意味 | 例文 |
「思」を含む例文一覧
該当件数 : 6495件
我琢磨出个办法。
私はあれこれ思案してある方法を考えついた. - 白水社 中国語辞典
他说来说去,左不过是这么个意思。
彼はあれこれ言ったけど,とにかくそういうことだ. - 白水社 中国語辞典
坐困愁城((成語))
苦しい立場に陥る,思い悩んで日を送る. - 白水社 中国語辞典
他那样说是有他的作用的。
彼があのように言うには彼なりの思惑があるのだ. - 白水社 中国語辞典
这个人我感到太做作。
その人は私はとても思わせぶっていると感じた. - 白水社 中国語辞典
为了解决上述课题,本发明的一个实施方式使用例如在权利要求的范围中所记载的技术的思想。
上記の課題を解決するため、本発明の一実施の態様は、例えば特許請求の範囲に記載された技術的思想を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对上述实施方式以外包含本发明思想的各种变形例进行说明。
以下、上記実施形態以外に本発明の思想として含まれる各種の変形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,将总结实施例的技术想法,并简要描述从所述技术想法获得的操作效果。
最後に、同実施形態の技術的思想について纏め、当該技術的思想から得られる作用効果について簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,将总结本实施例的技术构想,并且将简单描述由该技术构想所获得的运行效果。
最後に、本実施形態の技術的思想について纏め、当該技術的思想から得られる作用効果について簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
高度专业的、考究的哲学思想,为了解决这样的问题会给我提出怎样的具体方案呢?
高度に専門化、洗練された哲学思想は、こうした問題を解決するためにどのような具体案を提示してくれたのだろう。 - 中国語会話例文集
一边拍着照片或谈笑,花了1个多小时以各自的节奏奔跑着。
写真を撮ったり談笑したりしながら、1時間余りかけて思い思いのペースで走っていました。 - 中国語会話例文集
现在还是思考产品创意的阶段,但正在以室内使用的步行器具为蓝图。
現在は製品のアイデアを思索している段階だが、屋内で使用する歩行器具をイメージしている。 - 中国語会話例文集
相比于传统的公司职员单层管理组织中的职员被认为参与公司决策机会会更多。
伝統的な会社の従業員よりもフラット組織の従業員のほうが、社内の意思決定に関与する機会も多いものと思われる。 - 中国語会話例文集
我觉得她有歌唱能力,并且现在在其他的专业艺术家之中也表现突出。
彼女は歌唱力を持っていると思いますし、他のプロのアーティストの中でも現在突出していると思いますね。 - 中国語会話例文集
一年后,两年后,你想做什么样的工作?还有想过什么样的生活?
一年後、二年後、君はどんな仕事をしていたいと思いますか。またどんな生活をしたいと思いますか。 - 中国語会話例文集
战争开始的时候没有想过会持续这么长,也没有想过会成这个样子。
戦争が始まった頃は、こんなに長引くとは思ってなかったし、こんな風になるなんて思ってなかった。 - 中国語会話例文集
战争开始的时候都没想到会持续这么长时间,也没想到竟然会成现在这个样子。
戦争が始まった頃は、こんなに長引くとは思ってなかったし、今のようになるなんて思ってなかった。 - 中国語会話例文集
虽然每个人都不一样,但是超越了年龄、职业、国籍、思想等一切,大家成为了一体。
皆一人一人違うけれど、年代、職業、国籍、思想、の全てを越えて人と人が一つにつながっている。 - 中国語会話例文集
虽然每个人都不同,但是每个人超越了年龄、职业、国籍、思想等一切从而连结成了一体。
皆一人一人違うけれど、年代、職業、国籍、思想、全てを越えて人と人が一つにつながっている。 - 中国語会話例文集
我觉得如果能站在对方的立场上关心对方的话,社会上的欺凌时间就会消失。
相手の立場になり、相手を思いやることができれば社会からいじめはなくなると思います。 - 中国語会話例文集
谈论工作,解决各种各样的问题。可能会觉得很奇怪,但是是沟通交流的好机会。
仕事の話をして、いろいろな問題を解決することができます。奇妙に思えるでしょうが、お互いの意思疎通を図るよい機会なんです。 - 中国語会話例文集
观光开始前,想让你们知道使用闪光拍照是被禁止的。
ツアーを始める前に、フラッシュ撮影が禁止されていることを思い出していただきたいと思います。 - 中国語会話例文集
就一切思想和理论都必须由实践来检验这一点讲,它是绝对的、无条件的。
一切の思想と理論はいずれも実践によって検証すべきであるという点から言えば,それは絶対的であり無条件的である. - 白水社 中国語辞典
重读了亡友的婉约的篇章,不禁从心底浮起一缕怆然之意。
亡友の婉曲で含みの多い編章を再び読んで,思わず心の底から悲痛な思いが浮かび上がった. - 白水社 中国語辞典
学习班((略語))
‘毛泽东思想学习班’;文化大革命中に毛沢東思想を学習するために臨時的に組織した学習班で,審査の対象となった人々のために作られた. - 白水社 中国語辞典
他们用封建的、资产阶级的、以及一切反动的思想来腐蚀你们。
彼らは封建的な,あるいはブルジョア的なそしてまた一切の反動的な思想によって君たちを腐敗させようとする. - 白水社 中国語辞典
我原以为搬到山沟里,可以安居乐业,谁知道都是白想。
私は当初山間に移れば,安心して生活し生業に励むことができると思っていたが,どうしてどうしてむだな思いであった. - 白水社 中国語辞典
她在解放前读书时,因为思想左倾,曾被学校开除了。
彼女は解放前学校で勉強していた時,思想が革命的であったので,学校から追放された. - 白水社 中国語辞典
虽然我知道您忙,但还是请您多多关照。
お忙しいとは思いますが、何卒宜しくお願い致します。 - 中国語会話例文集
和他一起度过的快乐回忆也会有一天忘记吧。
彼と過ごした楽しい思い出もいつか忘れるだろう。 - 中国語会話例文集
她想把自己的体验写成小说。
彼女は自分の体験を小説に書き上げたいと思っています。 - 中国語会話例文集
我认为这个产品的问题是山田先生/小姐的工作。
この製品の問題は、山田さんの仕事だと思います。 - 中国語会話例文集
有过于想做什么都做到完美而伤身体的人。
何でも完全にやろうと思うあまりに、体を壊す人がいる。 - 中国語会話例文集
因此,我觉得学点中文比较好。
そのため、少し中国語を勉強した方がいいと思いました。 - 中国語会話例文集
我们公司想尽可能长久地持续进行交易。
我社はできるだけ長く取引を続けたいと思っています。 - 中国語会話例文集
而且我认为日语的美丽、深奥也很棒。
そして日本語の美しさ、奥深さもやはり素晴らしいと思うのです。 - 中国語会話例文集
我今后不只想翻译还想挑战朗诵。
私は今後翻訳だけでなく朗読に挑戦しようと思っています。 - 中国語会話例文集
他们希望别人认为他们奇怪、有个性。
彼らは他人から変わっている、個性があると思われたい。 - 中国語会話例文集
心想说好像被打扮花哨的人搭讪了,结果是熟人。
なんか派手な人に声かけられたーって思ったら、知り合いだった。 - 中国語会話例文集
原以为会对这种事没兴趣,但好像很喜欢。
こういうことには、興味ないって思ってたけど、意外と好きかもしれない。 - 中国語会話例文集
有很多第一次见到的啤酒,哪一种都想喝喝看。
初めて見るビールがいっぱいで、どれも飲んでみたいと思った。 - 中国語会話例文集
发现了那个意思,我瞬间强撑起了身体。
その意味に気付き、私は一瞬で身体を強張らせた。 - 中国語会話例文集
打算高雅地搪塞过去吗。我这么想着,瞪着上司。
お上品に言い逃れするつもりか。そう思い、上司を睨み付けている。 - 中国語会話例文集
如果身边有会日语的人,请向他们请教意思。
日本語が分かる人が身の回りにいたら、意味を教えてもらって下さい。 - 中国語会話例文集
我打算在回老家时说明要做的事情。
里帰りをした時にすることを説明したいと思います。 - 中国語会話例文集
被铃木先生/女士所关心,反而会觉得于心不安哦。
鈴木様が気を遣われては、かえって心苦しく思われますよ。 - 中国語会話例文集
不认为2个中就有1个的比例没什么大差别吧。
二つに一つの率など、大差無いとは思わないかね。 - 中国語会話例文集
可能想知道日本对于事件是怎么想的吧?
事件について、日本人が何を思ったか、聞きたいのかな? - 中国語会話例文集
我想要更加拼命努力学习中文。
私はより一層一生懸命中国語を勉強したいと思います。 - 中国語会話例文集
我觉得是只有猛攻是可取之处的鸟兽类哦。
猛進だけが取り柄の鳥獣の類と思っていたよ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |