意味 | 例文 |
「性」を含む例文一覧
該当件数 : 12812件
图 3是表示各颜色用的子摄像模块的摄像透镜 14所具有的 MTF特性的例子的图表。
図3は、各色用サブカメラモジュールの撮像レンズ14に備わるMTF特性の例を表したグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4B的示例性画面显示上,显示窗口“1”与图 4A的示例性画面显示相比被放大。
この図4(b)の画面表示例においては、図4(a)の画面表示例に比べて、「1」の表示ウィンドウが拡げられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于此非线性,可改进显示平面 710附近的分辨率。
このような非線形性をもたせることにより、表示面710の近傍における分解能を向上させることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该属性信息例如可以包括在成像时的各种类型的信息 (例如,F值和 ISO)。
この属性情報には、例えば、撮像時における各種情報(例えば、F値、ISO)を含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该消息可以是可以包含关于正在建立的 TE LSP的多拓扑性质的 MT信息的扩展 Path信息。
メッセージは、確立されるTE LSPのマルチトポロジ性に関するMT情報を含んでもよい拡張されたPathメッセージであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个或一个以上接入终端 120可配备有多个天线来实现特定功能性。
1つ以上のアクセス端末120は、特定の機能性を可能にするために、複数のアンテナを装備することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7及图 8为关于图 2到图 6中所揭示的各种方面说明软件模块的功能性的流程图;
【図8】図8は、図2〜6中に開示しているさまざまな態様に関するソフトウェアモジュールの機能性を図示しているフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为说明根据本发明的实施例的用于通信的设备的功能性的实例的框图; 且
【図9】図9は、本発明の実施形態にしたがった、通信のための装置の機能性の例を図示しているブロックダイヤグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10为说明根据本发明的另一实施例的用于通信的设备 1000的功能性的实例的框图。
【図10】図10は、本発明の別の実施形態にしたがった、通信のための装置1000の機能性の例を図示しているブロックダイヤグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个或一个以上接入终端 120可配备有多个天线以允许实现特定功能性。
ある機能性を使用可能にするために、1つ以上のアクセス端末120に複数のアンテナを装備してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述间隔提供使得接收器能够恢复来自子载波的数据的“正交性”。
スペーシングは、受信機が副搬送波からのデータを復元することを可能にする“直交性”を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为说明根据本发明的实施例的用于通信的设备 900的功能性的实例的框图。
図9は、本発明の実施形態にしたがった、通信のための装置900の機能性の例を図示しているブロックダイヤグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10为说明根据本发明的另一实施例的用于通信的设备 1000的功能性的实例的框图。
図10は、本発明の別の実施形態にしたがった、通信のための装置1000の機能性の例を図示しているブロックダイヤグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A和图 4B是说明根据本发明各种实施例的性能对信噪比 (SNR)的曲线图。
図4Aおよび図4Bは、本発明の様々な実施形態に従う、S/N比(SNR)に対する性能を示すプロット図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该间隔提供使接收机能够从副载波恢复数据的“正交性”。
この間隔は、受信機が副搬送波からデータを復元することを可能にする“直交性”を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
EDGE中的 8-PSK调制是带 3π/8旋转的线性 8级相位调制,而 GMSK是非线性的高斯脉冲整形频率调制。
EDGEにおける8PSK変調は、3π/8回転を用いた線形の8値位相変調であり、一方、GMSKは、非線形のガウスパルス整形周波数変調である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法和装置的实用性的进一步范围将因以下具体描述、权利要求和附图而变得明白。
本方法および装置の適用性のさらなる範囲が、以下の詳細な説明、特許請求の範囲、および図面から明らかになろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
picoFLO系统 300使用提供无缝连接性和多媒体接入所需的高级集成的 UMM 380和 410。
ピコFLOシステム300は、シームレス接続性およびマルチメディアアクセスに必要なハイレベルの統合を行うUMM380および410を採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,与该旋转相关联地,弹性可变形刷状清洁部件 31的末端摩擦读取玻璃 302的表面。
また、当該回転に連動して弾性変形可能なブラシ状の清掃部材31の先端は読取ガラス302表面を摺擦する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发明人使用具有图 2所示的配置的设备进行实验,并检查清洁部件的清洁性能。
発明者は、図2に示された構成の装置を用いて実験し、清掃部材の清掃性能を確認した。 - 中国語 特許翻訳例文集
与清洁板 31A的该移动相关联地,弹性可变形的刷状清洁部件 31的末端摩擦读取玻璃 302的表面。
この清掃板31Aの移動に連動して弾性変形可能なブラシ状の清掃部材31の先端は読取ガラス302表面を摺擦する。 - 中国語 特許翻訳例文集
黑文字的轮廓由于用被可逆压缩的前景层表现,因此能够明确地表现,黑文字的可视性高。
黒文字の輪郭は、可逆圧縮された前景レイヤで表現されているので、明確に表現され、黒文字の視認性は高い。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不需要分辨率可缩放性的功能,则可能省略对准单元。
例えば、解像度スケーラブルの機能を必要としない場合、アライン・ユニットが不要になる可能性もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此特征要求可可靠地感测所接收信号中的强干扰的存在的干扰检测器的可用性。
この特徴は、受信信号中の強いジャマーの存在を確実に感知することができるジャマー検出器の利用可能性を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同的接收器架构可使用不同的电路块和 /或具有不同的要求。
異なる受信機アーキテクチャは、異なる回路ブロックを使用する可能性があり、および/または、異なる要件を有する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。
図3は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。
図6は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。
図9は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
35.如权利要求 34所述的方法,其特征在于,还包括选择频率步长Δ以避免频率捕获多义性。
35. 周波数取得不明確性を避けるために周波数ステップΔを選択することをさらに具備する、請求項34の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
示出的节点的数量、链路的数量及拓扑只是说明性的,而不是限制性的。
示されているノードの数、リンクの数およびトポロジは単に例示的であり、制限的ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 LSP 5是双向的,则 LSP 6优选地也是双向的,以允许在两个方向上的性能监控。
LSP5が双方向である場合、LSP6は、両方向での性能監視を可能にするために、好ましくは同様に双方向である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4上所描绘的情况中,可能能够通过在 LSP 105中发送 OAM分组而端到端地监控 LSP 105的性能。
図4に示された状況では、LSP内でOAMパケットを送信することによって端から端までLSP105の性能を監視することが可能となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
实现这种性能监控的一种方式是沿区段 B-C-D建立 TCME-LSP。
かかる性能監視を実現する一方法は、セグメントB−C−Dに沿ってTCME−LSPを確立することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
策略类别的示例包括 QoS类别,例如低延迟类别、高带宽类别或高可靠性类别。
ポリシークラス群の例には、QoSクラス群を含み、これには、例えば、低遅延クラス、高帯域幅クラス、あるいは高信頼性クラスがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 1或 2的设备,其中所述信道干扰特性表示有关信道的干扰环境。
6. 前記チャネル干渉特性は、当該チャネルの干渉環境を示す、請求項1又は2に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
如下文所描述,各种密码密钥可用于完整性保护及加密。
以下で記述するように、完全性保護および暗号化のために、さまざまな暗号鍵を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一方面中,UE 110可针对经发送用于注册的消息执行完整性保护及 /或加密。
1つの観点において、UE110は、登録のために送られるメッセージに対して、完全性保護および/または暗号化を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文描述用于支持具有完整性保护及 /或加密的 UE注册的设计。
完全性保護および/または暗号化を有するUE登録をサポートするための設計を、以下で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE可在未使用加密或完整性保护的情况下产生附接请求消息 (其为注册消息 )(步骤 1B)。
UEは、暗号化または完全性保護を使用することなく、(登録メッセージである)アタッチ要求メッセージを発生させてもよい(ステップ1B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
可关断 UE且其可将 UE安全上下文数据存储于 USIM内的安全非易失性存储器中 (步骤 1V)。
UEは、電源が切断され、USIM内のセキュアな不揮発性メモリ中にUEセキュリティコンテキストデータを記憶してもよい(ステップ1V)。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE及 MME/HSS还可存储用于完整性保护及 /或加密的其它密码密钥及 /或其它信息。
UEおよびMME/HSSはまた、完全性保護および/または暗号化に対して使用される、他の暗号鍵および/または他の情報を記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE可将经完整性保护及 /或经加密的附接请求消息发送到 MME/HSS(步骤 2C)。
UEは、完全性保護され、および/または、暗号化されている、アタッチ要求メッセージをMME/HSSに送ってもよい(ステップ2C)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6展示用于执行具有完整性保护及 /或加密的注册的过程 600的设计。
図6は、完全性保護および/または暗号化を有する登録を実行するためのプロセス600の設計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE接着可将所述至少一条经完整性保护的消息发送到无线网络用于 UE的注册。
UEは次に、UEの登録に対して、少なくとも1つの完全性保護されたメッセージをワイヤレスネットワークに送ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7展示用于执行具有完整性保护及 /或加密的 UE注册的设备 700的设计。
図7は、完全性保護および/または暗号化を有するUE登録を実行する装置700の設計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8展示用于支持具有完整性保护及 /或加密的 UE注册的过程 800的设计。
図8は、完全性保護および/または暗号化を有するUE登録をサポートするためのプロセス800の設計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在又一设计中,网络实体可执行解密及完整性检查两者。
さらに別の設計において、ネットワークエンティティは、解読および完全性チェックの両方を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9展示用于支持具有完整性保护及 /或加密的 UE注册的设备 900的设计。
図9は、完全性保護および/または暗号化を有するUE登録をサポートする装置900の設計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
简单地说,本发明的便利性为,可选择画质调整的各种各样的方法。
次に、上述した本発明の利便性について簡単に説明すると、画質調整のいろいろな手法が選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,需要说明的是,该方式的运用在今后的 TV-Set的量产和售后服务过程中被认为具有非常大的可能性。
なお、この方式は、今後TV−Setの量産工程やサービス作業上で運用される可能性が大きいと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |