「当」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 当の意味・解説 > 当に関連した中国語例文


「当」を含む例文一覧

該当件数 : 18581



<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 371 372 次へ>

如果您有空的话,请一定要参加本公司的研讨会。

もしお手すきでしたら、社のセミナーにぜひご参加下さい。 - 中国語会話例文集

和负责区域的经销商联系并确认一下。

エリアのディーラーと連絡を取り、確認してみます。 - 中国語会話例文集

这件事将由我方处理。随后将会给您报告结果。

本件については方で対処します。追って結果をご報告します。 - 中国語会話例文集

关于该案件请马上确认并报告。

該の案件について至急確認の上報告下さい。 - 中国語会話例文集

强烈希望能够对这件事进行调查并查明原因。

該事項に関する調査と原因究明を強く希望します。 - 中国語会話例文集

很抱歉在本馆不能使用支票。

恐縮ですが館では小切手はご利用いただけません。 - 中国語会話例文集

请指示对于本案应怎么处理。

本案件に関して、いかが対処すべきか、ご指示いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集

该地方的修改以及重新发行大概需要3个工作日的时间。

該箇所の修正、再発行には3営業日ほど要します。 - 中国語会話例文集

因为不会给加班费,所以做的差不多就可以结束了。

残業代は出ませんので適に切り上げるとよいでしょう。 - 中国語会話例文集

从资金的规模来说,应该是属于骨干企业。

資本金の規模から言えば、いわゆる中堅企業に該します。 - 中国語会話例文集


可以直接向负责人提问吗?

ご担の方に直接質問させて頂いてもよろしいでしょうか。 - 中国語会話例文集

决定正式录取的话本公司会与您联络。

正式に採用が決まった場合は社からその旨をご連絡します。 - 中国語会話例文集

最近将和新的负责人一起去拜访您。

新しく担させて頂く大山田と共に、近々ご挨拶に伺います。 - 中国語会話例文集

该用户不在弊公司的数据库里。

のユーザーアカウントは、弊社のデータベース内にございません。 - 中国語会話例文集

查明了该故障发生的系统环境。

の不具合が生じるシステム環境が判明しました。 - 中国語会話例文集

可以在本公司的网站上查到最近的店铺。

社ウェブサイト上で最寄の店舗を検索することができます。 - 中国語会話例文集

在第三方定向增发上达成了共识。

第三者割増資を行うことで合意いたしました。 - 中国語会話例文集

本公司全面禁止吸烟。请事先予以理解。

社は全面禁煙となっております。あらかじめご了承下さい。 - 中国語会話例文集

如果您能来公司的话,可以场将商品交给您。

ご来社いただければその場で直接お渡しすることも可能です。 - 中国語会話例文集

目前负责人正在进行汇款手续。

現在担の者が振り込み手続きを行っている最中です。 - 中国語会話例文集

每个月末由本公司的会计负责人发行账单。

請求書は毎月末に弊社経理担が発行します。 - 中国語会話例文集

感觉负责人好像不怎么感兴趣的样子。

者さんはあまり興味を持たれていない印象を受けました。 - 中国語会話例文集

真诚地感谢您能对本服务感兴趣。

サービスに興味をお持ち頂き、まことにありがとうございます。 - 中国語会話例文集

由于邮票金额不足,我方支付了不足的部分。

切手の金額が不足していたため、方で不足分を支払いました。 - 中国語会話例文集

这个月开始担任这个地区的营业负责人。

今月からこのエリアの営業を担させて頂くことになりました。 - 中国語会話例文集

请注意本大楼的入口在背面。

ビルの入り口は裏手にございますのでご注意下さい。 - 中国語会話例文集

如果考虑去海外发展的话请务必与本公司商谈。

海外進出をお考えでしたら是非社にご相談下さい。 - 中国語会話例文集

负责人一定会确认从客人那得到的意见。

お客様から頂いたご意見は担の者が必ず確認いたします。 - 中国語会話例文集

兼职,也就是说双重就业违反了本社的就业规则。

兼業すなわち二重就職は社就業規則に違反します。 - 中国語会話例文集

为了整理本期末的库存,将实施清仓甩卖。

期末に在庫整理のため決算処分セールを実施します。 - 中国語会話例文集

负责人回公司了的话会给您那边回电话。

者が帰社しましたら折り返しそちらに連絡させます。 - 中国語会話例文集

负责人回来了之后就告诉他与您联络。

者が戻り次第ご連絡するよう申し伝えます。 - 中国語会話例文集

关于这件事,能马上和负责人取得联络吗?

本件について担の方とすぐに連絡を取ることができますか。 - 中国語会話例文集

我想马上和负责人取得联系,可以吗?

早急に担の方と連絡を取りたいのですが、可能でしょうか。 - 中国語会話例文集

这次本公司将在日本国内进行贩卖。

この度、社が日本国内での販売を行う事になりました。 - 中国語会話例文集

本公司所代理的商品为同期进口商品。

社で扱っている商品は並行輸入品の位置づけとなります。 - 中国語会話例文集

很难对该产品进行打折。

製品につきましてはお値引きに応じることが困難でございます。 - 中国語会話例文集

我觉得能和贵公司交易真是太好了。

貴社とお取引できて本によかったと考えております。 - 中国語会話例文集

我方判断为不得已的话将不会产生违约金。

方が止むを得ないと判断した場合には違約金は発生しません。 - 中国語会話例文集

很抱歉,请把这封邮件转发给负责部门。

恐れ入りますが本メールをご担の部署へ転送して下さい。 - 中国語会話例文集

希望您考虑之后能有具体地方案。

検討するにたり具体例のようなものがあればと考えています。 - 中国語会話例文集

我会向本社的广告负责人转达,让他之后给您联络。

弊社の広報担に折り返し連絡するよう申し伝えます。 - 中国語会話例文集

本大楼设置了用于紧急时刻的自家发电装置。

ビルは非常用に自家発電装置を備え付けてあります。 - 中国語会話例文集

如果想知道更详细的内容请咨询本公司。

より詳細な情報をご希望の方は社までお問い合わせ下さい。 - 中国語会話例文集

在检查中也会参照过去的经历。

審査にたっては過去の経歴も参照させて頂きます。 - 中国語会話例文集

因为没有找到合适的联系方式,就给这里发了邮件。

な連絡先が見つからなかったので、こちらにメールしました。 - 中国語会話例文集

会发挥耗电量相于从前大约二分之三的性能。

従来の約2/3の消費電力で同等の性能を発揮します。 - 中国語会話例文集

非常感谢您千方百计地帮助我。

いろいろと手を尽くしていただいたようで、本に感謝しております。 - 中国語会話例文集

你能把这个做是我自己个人的意见来听就好了。

これは、私の個人的な意見として聞いていただければと思います。 - 中国語会話例文集

住宿设施和交通由我们安排。

宿泊施設や移動手段につきましては方で手配致します。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 371 372 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS