意味 | 例文 |
「性」を含む例文一覧
該当件数 : 12812件
按照使 AV值增加的亮度与使 AV值减少的亮度之差增大的方式,构成了滞回性。
AV値を増やす輝度と減らす輝度の差が大きくなるようにヒステリシスが構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示意性地示出根据本发明第一实施例的 AV系统的配置的图;
【図1】本発明の第1の実施の形態に係るAVシステムの構成を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示意性地示出根据本发明第二实施例的 AV系统的配置的图;
【図22】本発明の第2の実施の形態に係るAVシステムの構成を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出在量化参数确定处理的描述中提及的说明性流程图;
【図10】量子化パラメータ決定処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了图 1所示的图像处理部的示意性构成的功能块图;
【図3】図1に示した画像処理部の概略構成を表す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是用于说明图 11所示的可靠性判定处理的一个实例的示意图;
【図12】図11に示した信頼度判定処理の一例について説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的实施例的图像处理装置的示例性配置的框图。
図1は、本発明による画像処理装置の一構成例のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考附图详细描述本发明的示范性实施例。
以下、添付の図面を参照して本発明の好ましい実施例の動作原理を詳しく説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7B为在控制 PHY分组中的、对应于缺省分组中的 STF 580的示例性 STF 584的图解。
図7Bは、デフォルトパケットのSTF580に対応する制御PHYパケットのSTF584の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7C为在控制 PHY分组中的、对应于缺省分组中的 STF 580的另一个示例性 STF 588的图解。
図7Cは、デフォルトパケットのSTF580に対応する制御PHYパケットのSTF588の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13C和图 13D为针对控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。
図13Cおよび図13Dは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25为用于对控制 PHY分组进行解码的示例性方法 870的流程图。
図25は、制御PHYパケットの検出方法870の一例のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29A和图 29B是针对控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。
図29Aおよび29Bは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30A和图 30B为针对控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。
図30Aおよび図30Bは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31A和图 31B为针对控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。
図31Aおよび31Bは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 32A和图 32B为针对控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。
図32Aおよび図32Bは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一示例性实施例中,光纤连接器 200还包括 RFID标签 250。
一実施形態例において、光ファイバコネクタ200はRFIDタグ250も有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6B的示例性实施例中,收发机电路 90优选地包括 IC芯片。
図6Bの実施形態例において、トランシーバ回路90はICチップを有することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一示例性实施例中,EIC处理器 427内置于服务器中,例如在闸刀式服务器上。
一実施形態例において、EICプロセッサ427はサーバ内に、例えばサーバブレード上にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明可以包括下文描述的其他示例性实施方式。
本発明は、以下に説明する他の例示的な諸実施形態を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了本发明的示例性实施方式中的 IMS网络。
【図1】本発明の例示的実施形態におけるIMSネットワークを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了本发明的示例性实施方式中的 IMS网络 100。
図1は、本発明の例示的実施形態におけるIMSネットワーク100を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回可路由性测试可用于验证 IP地址的前缀。
リターン・ルータビリティ・テストは、IPアドレスのプレフィクスを検証するために利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种基本简化的处理电路被结合在 CPU 30以及 TX和RX电路 32A和 33A中,从而基本切断信号处理链的硬件,减少电流传感器组件、AC继电器和调光器电路的所需部件和总成本,提供具有极大改善的精确度、性能和可靠性的较低成本产品。
そのような実質的に単純化された処理回路は、CPU30、およびTXおよびRX回路32Aおよび33Aに組み込まれ、それによって、信号、処理チェーンのハードウェアを実質的に削減し、電流センサ組立品、ACリレーおよび調光器回路の必要な部品および総コストを減少させ、精度、性能および信頼性が大きく改善されたより低コストの製品を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是按照本发明示范性实施例的信号分配系统的图形;
【図2】本発明の例示的実施形態による信号分配システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,说明本发明所公开的发明的代表性实施方式的概要。
先ず、本願において開示される発明の代表的な実施の形態について概要を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出体现本发明各方面的配置的示意性功能方框图。
【図1】本発明の形態を実施する構成を示した概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各个图中代表性地表示出了多个接口板 300内的一个。
各図中では、複数のインターフェースボード300の内の1つが代表して示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是图 9中的波形整形部分 23的示意图;
【図10】図10は、図9に示したOFDM受信装置の波形整形部23における動作特性を模式的に示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是波形整形部分 23工作的一个示意图。
図10には、この場合における波形整形部23における動作特性を模式的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设拆分算法已知以下特征:
以下の特性が、このカッティングアルゴリズム(cutting algorithm)について知られているものと想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可安排任何数学函数来检查可能的拆分点。
任意の数学関数を構成して可能性のあるカットポイントを検査することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示便携式电话之功能性结构的其他例子的框图。
【図8】携帯電話の機能的構成の他の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示便携式电话之功能性结构的其他例子的框图。
【図10】携帯電話の機能的構成の他の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示第 3实施方式的便携式电话 1之功能性构成的框图。
図8は、第3実施形態の携帯電話1の機能的構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示第 6实施方式的便携式电话 1之功能性构成的框图。
図10は、第6実施形態の携帯電話1の機能的構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示意性地示出图像读取装置的局部放大截面主视图;
【図5】画像読取装置の概略の正面断面図の一部拡大図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本发明第一示例实施例的图像读取装置的示意性前剖视图。
【図1】本発明に係る画像読取装置の第1実施形態の概略正面断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出对象适配尺寸改变单元的示例性结构的框图;
【図4】オブジェクト適応型画像サイズ変更部の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了将滑动组件 40从中央位置 500移入第一中间位置 503,必须施加外力以抵消第一弹性模块 50的弹力的影响,该第一弹性模块 50的弹力驱使第一主要部分 150的止动销 166与第二部分 250中的导向装置 260的 V形导轨 262中的凹部接合。
スライド組立品40を中央位置500から第一中間位置503へ移動させるためには、第一主要部150の止めピン166が第二主要部250における案内構造260のV字状軌道262の凹部と係合するように付勢する第一弾性モジュール50の弾性力の効果に対抗する外力を加えなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
正交匹配追踪 (OMP)、L1最小化 (L1M)以及链追踪 (CP)。
すなわち、OMP(Orthogonal Matching Pursuit:直交性一致追跡)、L1M(L1 Minimization:L1最小化)およびCP(Chaining Pursuit:連鎖追求)への応用である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果可以在一致的基础上将小区域运动整合到较为复杂的模型中,这暗示了区域之间的依赖关系,该依赖关系可以潜在地提供相对于常规运动补偿预测方法的优点,并且还指示了可以通过特征建模对小区域之间的一致性加以利用。
小さい領域の動きを、一致性に基づいてより複雑なモデルに統合できる場合、これは、従来の動き補償予測方法に勝る利点を提供する可能性のある、そしてまた、特徴モデル化において活用できる小さい領域間のコヒーレンシを示す、領域間の依存性を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
线性变换 (例如 DWT和 CuT)也可用于特征的压缩和编码。
特徴の圧縮およびコード化に、線形変換(例えばDWTおよびCuT)を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
值得注意的是,两个参考帧在时间上远离预测性帧。
特に、2つの参照フレームは、予測フレームから時間的に離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编码器 22可紧接着平均化预测性视频块的像素值的亮度分量。
ビデオエンコーダ22は、次に、予測ビデオブロックのピクセル値の輝度成分を平均化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动估计单元 32可接着确定预测性 B帧的第一块的运动向量。
動き推定ユニット32は、次いで、予測Bフレームの第1のブロックの動きベクトルを判断し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,通常,设计者或用户将阈值计划性地设定为零 (0)。
しかしながら、一般に、設計者またはユーザは、しきい値をプログラム的に0に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
阈值 66可经计划性地设定、自动地设定或静态地设定。
しきい値66は、プログラム的に、自動的に、または静的に設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示意性图解视频基本流的示例结构的图表。
【図22】ビデオエレメンタリーストリームの構造例を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4表示图 1的照相机的图像传感器的像素的示例性排列;
【図4】図1のカメラの画像センサの画素の代表的な配置を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |