意味 | 例文 |
「当」を含む例文一覧
該当件数 : 18581件
他对恋人的情绪多变的脾气而再三的困扰着。
彼は恋人の気まぐれにしばしば当惑させられた。 - 中国語会話例文集
为了尽早地发现不正当行为而设置了报警窗口。
不正を素早く発見するために、通報窓口を設置する。 - 中国語会話例文集
在那个州把山猫当宠物养是违法的。
この州ではボブキャットをペットとして所有することは違法だ。 - 中国語会話例文集
关于这件事,想商量之后寻求稳妥的解决方案。
この事件に関しては、話し合いで妥当な解決を図りたい。 - 中国語会話例文集
到现在为止能和大家一起工作真是太好了。
これまでみなさんと一緒に仕事ができて本当に良かったです。 - 中国語会話例文集
资料在8月的展览会时候当面交给您可以吗?
資料は、8月の展示会のときに手渡しでよろしいですか? - 中国語会話例文集
这个是根据真实事件来写的作品。
これは本当にあった事件をもとに書かれた作品です。 - 中国語会話例文集
周末有当地学生和留学生的交流活动。
週末に、現地学生と留学生の交流イベントがある。 - 中国語会話例文集
他跟我说话时总是很亲切,把我当成小孩子。
彼はいつも私に優しく話し、私を子供として扱う。 - 中国語会話例文集
他的发言人说他的健康状态良好。
彼の広報担当者は、彼の健康状態は良いと言っている。 - 中国語会話例文集
虽然从小就喝绿茶,当然也喝抹茶。
小さい時からよく緑茶を飲みますが、もちろん抹茶も飲みます。 - 中国語会話例文集
请一定要当心身体等待生产。
くれぐれも体調に気をつけて出産に臨んでください。 - 中国語会話例文集
为我举办送别会,真的非常感谢。
送別会を開催してくださり、本当にありがとうございました。 - 中国語会話例文集
我喜欢一边看着当地的风景一边泡温泉。
現地の風景を見ながら温泉に入るのが好きです。 - 中国語会話例文集
刚刚发生了飞机事故,本架飞机遭遇了劫机。
ただいま航空機事故が発生し、当機はハイジャックに遭いました。 - 中国語会話例文集
在本公司的定期体检里,可以做选择性的检查。
当社の定期健康診断で、オプション検査を受けることができます。 - 中国語会話例文集
在旁边的咖啡店可以喝到当地的名产饮品。
隣にあるカフェでは地元名産のドリンクを楽しめます。 - 中国語会話例文集
虽然利息非常高,但我还是选择了短期贷款的方式借了钱。
利息は高くつくが、当座貸しで借りることにした。 - 中国語会話例文集
为了这个项目有必要进行相当的头男风暴。
このプロジェクトのためには、かなりのアイデアラッシュが必要だ。 - 中国語会話例文集
本公司努力执行安全驾驶。
当社は、セーフティードライブへの取り組みを行っています。 - 中国語会話例文集
这个素面的开司米毛衣是本店的经典商品之一。
この無地のカシミアセーターは、当店の定番商品の1つです。 - 中国語会話例文集
那辆蒸汽机车把貂当做吉祥物。
その機関車はオコジョをマスコットキャラクターにしている。 - 中国語会話例文集
那件事可以被当做无足轻重的事。
その件は単なる取るに足らぬものとして扱われるべきだ。 - 中国語会話例文集
当他破了她的处女膜时,她小声地叫了出来。
彼が処女膜を破ると彼女は小さな叫び声を上げた。 - 中国語会話例文集
把食物和饮料的费用包含在每人的费用里怎么样?
1人当たりの値段に食べ物や飲み物を含めてもらっては? - 中国語会話例文集
会计报告:现在本中心超支了1500美元。
会計報告:当センターは現在、予算を1500 ドル超過している。 - 中国語会話例文集
本馆再次迎来了一年一度的募捐活动。
当館の、年に1 度の募金活動の時期が再びやってまいりました。 - 中国語会話例文集
那个经济杂志的最新刊里刊登了本公司的CEO。
その経済誌の最新号に当社のCEOが載っています。 - 中国語会話例文集
我的名字叫田中。在A公司负责市场部门。
私の名前は田中です。A社でマーケティングを担当しています。 - 中国語会話例文集
我的名字叫田中。我是A公司法人营业的负责人。
私の名前は田中です。A社で法人営業を担当しております。 - 中国語会話例文集
感谢您在本店的购买。
当店にてお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 - 中国語会話例文集
衷心感谢您对本店商品的询问。
当店の商品にお問合せいただき、まことにありがとうございます。 - 中国語会話例文集
衷心感谢您光顾本店
当店にてお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 - 中国語会話例文集
不出所料,那个项目果然进行得不顺利。
例のプロジェクトは、当然のことながら、うまく行きませんでした。 - 中国語会話例文集
本公司的员工犯了错是事实。
当社の従業員がミスをしていたことは事実でございます。 - 中国語会話例文集
居然这样失态,我实在是羞愧难当。
大変な失態を演じてしまい、まったくお恥ずかしい限りでございます。 - 中国語会話例文集
从今天开始,我田中将担任关东地区的负责人。
本日より、私、田中が関東エリアの担当となります。 - 中国語会話例文集
铃木将作为我的继任负责贵公司的业务。
私の後任として、鈴木が御社を担当することになりました。 - 中国語会話例文集
5月15日,举行本公司创立10周年纪念派对。
5月15日に、当社の創立10周年記念のパーティーを行います。 - 中国語会話例文集
我知道他为了当场敷衍过去而撒了谎。
私は、彼がその場を繕うために嘘をついたことを知っている。 - 中国語会話例文集
拜托在海外分店工作的你真的是太好了。
海外支店に勤務しているあなたにお願いして、本当によかったです。 - 中国語会話例文集
现在本公司不招聘技术人员。
現在、当社では技術者の採用は行っていない状況です。 - 中国語会話例文集
该商品只在国内销售。
該当の商品につきましては、国内のみの販売となっております。 - 中国語会話例文集
关于咨询方式,请看本公司的网站。
御問い合わせ先については、当社のWebサイトをご覧下さい。 - 中国語会話例文集
能把该系列产品的价格表发给我吗?
該当のシリーズの製品の価格表を送ってくださいますか? - 中国語会話例文集
本公司不招募该职位的人。
現状、当社ではその職種に関しては募集をしておりません。 - 中国語会話例文集
如果真的有必要的话,会收到对方的联络的。
もし、本当に必要であれば、先方から連絡が来ると思います。 - 中国語会話例文集
昨天忙得连一杯咖啡都喝不上。
昨日は、本当に忙しくてコーヒー1杯も飲めませんでした。 - 中国語会話例文集
山本负责的业务将由我接手。
山本の担当していた業務については、私が引き継ぎます。 - 中国語会話例文集
弊公司的营业负责人将会在稍后去取商品。
弊社の営業担当が、後ほど商品を引き取りに伺います。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |