意味 | 例文 |
「彼」を含む例文一覧
該当件数 : 30910件
他说的话对孩子根本不起任何作用。
彼の言ったことは子供に対して何の役割も果たさない. - 白水社 中国語辞典
他在这项技术革新中,发挥了主要的作用。
彼はこの技術革新中,主たる役割を果たした. - 白水社 中国語辞典
她会做针线。
彼女は(針や糸で縫うのが上手である→)針仕事が上手である. - 白水社 中国語辞典
他做不了大事,也做不好小事。
彼は大きい事もできないし,小さい事もうまくやれない. - 白水社 中国語辞典
她梦中惊醒看到父母做爱的景色。
彼女は夢からはっと覚めて父母のセックスする光景を目にした. - 白水社 中国語辞典
他到这里来做什么鬼?
彼はここにやって来てどんな悪事をやらかそうとしているのか? - 白水社 中国語辞典
他的发明真给咱们学校做脸了!
彼の発明は本当に我々の学校に名声をもたらした! - 白水社 中国語辞典
他今天办事办得不错,总算做脸。
彼は今日うまく事を運んで,どうやら面目を施したようだ. - 白水社 中国語辞典
他在做事,不便打扰。
彼は仕事をしている最中だから,じゃまをするのは具合が悪い. - 白水社 中国語辞典
星期五是唯一能与他的时间对得上的一天,请确认他方不方便。不管是上午还是下午,只要是他最方便的时间就可以。
金曜日が彼に合わせられる唯一の日なので、彼が都合をつけられるか確認してください。午前中か午後のどちらでも、彼の都合が最も良いときで構いません - 中国語会話例文集
大家七嘴八舌地把她羞得两手捂住了脸。
皆がやいのやいのと言って彼女を恥ずかしがらせたので彼女は両手で顔を覆った,皆からやいのやいのと言われて彼女は恥ずかしくなって両手で顔を覆った. - 白水社 中国語辞典
移动设备 102可以通过第二通信链路 106来彼此进行通信。
移動体デバイス102は、第2の通信リンク106を通して互いに通信するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端 1041到 104N也可经由接入网络 102而彼此通信。
アクセス端末1041〜104Nは、アクセスネットワーク102を介して互いに通信することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定他们在其个别联系人列表中具有所需的 ID。
彼らが個別の連絡先リスト内に必要なIDを有するものと想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些多种的摄像模式之间,受光部中的摄像区域彼此不同。
これら複数種類の撮像モードの間では、受光部における撮像領域が互いに異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
它们分别具有企业 ID 28521223@avaya.com(称其为Alice-e)和 25381324@avaya.com(称其为 Bob-e)。
彼らは、企業内IDである28521223@avaya.com(Alice-eと称する)と25381324@avaya.com(Bob-eと称する)をそれぞれ有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,他们都将他们的企业特征扩展到他们的外部号码。
それに加えて両方とも、彼らの企業内特徴を外部の番号に延長する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 200a中的虚拟 NIC 212a与设备 200b中的虚拟 NIC 210b通过 PCIe电缆 216a彼此相连。
装置200aにおける仮想NIC212aと、装置200bにおける仮想NIC210bとはPCIeケーブル216aで接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 200b中的虚拟 NIC 212b与设备 200c中的虚拟 NIC 210c通过 PCIe电缆 216b彼此相连。
装置200bにおける仮想NIC212bと、装置200cにおける仮想NIC210cとはPCIeケーブル216bで接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 200c中的虚拟 NIC 212c与设备 200d中的虚拟 NIC 210d通过 PCIe电缆216c彼此相连。
装置200cにおける仮想NIC212cと、装置200dにおける仮想NIC210dとはPCIeケーブル216cで接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 200d中的虚拟 NIC 212d与设备 200e中的虚拟 NIC 210e通过 PCIe电缆 216d彼此相连。
装置200dにおける仮想NIC212dと、装置200eにおける仮想NIC210eとはPCIeケーブル216dで接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 200e中的虚拟 NIC 212e与设备 200f中的虚拟 NIC 210f通过PCIe电缆 216e彼此相连。
装置200eにおける仮想NIC212eと、装置200fにおける仮想NIC210fとはPCIeケーブル216eで接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间 t1,设备 A和设备 B能够在位置 L1上彼此通信。
時間t1において、デバイスA及びデバイスBは、ロケーションL1において互いに通信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,设备 A和设备 C不能彼此直接通信。
しかしながら、デバイスAとデバイスCとは、互いに直接通信することはできない。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本上,主机 300和存储子系统 100a如下所述彼此连接。
基本的に、ホスト300とストレージサブシステム100a は以下の通り互いに接続している。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个节目数据流可以彼此被多路复用成广播数据流 103。
複数の番組データストリームは互いに多重化されて放送データストリーム103になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
Tx脉冲整形滤波器 426和 Rx脉冲整形滤波器 446应彼此匹配。
Txパルス整形フィルタ426とRxパルス整形フィルタ446は、互いに整合されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,第一和第二数据区块彼此叠加。
このようにして、第1および第2のデータブロックは互いに重畳している。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,第一和第二数据区块彼此叠加。
このようにして、第1および第2のデータブロックは、互いに重畳している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,客户端与服务器如图 9至图 11所示那样彼此通信。
以上、図9から図11に示したように、クライアント‐サーバ間の通信が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,也显示左图像,但是,由于视差,左图像的被摄对象 32的轮廓彼此不相重合。
このとき、左画像も表示されるが、視差により被写体32の輪郭は一致しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于分布式架构,基站 110可如需要而彼此通信。
分散アーキテクチャでは、基地局110は、必要に応じて互いに通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了让他来日本之后高兴,我准备收集各种信息。
彼に日本に来て楽しんでもらうために、いろいろ情報を集めるつもりです。 - 中国語会話例文集
如果他不是认真地想要实施这一对策,再怎么进行计划也不会成功。
彼が本気でこの施策を実行しようと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。 - 中国語会話例文集
正是因为去法国进行了练习,她做菜才非常好吃。
フランスへ行って腕を磨いてきただけあって、彼女の料理はとてもおいしい。 - 中国語会話例文集
不是不了解他的做法,而是因为预算不足所以行不通。
彼のやり方が分からないわけではない、予算不足だから行けないだ。 - 中国語会話例文集
不过,虽然他到目前为止没打过棒球,但因为人数不够决定要去了。
でも、彼は今までに野球をした事が無いが、人数が足りないので行く事になりました。 - 中国語会話例文集
马上就要毕业了,但她说不知道为什么就是想回国。
もうすぐ卒業なのに、なぜか、彼女はどうしても帰国したいって言う。 - 中国語会話例文集
她作为艺术家的评价很高,但作为音乐家不值一评。
彼女はアーティストとして評価できるが、音楽家としては評価できない。 - 中国語会話例文集
他从4月起住在横滨,但我太忙了,一直没能见面。
彼は、4月から横浜に住んでいますが、私は忙しくて、なかなか会うことができませんでした。 - 中国語会話例文集
在看着发呆的山田先生/小姐的时候,她的脸上突然没了笑容。
きょとんとする山田さんを見るうちに、彼女の顔からふっと笑顔が消えた。 - 中国語会話例文集
铃木先生病倒了之后,她片刻不离地照顾着。
鈴木さんが倒れてからというもの、彼女はつきっきりで看病をしていた。 - 中国語会話例文集
为了对铃木先生说一句告别的话而造访了他的公寓。
一言鈴木さんに別れの言葉を言うべく彼のマンション訪れた。 - 中国語会話例文集
明明就要毕业了,不知道为什么她说无论如何都想回国。
もうすぐ卒業なのに、なぜか彼女はどうしても帰国したいと言う。 - 中国語会話例文集
也曾因为不能跟日本人工作人员顺利沟通而让彼此留下了遗憾的回忆。
日本人スタッフと意思疎通がうまくいかず、お互いに悔しく思ったこともありましたね。 - 中国語会話例文集
他是在日本网络投票中被选出的日本女性最需要的男性。
彼は日本のインターネット投票で選ばれた、女性に最も必要とされている男性です。 - 中国語会話例文集
如果到明天还不领取照片的话,请再给她们打一次电话。
もし明日までに写真を受け取らなければ、彼女達にもう一度電話して下さい。 - 中国語会話例文集
她的冷笑背后,还是能隐约能看出温柔之处。
彼女の冷たい笑みの裏側に、やっぱり優しさが垣間見える気がしてしまう。 - 中国語会話例文集
她正在织围巾,但总是织了拆,织了拆,没什么进展。
彼女はマフラーを編んでいるが、少し編んでは解き、編んでは解きして、なかなか進まない。 - 中国語会話例文集
跟她们相比,我马上就会表现在脸上,而且马上就会动摇。
彼女たちに比べ私はすぐなにかと顔に出ますしすぐに動揺してしまいます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |