「录」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 录の意味・解説 > 录に関連した中国語例文


「录」を含む例文一覧

該当件数 : 4241



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 84 85 次へ>

这篇文章已收在他的选集里。

この文章は既に彼の選集に収録されている. - 白水社 中国語辞典

他刷新过几次世界记

彼は何度か世界記録を更新したことがある. - 白水社 中国語辞典

这项记由他刷新了。

この記録は彼によって更新された. - 白水社 中国語辞典

文字是记语言的符号体系。

文字は言語を記録する記号の体系である. - 白水社 中国語辞典

那段讲话的音已经洗了。

あの発言の録音はもう消した. - 白水社 中国語辞典

他作了详详细细的记

彼は非常に詳細な記録を取った. - 白水社 中国語辞典

他最近写作回忆

彼は近ごろ回想録を書いている. - 白水社 中国語辞典

接到了取通知书,他十分欣喜。

合格通知書を受け取って,彼はすっかり喜んだ. - 白水社 中国語辞典

他被取为研究生。

彼は(試験に合格して)院生として採用された. - 白水社 中国語辞典

他一直保持着优胜记

彼はずっと優勝の記録を保持し続けている. - 白水社 中国語辞典


优先

(特定の条件の者を)優先的に採用する. - 白水社 中国語辞典

取通知单已经邮寄出了。

合格通知票は既に郵送した. - 白水社 中国語辞典

他们又一次打破了世界记

彼らはまたもや世界記録を破った. - 白水社 中国語辞典

娱乐带

歌の練習用に伴奏のみを録音したテープ.≒娱乐伴奏[音磁]带. - 白水社 中国語辞典

取的三十名外,尚有十名余额。

採用した30名を除き,まだ10名の欠員がある. - 白水社 中国語辞典

他喜欢看名人语

彼は著名人の語録を読むのが好きである. - 白水社 中国語辞典

她常摘优美的诗句。

彼女はいつも美しい詩句を書き留めている. - 白水社 中国語辞典

这段话是从报上摘下来的。

この言葉は新聞から抜き書きしたものだ. - 白水社 中国語辞典

这份材料忠实地记了会议的情况。

この資料は忠実に会議の模様を記録してある. - 白水社 中国語辞典

器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从数字电视机 12接收记内容再现请求命令,并且在步骤 S171,响应于记内容再现请求命令,通过控制记再现控制部分36而开始再现记介质 37中记的记内容。

レコーダ11のCPU31(図2)は、ディジタルTV12からの、録画コンテンツ再生要求コマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS171において、その録画コンテンツ再生要求コマンドに応じて、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された録画コンテンツの再生を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从移动终端 21接收记内容再现请求命令,并且在步骤 S401,响应于记内容再现请求命令,通过控制记再现控制部分 36,开始再现记介质 37中记的记内容。

レコーダ11のCPU31(図2)は、携帯端末21からの録画コンテンツ再生要求コマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS401において、その録画コンテンツ再生要求コマンドに応じて、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された録画コンテンツの再生を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在喷墨打印机中,通过在主扫描方向上往复地移动记头 (进行记扫描 )并在副扫描方向上输送记介质的同时、从所述记头排出墨滴并使所述墨滴着落于所述记介质上来打印图像。

インクジェットプリンタでは、記録ヘッドを主走査方向に往復させ、記録媒体を副走査方向に搬送しながら、記録ヘッドからインク滴を吐出し記録媒体に着弾させる(記録走査を行う)ことにより、画像の印刷を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,备忘按钮在不是备忘的输入模式的状态下被操作时,设定为可输入备忘的输入模式,在设定为备忘的输入模式的状态下被操作时,备忘的输入模式的设定被解除。

例えば、メモボタンは、メモの入力モードではない状態で操作された場合、メモの入力が可能な入力モードに設定され、メモの入力モードが設定されている状態で操作された場合、メモの入力モードの設定が解除される。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了预先在存储器 32中存储 (记 )由 CPU 31执行的程序的配置之外,也可以将程序记在可拆卸记介质 (如,光盘、磁光盘、磁盘和半导体存储器 )中,并且也可以将程序从可拆卸记介质安装到记器 11中。

なお、CPU31が実行するプログラムは、メモリ32にあらかじめ記憶(記録)しておく他、光ディスクや、光磁気ディスク、磁気ディスク、半導体メモリ等のリムーブバブルなリムーバブル記録媒体に記録し、そのリムーバブル記録媒体から、レコーダ11にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从数字电视机 12接收停止再现请求命令,并且在步骤 S173,响应于停止再现请求命令,通过控制记再现控制部分 36来停止再现记介质 37中记的记内容。

レコーダ11のCPU31(図2)は、ディジタルTV12からの、再生停止要求コマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS173において、その再生停止要求コマンドに応じて、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された録画コンテンツの再生を停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从数字电视机 12接收停止再现请求命令,并且在步骤 S213,响应于停止再现请求命令,通过控制记再现控制部分 36,停止再现记介质 37中记的记内容。

レコーダ11のCPU31(図2)は、ディジタルTV12からの、再生停止要求コマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS213において、その再生停止要求コマンドに応じて、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された録画コンテンツの再生を停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从移动终端 21接收停止再现请求命令,并且在步骤 S403,响应于停止再现请求命令,通过控制记再现控制部分 36,停止再现记介质 37中记的记内容。

レコーダ11のCPU31(図2)は、携帯端末21からの、再生停止要求コマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS403において、その再生停止要求コマンドに応じて、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された録画コンテンツの再生を停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在登信息数据库 45为图 6,收件方登名“Namie Sato”由用户过去选择了15次的情况下,登信息即收件方登名“Namie Sato”和其选择次数“15”被关联起来登在历史数据库 49中。

例えば、登録情報データベース45が図6であるとして、宛先登録名「Namie Sato」がユーザによって過去に15回選択されている場合には、登録情報である宛先登録名「Namie Sato」とその選択回数”15”とが関連づけられて履歴データベース49に登録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为用于提供程序编码的记介质,能够使用 FD、硬盘、光盘、光磁盘、CD-ROM、CD-R、磁性带、非易失性存储器、ROM等光记介质、磁记介质、光磁记介质、半导体记介质。

プログラムコードを供給するための記録媒体としては、FD、ハードディスク、光ディスク、光磁気ディスク、CD−ROM、CD−R、磁気テープ、不揮発性のメモリ、ROMなどの光記録媒体、磁気記録媒体、光磁気記録媒体、半導体記録媒体を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从数字电视机 12接收缺席记请求命令,并且在步骤 S71,响应于所述命令,通过控制接收部分 35和记再现控制部分 36,开始数字电视机 12中检测到缺席时由接收部分 45获取的内容在记介质 37中的记 (缺席记 )。

レコーダ11のCPU31(図2)は、ディジタルTV12からの、不在録画を要求するコマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS71において、そのコマンドに従い、受信部35、及び、記録再生制御部36を制御することにより、ディジタルTV12において不在検出が行われたときに受信部45(図3)で取得されていたコンテンツの、記録媒体37への記録(不在録画)を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从数字电视机 12接收用于再现缺席记的内容的命令,并且在步骤 S72,响应于所述命令,通过控制记再现控制部分 36,重新开始在记介质 37中记的缺席记内容的再现。

レコーダ11のCPU31(図2)は、ディジタルTV12からの、不在録画を行ったコンテンツの再生を要求するコマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS72において、そのコマンドに従って、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された、不在録画を行ったコンテンツの再生を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果发送缺席记请求命令,则记器 11的 CPU 31(图 2)接收来自数字电视机 12的命令作为记控制,并且在步骤 S111,与图 9的步骤 S71类似,开始在记介质 37中记 (缺席记 )当在数字电视机 12中检测到缺席时由接收部分 45(图 3)获取的内容。

一方、レコーダ11のCPU31(図2)は、ディジタルTV12から、記録制御としての、不在録画を要求するコマンドが送信されてくると、そのコマンドを受信し、ステップS111において、図9のステップS71の場合と同様に、ディジタルTV12において不在検出が行われたときに受信部45(図3)で取得されていたコンテンツの、記録媒体37への記録(不在録画)を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从数字电视机 13接收请求再现缺席记的内容的命令,并且在步骤 S112,响应于该命令,通过控制记再现控制部分 36,重新开始记介质 37中记的缺席记内容的再现。

レコーダ11のCPU31(図2)は、ディジタルTV13からの、不在録画を行ったコンテンツの再生を要求するコマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS112において、そのコマンドに応じて、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された、不在録画を行ったコンテンツの再生を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从移动终端 21接收缺席记请求命令,并且在步骤 S341,通过控制接收部分 35和记再现控制部分 36,开始记介质 37中内容 (当在移动终端 21中检测到移动时由数字电视机 12的接收部分 45(图 3)获取所述内容 )的记 (缺席记 )。

レコーダ11のCPU31(図2)は、携帯端末21からの、不在録画要求コマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS341において、受信部35、及び、記録再生制御部36を制御することにより、携帯端末21において移動検出が行われたときにディジタルTV12の受信部45(図3)で取得されていたコンテンツの、記録媒体37への記録(不在録画)を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1所示的点击打式打印机 10将记头 18(参照图 3)所具备的多个记针经由从带盒 (图示略 )送出的墨带 (图示略 )按压于记介质 S上,在该记介质 S的记面上形成点,由此记包括文字在内的图像。

図1に示すドットインパクトプリンター10は、記録ヘッド18(図3参照)が備える複数の記録ワイヤーを、リボンカートリッジ(図示略)から繰り出したインクリボン(図示略)を介して記録媒体Sに押し付け、この記録媒体Sの記録面上にドットを形成することにより、文字を含む画像を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

搭载于滑架 19上的记头 18在与滑架 19一同行驶的期间,在其前端面使记针从与压板 21对置的针突出部 (图示略 )突出而击打在墨带上,使墨带的墨附着于在压板 21和记头 18之间被输送的记介质 S上,从而在记介质 S上记包括文字在内的图像。

キャリッジ19に搭載される記録ヘッド18は、キャリッジ19と共に走行される間に、その先端面においてプラテン21に対向するワイヤー突出部(図示略)から記録ワイヤーを突出させてインクリボンに打ち当て、プラテン21と記録ヘッド18との間に搬送される記録媒体Sにインクリボンのインクを付着させて、記録媒体Sに文字を含む画像を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1所示的点击式打印机 10经由从带状盒 (Ribbon Cartridge)(省略图示 )提供的墨带 (Ink Ribbon)(省略图示 ),将记头部 18(参照图 3)所具备的多个记线按压在记介质 S上,在该记介质 S的记面上形成点,从而记包括字符的图像。

図1に示すドットインパクトプリンター10は、記録ヘッド18(図3参照)が備える複数の記録ワイヤーを、リボンカートリッジ(図示略)から繰り出したインクリボン(図示略)を介して記録媒体Sに押し付け、この記録媒体Sの記録面上にドットを形成することにより、文字を含む画像を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

搭载在滑架 19的记头部 18在与滑架 19一起被运行的期间,使记线从在其前端面中与压印平板 21对置的线突出部 (省略图示 )突出,从而碰撞墨带,使墨带的墨液附着到在压印平板 21与记头部 18之间传送的记介质 S上,从而在记介质 S上记包括字符在内的图像。

キャリッジ19に搭載される記録ヘッド18は、キャリッジ19と共に走行される間に、その先端面においてプラテン21に対向するワイヤー突出部(図示略)から記録ワイヤーを突出させてインクリボンに打ち当て、プラテン21と記録ヘッド18との間に搬送される記録媒体Sにインクリボンのインクを付着させて、記録媒体Sに文字を含む画像を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1所示的点击打式打印机 10,通过将记头 18(参照图 3)具备的多个记针(Wire)隔着从墨带架 (Ribbon Cartridge)(图示略 )陆续放出的墨带 (Ink Ribbon)(图示略 )押在记介质 S上,在此记介质 S的记面上形成点 (Dot),从而记包含字符的图像。

図1に示すドットインパクトプリンター10は、記録ヘッド18(図3参照)が備える複数の記録ワイヤーを、リボンカートリッジ(図示略)から繰り出したインクリボン(図示略)を介して記録媒体Sに押し付け、この記録媒体Sの記録面上にドットを形成することにより、文字を含む画像を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

字车 19所搭载的记头 18,在与字车 19一起行进的期间,在其前端面上从与压印板 21相对的针伸出部使记针 (图示略 )伸出,击打到墨带,并使墨带的墨附着在压印板 21与记头 18之间所输送的记介质 S上,从而在记介质 S中记包含字符的图像。

キャリッジ19に搭載される記録ヘッド18は、キャリッジ19と共に走行される間に、その先端面においてプラテン21に対向するワイヤー突出部(図示略)から記録ワイヤーを突出させてインクリボンに打ち当て、プラテン21と記録ヘッド18との間に搬送される記録媒体Sにインクリボンのインクを付着させて、記録媒体Sに文字を含む画像を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,登信息数据库 45的创建是在用户进行邮件地址的新登时,处理部 30自动地从收件方登名按照上述分配关系创建数值数据,并将该登名、数值数据、邮件地址相互关联起来登在登信息数据库 45中来进行。

なお、登録情報データベース45の作成は、ユーザがメールアドレスの新規登録を行うときに、処理部30が自動的に宛先登録名から上記割当関係に従って数値データを作成し、該登録名、数値データ、メールアドレスとを相互に関連付けて登録情報データベース45に登録するようにして行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在受理新的登信息 (在这个例子中是收件方登名以及邮件地址 )时,处理部 30将按照图 5的分配关系使该登信息之中的收件方登名数值化后的数值数据和邮件地址关联起来并登在登信息数据库 45中。

すなわち、新規の登録情報(ここの例では宛先登録名およびメールアドレス)を受け付けるときに、処理部30が当該登録情報のうちの宛先登録名を図5の割当関係に従って数値化した数値データとメールアドレスとを関連づけて登録情報データベース45に登録するのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在当在打印机 14中在记片材上形成图像时,色调剂总量超过预定阈值的情况下,色调剂不能稳定地定影到记片材上,因此,当另一记片材以与在此状态下排出的记片材交叠的状态被排出时,色调剂会附着到其他记片材上,从而可能引起麻烦,例如记片材间的颜色转移或相互附着。

プリンタ14で記録用紙に画像を形成する際にトナー量の合計がある閾値を超えると記録用紙へのトナーの定着が安定せず、この状態で排出された記録用紙に他の記録用紙が重なって排出されると、該他の記録用紙にトナーが付着して色写りしたり、記録用紙同士がくっついてしまったりする等のトラブルが発生する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序可以被预先记在硬盘 205或 ROM 203中,该硬盘 205或 ROM203是作为计算机的内置记介质而配备的。

プログラムは、コンピュータに内蔵されている記録媒体としてのハードディスク205やROM203に予め記録しておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,描述在关于本示例性实施方式的图像记装置 21中在记介质 P上形成图像的图像形成操作。

次に、本実施形態に係る画像記録装置21における、記録媒体Pへ画像を形成する画像形成動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序可预先被记在被包括在计算机中以用作记介质的硬盘 105或 ROM 103中。

プログラムは、コンピュータに内蔵されている記録媒体としてのハードディスク105やROM103に予め記録しておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,记介质可记 JPEG(JointPhotographic Experts Group)形式的静止图像或 MPEG(Moving PictureExperts Group)形式的运动图像等、各种形式的图像数据。

例えば、記録媒体には、JPEG(Joint Photographic Experts Group)形式の静止画やMPEG(Moving Picture Experts Group)形式の動画など、様々な形式の画像データが記録可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对由记信息判定单元 208进行的、记介质 212内的运动图像文件的有无判定处理 (图 3的步骤 S12)进行说明。

記録情報判定手段208による、記録媒体212内の動画ファイルの有無判定処理(図3のステップS12)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施方式 1中,作为向用户报知的记介质 212内的状态,通知了运动图像文件的记 (存在 )的有无。

実施の形態1では、ユーザに報知する記録媒体212内の状態として、動画ファイルの記録(存在)の有無を通知した。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是用户无法从记介质的外部判断的记介质的状态,用户可以报知其他信息。

ユーザが記録媒体の外部から判断できない記録媒体の状態であれば、他の情報を報知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 84 85 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS