意味 | 例文 |
「性」を含む例文一覧
該当件数 : 12812件
应了解,可使用任何合适线性组合或非线性组合,且 CDD仅仅为一个实例。
任意の好適な線形結合または非線形結合を採用することができ、CDDは一例にすぎないことを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间间隔 706的延迟减小了错误的 (errant)上行链路信号耦合到 RF检测器 316的可能性。
時間区間706にわたって遅延させることは、逸脱したアップリンク信号がRF検出器316に結合される可能性を低下させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出在本发明的示例性实施例中的接收设备的操作的示例性方法的流程图; 并且
【図5】本発明の例示の実施形態のデバイス受信動作方法例のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
给能够提升整体空间和 3D意识的信息添加这种增加的功能性。
この増加された機能性が、全体的な空間的および3D認識を高めるのに利用可能な情報に追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是完全考虑内容的性质的利用菱形块来代替利用方形块进行处理的示例。
【図8】直角前処理を用いる代わりに、コンテンツの特性を十分考慮して用いられたダイヤモンドブロックの例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部 12由可改写数据的非易失性半导体存储器 (例如闪存 )构成。
記憶部12は、データの書き換えが可能な不揮発性の半導体メモリ(例えばフラッシュメモリ)から構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部 22由可改写数据的非易失性半导体存储器 (例如闪存 )构成。
記憶部22は、データの書き換えが可能な不揮発性の半導体メモリ(例えばフラッシュメモリ)から構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,进入步骤 S5,根据在步骤 S2~ S4中获得的信息,生成电池 30的充电特性数据。
その後、ステップS5へ進み、ステップS2〜S4で得られた情報に基づいて、バッテリ30の充電特性データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经证明,具有特定度数分布的 LDPC码在性能方面是优越的。
特定の次数分布を有するLDPC符号の性能が優れるということは、既に証明したところである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,用户不需每次都进行选择所使用的数据通信卡 MO1~ MOn的操作,从而提高了便利性。
その結果、ユーザは、使用するデータ通信カードMO1〜MOnを選択する操作をその都度行う必要がなくなり、利便性が向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据管理部 313主要使用与易失性存储器 305的队列数据 321关联的数据 340、数据管理信息 341来管理数据。
データ管理部313は、主に揮発性記憶部305のキューデータ321と関連するデータ340、データ管理情報341を使用してデータを管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,数据管理部 313根据所接收到的邮件 508,进行存储到易失性存储器的处理(步骤 509)。
次に、データ管理部313は受信したメール508に従って、揮発性メモリに格納する処理(ステップ509)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,数据管理部 313根据接收到的邮件 608进行存储到易失性存储器的处理(步骤 609)。
次に、データ管理部313は受信したメール608に従って、揮発性メモリに格納する処理(ステップ609)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,数据管理部 313接着步骤 609,将多个向非易失性存储器的复制汇总在一起后进行处理 612。
次に、データ管理部313はステップ609の続きで、複数の不揮発性メモリへコピーをまとめて処理612を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1009中,在有向非易失性存储器的存取时,前进到图 11的步骤 1117,如果没有则前进到步骤 1020。
ステップ1009において、不揮発性メモリへのアクセスがある場合、図11のステップ1117へ進み、なければステップ1020へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1011中,数据管理部 313进行将所接收到的存储数据写入到易失性存储器的处理。
ステップ1011において、データ管理部313は、揮発性メモリに受信した格納データを書込む処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1117中,如果在存储数据中没有处理期限 406,则数据管理部 313立即向非易失性存储器写入。
ステップ1117において、格納データに処理期限406がなければ、データ管理部313は即時に不揮発性メモリへ書き込みを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
·数据管理部 313保存的等待向非易失性存储器写入的数据的数量为规定值以上的情况。
・データ管理部313が保持する不揮発性メモリへの書込み待ちのデータの数が、規定値以上になった場合。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该条件下,数据管理部 313将上述等待向非易失性存储器写入的数据一起写入。
この条件では、データ管理部313は上記不揮発性メモリへの書込み待ちのデータを一括して書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
·数据管理部 313为了使数据管理部 313整体的向非易失性存储器的写入高效化而进行写入的情况。
・データ管理部313が、データ管理部313全体での不揮発性メモリへの書込みを効率化するために書き込む場合。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2例示了根据本发明的第一示例性实施例的图像形成装置的详细示例性内部结构。
【図2】本発明の実施例1における画像形成装置104の内部構成の詳細を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3例示了根据本发明的第一示例性实施例的信息处理装置的详细示例性内部结构。
【図3】本発明の実施例1における情報処理装置106の内部構成の詳細を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10(由图 10A、图 10B、图 10C和图 10D组成 )例示了根据本发明的第一示例性实施例的一系列处理的序列的示例性流程。
【図10】本発明の実施例1における一連の処理の流れを示すシーケンス図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图12A、图12B和图12C例示了根据本发明的第一示例性实施例的服务实现的接口的示例性结构。
【図12】本発明の実施例1におけるサービスが実装すべきインターフェースの構造図。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,传播特性特征量值越大,则物体越接近移动电话 11。
したがって、伝播特性特徴量の値が大きいほど、携帯電話機11に物体が近接していることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果传播特性特征量等于或大于预先设置的阈值,则确定物体接近移动电话 11。
例えば、伝播特性特徴量が予め定められた閾値以上である場合、携帯電話機11に物体が近接していると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储装置 54可采用非易失性半导体存储器、硬盘驱动装置、磁盘阵列装置等。
記憶装置54としては、不揮発性半導体メモリ、ハードディスク駆動装置、ディスクアレイ装置などが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,可以在保持原稿不能取出的必要性低的情况下不切换至该保持状态。
これにより、原稿を取り出し不能に保持する必要性が低い場合のその保持状態への切り替えを行わなくて済む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是表示复合机 10的消除读取模式的生产性优先和处理速度重视的动作的流程图。
図24は、複合機10による消去読取モードの生産性優先および処理速度重視の動作を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,如果可根据用户判断紧急性,则也可根据用户信息进行判断。
また,ユーザによって緊急性を判断できるのであれば,ユーザ情報によって判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,通信管理报告这种动作记录,也可判断其紧急性较低。
この他,例えば,通信管理レポートのような動作記録についても緊急性が低いと判断できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结合该旋转,弹性变形刷状清洁构件 31的顶端擦拭读取玻璃 302或读取玻璃 215的表面。
この回転に連動して、弾性変形可能なブラシ状の清掃部材31の先端は読取ガラス302または読取ガラス215表面を摺擦する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发明人利用具有图 2所示的配置的装置来进行实验,并且检查清洁构件的清洁性能。
発明者は、図2に示された構成の装置を用いて実験し、清掃部材の清掃性能を確認した。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,两个互补的序列 a和 b具有适于在接收设备处的检测的相关属性。
概して、2つの補完シーケンスaおよびbは、受信デバイスにおける検出に適した相関特性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,互补序列 a和 b具有零或是近零的周期性互相关。
一部の実施形態では、補完シーケンスaおよびbはゼロである、または殆どゼロの周期的な相互相関性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个互补序列 a和 b具有适于在接收设备处的检测的相关属性。
概して、2つの補完シーケンスaおよびbは、受信デバイスにおける検出に適した相関特性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,互补序列 a和 b具有零或是近零的周期性互相关。
一部の実施形態では、補完シーケンスaおよびbは、ゼロである、または殆どゼロの周期的な相互相関性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27C示出了生成对应于序列 a’64和 b’64的相关信号的示例性 64-码片相关器 1160。
図27Cは、シーケンスa'64およびb'64に対応する相関性信号を生成する例示的な64チップ相関器1160を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着用户的数量增加,一个或多个用户可能具有或可能选择相同的第一标识符的可能性增加。
ユーザの数が増加するにつれて、1または複数のユーザが同じ第1の識別子を有し得るまたは選択し得る可能性が増す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以利用对加密产生的地址的验证来验证包含在该IP地址中的接口标识符的有效性。
IPアドレスに含まれるインタフェース識別子の有効性を検証するために、暗号的に生成されたアドレス検証が利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从第一节点接收对 IP地址进行证明的请求; 并且确定所述 IP地址的有效性。
この方法は、IPアドレスの証明を求める要求を、第1のノードから受信することと、IPアドレスの有効性を判定することとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 302使用包含 IP地址的确认票据来证实设备 202的有效性。
デバイス202の有効性を確認するために、IPアドレスを含む検証チケットがデバイス302によって利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方案,有效性的确定包括验证包含在 IP地址中的 IID是否是正确的。
いくつかの態様によれば、この有効性判定は、IPアドレスに含まれるIIDが正しいかを検証することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而即使这些小缺点也通过将中性 AC线引入到图 1-3的调光器电路 6MIR、6M-2和 6M而简单克服。
しかし、これらの小さな欠陥も、図1〜3の調光器回路6MIR、6M−2および6Mに中性AC線を導入することによって、簡単に克服される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,处理器 P105可以执行图 6A、6B和 7的示例性过程,用以实现此处所述的示例性方法和装置。
プロセッサP105は、本明細書に記載の方法例と装置例とを実現するために、中でも図6A、図6B、および図7のプロセス例を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,在网络中继装置 1000中,既能够在必要时维持必要的性能,又能够抑制消耗功率量。
この結果、ネットワーク中継装置1000において、必要な時に必要な性能を維持しつつ、消費電力量を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,能够在不牺牲交换性能的情况下抑制整体的消耗功率量。
この結果、スイッチング性能を犠牲にすることなく、全体の消費電力量を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际资产 16包括描述媒体呈现的特定有形实施列的特性的元数据。
リアルアセット16は、メディアプレゼンテーションの特定の具体的な実施形態の特性を表すメタデータを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据第二实施方式,滑动组件可以包括与包括在第二弹性模块中的止动销协作的导轨。
第二実施形態によれば、スライド組立品は、第二弾性モジュールに含まれる止めピンと協働する案内軌道を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,来自第一弹性模块 30的弹力将驱使第二主要部分沿向下方向 (箭头 22的方向 )移动。
同時に、第一バネモジュール30の弾性力は、第二主要部が下方向(矢印22の方向)に移動するように付勢するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |