意味 | 例文 |
「得了」を含む例文一覧
該当件数 : 526件
真情一旦为处长所知晓,如何得了。
真相がいったん部長に知られたら,(いったいどうなることか→)えらいことになる. - 白水社 中国語辞典
他终日过着纵欲的生活,终于得了不治之症。
彼は日がな肉欲におぼれた生活を送り,とうとう不治の病にかかってしまった. - 白水社 中国語辞典
你连自己的嘴巴都管不住,还能管得了什么?
自分の口さえちゃんと管理できないやつに,いったい何が管理できるというのか? - 白水社 中国語辞典
4.根据权利要求 1所述的方法,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读取的消息得到验证。
4. 前記再読み取りの試みがうまくいけば、前記読み取り不能メッセージが検証される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 6所述的无线通信装置,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读取的消息得到验证。
9. 前記再読み取りの試みがうまくいけば、前記読み取り不能メッセージが検証される、請求項6に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,如果重读尝试获得了成功,则先前无法读取的消息得到验证。
一部の態様によると、読み取り不能であったメッセージは、再読み取りの試みが成功した場合に検証される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在图像处理装置 10从网服务器装置 20取得了收费信息 23的情况下,将该收费信息 23保存到存储装置 13中。
そして画像処理装置10がWEBサーバ装置20から課金情報23を取得した場合、その課金情報23は記憶装置13に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 11A和图 11B所示,假定从摄取图像 I(t)获得了由得分线 MSt指示的运动对象得分。
例えば、図11に示すように、撮像画像I(t)から、スコア線MStにより示される動被写体スコアが得られたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用此配置,如图 20A所示,获得了运动对象基本显示在中心的全景图像。
このようにすれば、図20の(A)に示すようにほぼ中央に動被写体が表示されるパノラマ画像が得られることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,获得了如图 6所示的旋转体 310的旋转次数与残留在读取玻璃 302的表面上的纸粉数之间的关系。
その結果、図6に表わされるような、回転体310の回転回数と読取ガラス302表面に残留する紙粉量との関係が得られた。 - 中国語 特許翻訳例文集
当获得了优化构图时,控制单元 27(自动摄像模式控制单元 86)在步骤 F108判定开拍时机。
制御部27(自動撮像モード制御部86)は、最適な構図が得られた場合は、ステップF108でレリーズタイミング判定処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,关于第二读取单元 102B中的各个位置处的噪声条纹的发生率,获得了如图7中的条形图所示出的关系。
その結果、第2の読取部102Bでの位置ごとの筋ノイズの発生率は図7の棒グラフに表わされるような関係が得られた。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通过对一个系数行 (一行的系数数据 )编码而获得了其数据的一行的经编码数据也将被称为代码行 (code line)。
また、1係数ライン(1ライン分の係数データ)が符号化された1ライン分の符号化データを符号ラインとも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判断出获得了 FEC块的量的数据,则 FEC块判定单元 242使流程前进到步骤S147。
FECブロック分のデータが取得されたと判定された場合、FECブロック判定部242は、処理をステップS147に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于一天温差较大得了感冒,但是吃了药早早睡了一觉后就精力充沛了。
一日の気温差が大きかったので風邪を引きましたが、薬を飲んで早く寝たら元気になりました。 - 中国語会話例文集
前几天开始嗓子不舒服,去医院就诊后,得了声带炎而将有一周左右的时间没发声。
先日から喉の調子が悪く病院で診てもらったところ、声帯炎になっていて声が一週間ほど出なくなっていました。 - 中国語会話例文集
附设有托儿所的关爱家庭的企业在早期的年代获得了很大的支持。
託児所を併設するファミリーフレンドリー企業は、若い年代の間で大きな支持を集めている。 - 中国語会話例文集
在那之后他动真格地练习钢琴,使他的才能开花结果,终于在比赛中赢得了胜利。
それから彼は本格的にピアノの練習をし、その才能を開花させ、ついにコンクールで優勝した。 - 中国語会話例文集
一些自有品牌瞬间获得了同国有品牌长年累月积获得的一样的消费者信任。
ナショナルブランドが長年に獲得した消費者の信用をいくつかのハウスブランドは瞬く間に集めている。 - 中国語会話例文集
从那以后他开始认真练习钢琴,使他的才能开花结果,终于在比赛中赢得了胜利。
それから彼は本格的にピアノの練習をし、その才能を開花させ、ついにコンクールで優勝した。 - 中国語会話例文集
赫西·凯特获得了国内减肥与健康领域的头号领袖人物的美誉。
Kate Herseyは、ダイエットと健康に関して、国内でナンバーワンのカリスマ的指導者としての評判を得ている。 - 中国語会話例文集
在低价格化很显著的日用品的领域推行高级化路线,在差别化上取得了成功。
低価格化が著しい日用品の分野で高級化路線を推進し、差別化に成功しています。 - 中国語会話例文集
我心脏病发作的工伤请求根据劳动灾害的判断标准进行受理,获得了劳灾补偿。
私の心臓発作の労災請求は、業務上外判断に基づいて行われ、労災補償が与えられた。 - 中国語会話例文集
他这几年工作努力,但是取得了很大的成绩。但是身体却一年不如一年了。
彼はこの数年仕事に努力をし,大きな成績を上げた.しかし体は年を追うごとにますます悪くなった. - 白水社 中国語辞典
中国女子乒乓球队在本届世界锦标赛中获得了冠军。
中国の女子卓球チームは今回の世界選手権大会でチャンピオンのタイトルを獲得した. - 白水社 中国語辞典
这次比赛,他们队获得了季军。如果再努把力,获得亚军、冠军也不是没有希望的。
今回の試合で,彼らのチームは3位だった.もうひと踏んばりすれば,準優勝・優勝も夢ではない. - 白水社 中国語辞典
中国人民推翻三座大山获得了解放。
中国人民は(帝国主義・封建主義・官僚資本主義という)3つの大きな山を押し倒して解放を手に入れた. - 白水社 中国語辞典
她参加全国中学生数学竞赛得了第一名,全家人都感到很自豪。
彼女は全国中学生数学コンクールに出場して1等賞を取ったので,家中の者が誇りに思った. - 白水社 中国語辞典
将根据来自参加者的请求的会议资料数据从会议服务器 1取得了的终端装置 4,如图 10B所示,显示取得了的会议资料数据,并且显示用于使显示中的会议资料的页移动的上一页按钮以及下一页按钮。
参加者からの要求に従った会議資料データを会議サーバ1から取得した端末装置4は、図10(b)に示すように、取得した会議資料データを表示すると共に、表示中の会議資料のページを移動させるための前頁ボタン及び次頁ボタンを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
会议服务器 1的控制部 10在从终端装置 4取得了各会议的关键字的情况下,与预约好的会议的会议 ID建立对应地,将所取得的关键字存储到关键字 DB27。
会議サーバ1の制御部10は、端末装置4から各会議におけるキーワードを取得した場合、予約してある会議の会議IDに対応付けて、取得したキーワードをキーワードDB27に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
会议服务器 1的控制部 10边进行图 7~图 9所示那样的通信会议的中继处理,边在某个通信会议中判断是否取得了从终端装置 4,4…输出的语音信号 (S31)。
会議サーバ1の制御部10は、図7乃至図9で示したような通信会議の中継処理を行ないつつ、ある通信会議において、端末装置4,4…から出力された音声信号を取得したか否かを判断する(S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为取得了语音信号的情况下 (S31:是 ),控制部 10对所取得的语音信号,进行利用语音识别用 DB25的语音识别 (S32),将语音信号转换为文本信息。
音声信号を取得したと判断した場合(S31:YES)、制御部10は、取得した音声信号に対して、音声認識用DB25を用いた音声認識を行ない(S32)、音声信号をテキスト情報に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
会议服务器 1的控制部 10在某个通信会议中,判断是否取得了从终端装置 4,4…输出的语音信号 (S51)。
会議サーバ1の制御部10は、ある通信会議において、端末装置4,4…から出力された音声信号を取得したか否かを判断する(S51)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为取得了语音信号时 (S51:是 ),控制部 10确定发送来该语音信号的终端装置 4的用户 (发言者 )(S52)。
音声信号を取得したと判断した場合(S51:YES)、制御部10は、この音声信号を送信してきた端末装置4のユーザ(発言者)を特定する(S52)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 SP1中获得了肯定的结果,那么照相机控制器 20确定当前状况是人物摄影状况,并进入下一步骤 SP2。
カメラ制御部20は、ステップSP1において、かかる肯定結果を得ると、現在、人物撮影状況にあると判断して、次のステップSP2に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 SP1中获得了否定的结果,那么照相机控制器 20确定当前状况是非人对象摄影状况,并进入下一步骤 SP7。
カメラ制御部20は、ステップSP1において、かかる否定結果を得ると、現在、他対象物撮影状況にあると判断して、ステップSP7に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 SP4中获得了否定的结果,那么照相机控制器 20进入步骤 SP6,停止此时的摄影条件推荐设定处理,并结束摄影条件推荐设定过程 RT1。
カメラ制御部20は、ステップSP4において、かかる否定結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮影条件提示設定処理を中断するようにして撮影条件提示設定処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤SP7中获得了否定的结果,那么照相机控制器20进入步骤SP6,停止此时的摄影条件推荐设定处理,并结束摄影条件推荐设定过程 RT1。
カメラ制御部20は、ステップSP7において、かかる否定結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮影条件提示設定処理を中断するようにして撮影条件提示設定処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 SP13中获得了否定的结果,那么照相机控制器 20进入步骤 SP6,停止此时的摄影条件推荐设定处理,并结束摄影条件推荐设定过程 RT1。
カメラ制御部20は、ステップSP13において、かかる否定結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮影条件提示設定処理を中断するようにして撮影条件提示設定処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 11所述的无线通信装置,其中,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读取的消息得到验证。
14. 前記再読み取りの試みがうまくいけば、前記読み取り不能メッセージが検証される、請求項11に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.根据权利要求 16所述的机器可读介质,其中,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读取的消息得到验证。
19. 前記再読み取りの試みがうまくいけば、前記読み取り不能メッセージが検証される、請求項16に記載の機械読み取り可能媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果第二次尝试重读消息获得了成功,那么在第一次尝试之后没有成功读取消息是由于加扰信息改变。
一部の態様によると、メッセージを再度読み取る第2の試みが成功すれば、メッセージは、スクランブリング情報の変化ゆえに、最初の試みの後にうまく読み取られなかったことが確認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在按下硬键时,浏览器获得了 URL,则将用于识别原因的询问串添加到 URL中。
なお、ハードキー押下にともなってブラウザが当該URLを取得するときは、URLに原因を識別するためのクエリーストリングを加えて取得するように構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,与在由第一连接线设定单元 305设定的第一连接线处执行图像的连接的情况相比,此全景图像获得了满意的结果。
このため、第1接続ライン設定部305で設定した第1接続ラインで画像の接続を行った場合に比べて、パノラマ画像が良好な結果となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的状态中,假定当扫动方向被设为从左到右的方向时,图像摄取装置 10摄取多个图像,并且结果,如图 19B所示,获得了七个摄取图像 I(0)到 I(6)。
このような状態において、左から右方向をスイープ方向として撮像装置10が複数の撮像画像を撮像した結果、図19の(B)に示すように、撮像画像I(0)〜I(6)の7つの撮像画像が得られたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,如图 20A所示,当通过使用第二连接线执行全景图像的生成时,获得了运动对象显示在中心的全景图像。
すると、第2接続ラインを用いてパノラマ画像の生成が行われたとき、図20の(A)に示すように、動被写体が中央に表示されるパノラマ画像が得られることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S807,CPU 201判断是否获得了是否进行试验性打印的确认 (选择 )结果。
実行待ち時間が未だ経過していない場合は、CPU201は、試し印刷を実行するか否かの確認結果(選択結果)が得られているか否かを判別する(S807)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S819,CPU 201判断是否获得了是否立即执行所有功能的确认 (选择 )结果。
実行待ち時間が未だ経過していない場合は、CPU201は、全ての機能を直ちに実行するか否かの確認結果(選択結果)が得られているか否かを判別する(S819)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,获得了如图 7中的实线所示的一个清洁操作中的旋转体 310的旋转次数与噪声发生频率之间的关系。
その結果、図7に実線で表わされるような、回転体310の1回の清掃動作における回転回数とノイズの発生頻度との間の関係が得られた。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过如图 13所示在饱和电平 (其被预先设定 )处进行剪切并且进行叠加,通过多次的中间转移获得的信号获得了连续的输入和输出特性。
ここで、複数回の中間転送によって得られた信号は、図13に示すように、あらかじめ設定された飽和レベルでクリップし加算することで連続的な入出力特性を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |