意味 | 例文 |
「後」を含む例文一覧
該当件数 : 9761件
在公司内共享了您提议的内容之后,今后能有所帮助。
ご提案内容は社内にて共有の上、今後に役立たせていただきます。 - 中国語会話例文集
制作的样品原稿也会在正式签约之后计算在交货的对象之内。
サンプルで作成頂いた原稿も、正式契約後に納品対象に含めて計算します。 - 中国語会話例文集
如果信用卡支付的话结完账马上就能用了。
クレジットカードでお支払いいただくと決済後すぐにサービスがご利用頂けます。 - 中国語会話例文集
演讲会之后有二次聚会,希望参加的人请联络。
講演会の後に二次会を設けています。参加希望者はご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
规定的试用期过后,作为正式员工签订契约。
所定の試用期間を経た後、正社員として正式に雇用契約を結びます。 - 中国語会話例文集
试用期限过后购买本产品的话,可以继续使用同一账号。
試用期間後に製品をご購入頂くと、同じアカウントを引き続きご利用頂けます。 - 中国語会話例文集
拜读了您的意见,想把它运用在今后的改良上。
ご意見を拝読しました。今後の改良に活かしていきたいと存じます。 - 中国語会話例文集
不明白的地方请之后询问上司或者前辈员工。
わからない点は後で上司や先輩社員の教えを受けておくように。 - 中国語会話例文集
使用现设备10年的话,消耗的维护费、光热费可以买来新的机型。
現設備で今後10年運用した場合にかかる維持費や光熱費で、新型機が買えます。 - 中国語会話例文集
请在简历的照片栏内贴上三个月内拍摄的近照。
履歴書の写真貼付欄には、撮影後3ヶ月以内の近影を貼って下さい。 - 中国語会話例文集
在最后那场戏里他给了那位演员错误的暗示。
最後の場面で彼はその役者に間違ったきっかけを与えてしまった。 - 中国語会話例文集
在那番出人意料的发表之后,她在很长一段时间里语无伦次地说着。
その驚きの発表の後、彼女はしばらくの間わけのわからないことをしゃべっていた。 - 中国語会話例文集
那个高个子男人在约会之后夺去了女朋友的贞洁。
あの背の高い男性はデートの後ガールフレンドの処女を犯した。 - 中国語会話例文集
在7月18日与客人开会后上传了发送的资料。
7月18日のお客様打ち合わせ後に送付された資料をアップロードしました。 - 中国語会話例文集
他说爆炸后遍地瓦砾和尸体的街道就如地狱一般。
瓦礫と死体とがあふれる被爆後の街はあたかも地獄のようだったと彼は言いいました。 - 中国語会話例文集
今后会利用本公司的实际业绩和商品力量,把业务拓展到亚洲去。
今後は当社の実績と商品力を活かしてアジアでもビジネスを行っていく予定です。 - 中国語会話例文集
作为软件技术人员工作以后,他现在在做检验的工作。
ソフトウェア技術者として働いた後、彼は、今、検証の仕事をしている。 - 中国語会話例文集
大多数的非洲国家在第二次世界大战后摆脱了殖民统治。
多くのアフリカの国が第二次世界大戦後に非植民地化された。 - 中国語会話例文集
运作前的机械的照片和运作后的机械的照片,用不同的文档进行管理。
作業前の機械の写真と作業後の機械の写真を別ファイルで管理する。 - 中国語会話例文集
我附上了改正前和改正后的文件,请确认。
修正する前と修正した後のファイルを添付しましたので、確認してください。 - 中国語会話例文集
我们班在午休时和放学后集合在一起练习了合唱。
私のクラスは昼休みや放課後に集まって合唱の練習しました。 - 中国語会話例文集
到了机场后,那个罗圈腿的男子突然向我们这边走来。
空港に着いた後、そのがにまたの男性は突然私たちのところにやってきた。 - 中国語会話例文集
在颁奖仪式的最后,他留下了这一段常常被引用的祝词。
授賞式の最後に、彼はこのしばしば引用されるメッセージを残した。 - 中国語会話例文集
台风过境,我们不得不走在漫水的路上。
台風が通り過ぎた後、私たちは水浸しの道路を歩かなければならなかった。 - 中国語会話例文集
在击球入洞后,那位高尔夫球手在那天又变回了自己的打球风格。
ホールアウトした後、そのゴルファーはその日の自らのプレースタイルを振り返った。 - 中国語会話例文集
她的弟弟为自己在酒席上行为的草率而后悔。
彼女の弟は酒の席での自分の行動が軽率だったことに後悔した。 - 中国語会話例文集
四年后我们能看到谁都无法预料的比赛吧。
誰も予想できない試合を四年後、私たちは見ることが出来るでしょう。 - 中国語会話例文集
由于今天台风接近,我在第一次会议之后就回家了。
今日は台風が近づいているため最初の会議の後に帰りました。 - 中国語会話例文集
把行李寄存到酒店之后,我们想去观光下市内。
ホテルに荷物を預けた後、私達は市内観光に行こうと思っています。 - 中国語会話例文集
他回国以后偶尔寄来封把信,也只寥寥数语。
彼は帰国後時たま1通やそこら便りをよこすこともあるが,それも二言三言したためてあるだけだ. - 白水社 中国語辞典
回头我给你做几个中国菜,保你满意。
後であなたに中国料理を幾つか作ってあげましょう,お気に入ること請け合いです. - 白水社 中国語辞典
他那矫健的背影渐渐消失在夜幕中。
彼のたくましい後ろ姿が次第に夜のとばりの中に吸い込まれていった. - 白水社 中国語辞典
这个野蛮的征服者最终被被征服者的文明[所]征服了。
この野蛮な征服者は最後には被征服者の文明によって征服された. - 白水社 中国語辞典
秋后的蚂蚱,蹦跶不了几天了。((しゃれ言葉))
(秋が過ぎた後のばったには,跳びはねることのできる日はもう何日もない→)間もなくおだぶつだ. - 白水社 中国語辞典
我明天下午三点钟必定来,决不失约。
私は明日午後3時に必ず参ります,約束をほごにすることは絶対ありません. - 白水社 中国語辞典
第一个学生回答以后,第二个学生又补充了一些内容。
一番めの生徒が答えた後で,二番めの生徒がまた若干の内容を補った. - 白水社 中国語辞典
不久以后,可以看到这种汽车在公路上奔驰了。
今後間もなく,この種の自動車が自動車道路を疾駆するのを見ることができる. - 白水社 中国語辞典
改变落后面貌要从改变人们的头脑开始。
立ち後れた現状を変えるには人々の考えを変えることから始めなければいけない. - 白水社 中国語辞典
晚饭后工人们凑集在一起研究技术革新问题。
夕食後労働者たちは集まって技術革新の問題を話し合った. - 白水社 中国語辞典
向主管部门书面报告事由并存案以备查考。
主管部門に書面で事由を報告しかつ記録にとどめて後日の調べに備える. - 白水社 中国語辞典
但愿你们毕业以后为建设社会主义而积极工作。
君たちが卒業後社会主義のために積極的に働くようひたすら願います. - 白水社 中国語辞典
他总是做挡人牌,因此大家信任他。
彼はいつも後ろ盾になって人をかばってやるので,皆は彼を信頼している. - 白水社 中国語辞典
先来说一般性的纲领,然后再说到具体性的纲领。
まず一般的な綱領から話して,その後で具体的な綱領を話していきましょう. - 白水社 中国語辞典
说的时候调门儿不低,做的时候就向后退了。
議論する時は調子のいいことを言いながら,実行する時は後ずさりをしている. - 白水社 中国語辞典
同学们对他很体贴,大家想方设法不让他掉队。
同級生たちは彼にとても親切で,八方手を尽くして彼の勉強が後れないようにしてあげた. - 白水社 中国語辞典
她顶替退休的母亲,到一家工厂工作。
彼女は定年退職した母親の後がまとして,ある工場に就職して働いている. - 白水社 中国語辞典
定向招生,定向分配((成語))
(高等教育機関などで)学生を一定の地区から募集し卒業後は元の地区に戻って就職させる. - 白水社 中国語辞典
定向培养((成語))
一定の‘单位’や部門が計画的に人をよそに送り出して養成し,養成後は元の単位・部門で仕事をさせること. - 白水社 中国語辞典
李自成撤退时,高夫人带领部分人亲自断后。
李自成が撤退する時,高夫人はみずから一部の人を率いて最後尾で援護した. - 白水社 中国語辞典
两个国家断绝外交之后,接着又撤退了侨民。
両国は外交関係を断った後,引き続いて自国の居留民を引き揚げた. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |