUのフレーム同期タイミングとは異なる、システムとしての基準遅時間を検出させる第3の実施の形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S43中,迟控制设备 24判定是否存在其迟时间还未被测量的一对相机31和 CCU 33。 当迟控制设备 24确定存在其迟时间还未被测量的一对相机 31和 CCU 33时,处理返回到步骤 S41。

ステップS43において、遅制御装置24は、遅時間を計測していないカメラ31およびCCU33のペアがあるか否かを判定し、遅時間を計測していないカメラ31およびCCU33のペアがあると判定した場合、処理はステップS41に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在步骤 S55中,迟控制设备 24基于在步骤 S54中计算出的迟时间来计算存储达迟时间的图像数据所必需的缓冲器的量。 在步骤 S56中,迟控制设备 24向CCU 33通知缓冲器的量以在 CCU 33中设置缓冲器的量。

その後、ステップS55において、遅制御装置24は、ステップS54で算出した遅時間に基づいて、その遅時間だけ画像データを蓄積するために必要なバッファ量を算出し、ステップS52において、そのバッファ量をCCU33に通知して、設定させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

迟缓冲器 50将输入图像的图像数据迟在代码量控制单元 40处确定出基本量化参数的处理所使用的时间,并且将经迟的图像数据输出到主编码单元 60。

ディレイバッファ50は、符号量制御部40で基本量子化パラメータを決定する処理に要する時間だけ入力画像の画像データを遅させて、遅後の画像データを本エンコード部60に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

迟部分 72将作为对其的输入信号而提供的 OFDM信号迟由 P1检测部分 71检测 P1码元所需的时间段等,并且将迟后的 OFDM信号输出到频率校正部分 73。

部72は、入力信号として供給されたOFDM信号を、P1検出部71によるP1シンボルの検出等にかかる時間だけ遅させ、周波数補正部73に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

迟电路 95以此方式迟来自移动平均电路 94的相关值 C,使得相关值 C将与来自移动平均电路 98的相关值 B同时输入乘法器 99。

回路95は、遅回路95からの相関値Cが移動平均回路98からの相関値Bと同時に乗算器99に入力されるように、移動平均回路94から供給される相関値Cを遅させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

预先编程的固定的时间迟是用于考虑到来自于其他来源的音频信号的传输迟,而不是编译码器 318、322之间的传输迟。

事前にプログラムされた固定時間遅は、コーデック318、322間の伝送以外の他の源からの音声信号の伝送の遅を考慮するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,迟控制设备 24可以向 CCU 33通知在步骤 S50中计算出其迟时间的以帧为单位的迟时间,并且CCU 33可以计算并设置缓冲器的量。

即ち、遅制御装置24が、ステップS50で算出したフレーム単位での遅時間をCCU33に通知し、CCU33が、バッファ量を算出して設定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,作为可接受迟时间,向期望获取时间增加3分钟 (60分钟的 5% ),即,描述“10:03”。

57が記述され、遅許容時刻として3分間の遅時間を取得希望時刻に加えた10: 03が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为可接受迟时间,向期望获取时间增加 6分钟 (60分钟的10% ),即,描述“10:07”。

01が記述され、遅許容時刻として60分周期の10%にあたる6分間の遅時間を取得希望時刻に加えた10: - 中国語 特許翻訳例文集

如果在迟期间收到这种 MGQR,则该客户将取消其迟定时器,并将不发送其 MGQR。

かかるMGQRが遅期間中に受信される場合には、このクライアントは、ディレイタイマを消去して、MGQRを送信しないだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一个因素是主要由 RF检测器 316的衰减时间引起的电路 300的硬件迟。

第1のファクタは回路300のハードウェア遅であり、これは主にRF検出器316の遅時間に起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二个因素是固件迟,在一个实施例中,由中断处理所引起的固件迟大约为 2微秒。

第2のファクタはファームウェア遅であり、これは、ある実施形態では、割り込み処理に起因して約2ミリ秒になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14示出用于迟左和右图像信号的读取的由迟量控制单元 15执行的控制的示例。

図14は、遅量制御部15が行う左右画像信号の読出しを遅らせる制御の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该事件中,Dx时模块 413将接收到的定时信号迟与写入 TL帧中的迟时间数据相对应的量,从而将向 PLL振荡器 414提供定时信号的时刻设置为图 16中所示的目标时刻 Tt。

そしてこのとき、Dx遅部313により、受信タイミング信号をTLフレームに記載された遅時間の情報に応じた量だけ遅することにより、タイミング信号のPLL発振器314への供給タイミングが図16に示した目標時刻Ttとなるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另外的实施例中,接收机系统 250可以从连接了发射机系统 210的通信网络获悉第一传播路径迟和第二传播路径迟,并以本领域已知的方法来计算传播路径迟。

その他の実施形態において、受信機システム250は、送信機システム210を接続し、当該技術分野において周知の方法によって伝播経路遅を計算する通信ネットワークから、第1の伝播経路遅と、第2の伝播経路遅とを知る。 - 中国語 特許翻訳例文集

步进迟 D/M子系统将输入相位信号与基准相位信号比较,以检测分组到达时间中的步进迟的发生,并确定检测到的步进迟的方向和量值。

ステップ遅D/Mサブシステムが、入力位相信号を基準位相信号と比較して、パケット着信時間にステップ遅が生じていることを検出し、さらに検出されたステップ遅の方向および大きさを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例中,将假设旁路链路 74A从洛杉矶通过旧金山和波特兰俄勒冈伸至西雅图,旁路链路 74B从洛杉矶伸至旧金山,并且逐跳链路还从洛杉矶伸至旧金山。

本例では、バイパスリンク74Aがロサンジェルスからサンフランシスコとオレゴンのポートランドを介しシアトルにび、バイパスリンク74Bがロサンジェルスからサンフランシスコにび、ホップ毎のリンクがまたロサンジェルスからサンフランシスコにびることが仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在确定主控定时的过程中,通过确定充当主控定时的一台设备 (CCU)同时考虑从具有帧同步定时的各台设备 (CCU)到各摄像机的迟,可以减小系统总迟,从而使能具有最小迟的系统设置。

このように、マスタータイミングを決定する上で、フレーム同期タイミングを持つ機器(CCU)からカメラまでの遅量も含め、マスタータイミングとなる機器(CCU)を決定することにより、システム総遅量を削減することができ、より低遅なシステム設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S43中,迟控制器24判断是否存在还没有测量迟时间的一对摄像机31和 CCU 33。 如果判断存在还没有测量迟时间的一对摄像机 31和 CCU 33,则处理返回到步骤 S41。

ステップS43において、遅制御装置24は、遅時間を計測していないカメラ31およびCCU33のペアがあるか否かを判定し、遅時間を計測していないカメラ31およびCCU33のペアがあると判定した場合、処理はステップS41に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样确定具有主定时的设备 (CCU)(其中在确定主定时时考虑到了从具有帧同步定时的设备 (CCU)到相机的迟量 ),可以减小系统迟的总量,并且进行较低迟的系统配置。

このように、マスタータイミングを決定する上で、フレーム同期タイミングを持つ機器(CCU)からカメラまでの遅量も含め、マスタータイミングとなる機器(CCU)を決定することにより、システム総遅量を削減することができ、より低遅なシステム設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

复原用 FEC块原始数据单位设置单元 341例如利用由用户等给予的目标迟时间(在整个网络系统 100的处理中可允许的迟时间 )来设置“初始缓冲器迟时间”以满足下式 (10)。

回復用FECブロック元データ単位決定部341は、例えばユーザ等に与えられる目標遅時間(許容されるネットワークシステム100全体の処理の遅時間)を用いて以下の式(10)を満たすように「初期バッファ遅時間」を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,经过同步信号迟吸收电路 123的处理的同步信号被提供给迟量确定电路 127,并且迟量确定电路 127确定两个同步信号的定时并且将指示两个同步信号的定时是否彼此相对应的定时数据提供给 CPU131。

この場合、同期信号遅吸収回路123で処理した同期信号を遅量判別回路127に供給して、その遅量判別回路127で2つの同期信号のタイミングを判断して、CPU131に2つの同期信号が一致しているか否かのタイミングデータを供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道的最大传输迟时间位于时间 T3之内,两组发送机各自发送导频信号 A和 B,即使最大迟波已经到达接收机,导频信号 A的迟波并不覆盖导频信号 B的最快到达波形。

また、伝搬路の最大伝搬遅時間はT3以内であることから、2台の送信機がそれぞれパイロット信号AとBを同時に送信し、受信機に最大遅波が到来したとしても、パイロット信号Aの遅波がパイロット信号Bの最先着波と重なることは無い。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 34 35 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS