意味 | 例文 |
「性」を含む例文一覧
該当件数 : 12812件
可选地,归属代理发现消息可以具有指示归属代理发现中提示的确定性的标志。
随意的には、ホームエージェント発見メッセージは、当該ホームエージェント発見中に手がかりの確実性を示すフラグを持ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了分组丢失突发性的测量,其中分组长度为 1400字节。
図4は、パケット長が1400バイトである場合に係るパケット損失バースト性の測定の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是例示了示例性发送 /接收帧及在根据第一实施方式的通信系统中对其执行的示例性处理的图;
【図7】図7は、実施例1に係る送受信フレームおよび通信システムでの処理の例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4a: 根据本发明的包括两个腔的用于 OMUX的示例性滤波器的示意性剖面图;
【図4a】本発明による、2つの空洞を備えるOMUX用の例示的フィルターの概略断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A-3D是说明本发明的一个实施方式的数字照相机中检索画面下的属性变更的图。
【図3】本発明の一実施形態に係わるデジタルカメラにおいて、検索画面での属性の変更を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了如下前视图的示意性表示,该前视图图示了根据本发明一种实施方式的第一发送单元的链路的冗余。
【図3】本発明の一実施形態に係わる、第1の送信ユニットのリンクの冗長性を示す正面図を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情况下,就处理速度和实施简单性来说,查找预定值可为有利的。
いくつかのインスタンスでは、所定値をルックアップすることは、実施での処理速度および単純性に有利かもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
对时钟源的选择提供选择高Q或低Q时钟以提供最佳频率 的灵活性。
クロックソースの選択は、最適な周波数J(opt)を提供するために、ハイQまたはロウQクロックを選択する柔軟性を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图表 290(图 6)、294(图 7)和 298(图 8)显示在不同频率下功率效率对负载电流的质量上类似的特性。
チャート290(図6)、294(図7)および298(図8)は、異なる周波数でロード電流に対する電力効率の質的に同様の特性を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文所揭示的各种实施例利用 RDS数据流,且提供蜂窝式手持装置内的更大功能性。
ここで開示したさまざまな実施形態は、RDSデータストリームを使用し、セルラハンドヘルドデバイス内のより高い機能性を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为示例,传输线路网络中的每个传输线路段可以具有 50欧姆的特性阻抗。
例えば、伝送路網の伝送路セグメントの各々は、50オームの特性インピーダンスを有し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
50欧姆是有益的特性阻抗,因为 50欧姆的传输线路是当今通信网络中常见的。
50オームの伝送路は今日の通信網では一般的であるため、50オームは有用な特性インピーダンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在一些其它实施例中,网络测试所报告 CQI值的有效性。
しかしながら、別の一部の実施形態では、ネットワークは報告されたCQI値の妥当性を検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果需要更好的健壮性并且可以舍弃一些效率的话,可以使用 TCP协议来代替。
もし、よりよりロバスト性が要求され、ある程度効率を犠牲にできる場合は、代わりにTCPプロトコルが使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,重传尝试的数目基于包含在该给定分组中的数据的重要性。
ある実施形態において、再送信試行の数は、そのパケット内に含まれるデータの重要性に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着信号带宽增大, PA的记忆效应也变得显著并且限制了无记忆数字 PD的性能。
信号の帯域幅が増すにつれて、PAのメモリ効果は顕著になり、メモリレスデジタルPDの性能が制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
易失性存储器可以包括随机访问存储器 (RAM),其可以作为外部缓存存储器。
揮発性メモリは、外部キャッシュメモリとして動作するランダム・アクセス・メモリ(RAM)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
易失性存储器可以包括随机访问存储器 (RAM),其可以作为外部缓存存储器。
揮発性メモリは、外部キャッシュメモリとして作用するランダム・アクセス・メモリ(RAM)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可在随后使用安全性 /密码密钥来经由第一信道 208提供认证 /安CN 10201757879 AA 说 明 书 7/14页全性服务。
すると、このセキュリティ/暗号鍵が、第1のチャネル208を介して認証/セキュリティサービスが提供するのに使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在双因素认证系统中,使用了两种安全性措施来达成更大的安全性。
2ファクタ認証システムでは、より強いセキュリティを達成するために2つのセキュリティ対策を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
交错播送通过克服衰落提高了地面传输信号的接收的鲁棒性。
スタガーキャスティングは、フェージングを克服することによって、地上送信される信号を受信する際のロバスト性を向上させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据上述构成,能够确保存在多个注视区域的情况下的扩展性。
かかる構成により、複数の注視領域が存在する場合の拡張性を確保することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在图 6的 (b)中所示,附属信息 360由属性信息 361和制作者注解 362构成。
付属情報360は、図6(b)に示すように、属性情報361およびメーカーノート(maker note)362から構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,频率选择性双工器 14能够检测该网络信号,以用于传递到放大器 16。
このように、周波数選択性を有するダイプレクサ14は、増幅器16への通過のためにネットワーク信号を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13为说明相对于子像素的十二个二维像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数对称性。
【図13】図13は、サブピクセルに対する12個の2次元ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14为说明相对于子像素的十二个二维像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数对称性。
【図14】図14は、サブピクセルに対する12個の2次元ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15为说明相对于子像素的十二个二维像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数对称性。
【図15】図15は、サブピクセルに対する12個の2次元ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 1所述的方法,其中在用于所述滤波的至少一些系数之间存在系数对称性。
7. 係数対称性は前記フィルタ処理のために使用される少なくともいくつかの係数の間に存在する、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.根据权利要求 11所述的设备,其中在用于所述滤波的至少一些系数之间存在系数对称性。
17. 係数対称性は前記フィルタ処理のために使用される少なくともいくつかの係数の間に存在する、請求項11の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
30.根据权利要求 24所述的装置,其中在用于所述滤波的至少一些系数之间存在系数对称性。
30. 係数対称性は前記フィルタ処理のために使用される少なくともいくつかの係数の間に存在する、請求項24のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.如权利要求 2所述的处理器,所述非易失性存储装置还存储第二计数值。
3. 前記不揮発性記憶装置はさらに第2のカウント値を格納する請求項2に記載のプロセッサ。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.如权利要求 9所述的方法,还包括: 从所述非易失性存储器读取第二计数值。
10. 前記不揮発性メモリから第2のカウント値を読み出す段階をさらに備える請求項9に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
籽数生成器 220可按照任何确定性方式从单个输入值生成一个或多个籽数值。
シード生成器220は、任意の決定性プロセスにより、単一の入力値から1以上のシード値を生成してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
密钥生成逻辑 400可从非易失性存储器取回或接收输入值以及第一和第二计数值。
鍵生成ロジック400は、不揮発性メモリから入力値と、第1および第2のカウント値とをフェッチあるいは受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的另一个实施例、如图 3的方法 300,输入值和计数值可能已经存储在非易失性存储器中。
入力値およびカウント値は、本発明の別の実施形態では、図3の方法300のように、不揮発性メモリに格納されていてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
籽数生成器 420可按照任何确定性方式从单个输入值生成一个或多个籽数值。
シード生成器420は、任意の決定性プロセスにより、単一の入力値から1以上のシード値を生成してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在框 564所生成的 RSA密钥对可从易失性系统存储器擦除。
故に、ボックス564で生成された一対のRSA鍵を揮発性システムメモリから消去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据本一般性发明概念的示范性实施例的马达控制方法的流程图。
【図4】本発明の一実施形態に係るモータ制御方法を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在显示机密性设定画面 (参照图 4(b))的状态下,接受用户的机密文本指定操作 (步骤 S102)。
次に機密性設定画面(図4(b)参照)を表示している状態で、ユーザによる機密文書指定操作を受け付ける(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为特征的处理,CPU10判别扫描仪 17读取的原稿的图像数据的图像属性。
CPU10は、特徴的な処理として、スキャナ17に読み取られた原稿の画像データの画像属性を判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据存储部 124是存储用于判别图像属性的数据的存储单元,具体是通过RAM12实现。
データ記憶部124は、画像属性を判別するためのデータを記憶する記憶手段であり、具体的にはRAM12により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回至图 3,图像处理部 130根据图像判别装置 120判别的图像属性对图像数据111进行修正。
図3に戻り、画像処理部130は、画像判別装置120が判別した画像属性に基づいて、画像データ111に修正を加える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如该图所示那样,局部连接性计算部 122针对图像数据 111的全部像素反复进行(循环 2:S302~ S310)下面的处理 (S304~ S308)。
同図に示すように、局所連結性算出部122は、画像データ111の全ての画素について、以下の処理(S304〜S308)を、繰り返し行う(ループ2:S302〜S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像属性判别部 123根据读取的原稿的尺寸、解像度、检测精度等决定该块的尺寸。
なお、画像属性判別部123は、当該ブロックのサイズを、読み取った原稿のサイズ、解像度、検出精度等に応じて決定することとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如该图所示那样,用于判别是否是文字区域的局部连接性比率α的阈值、即第一阈值是 0.5。
同図に示すように、文字領域か否かを判別するための、局所連結性比率αの閾値である第一閾値は、0.5である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够通过计算边缘强度的平均值这种单纯的计算判别图像属性。
このため、エッジ強度の平均値を算出するという単純な計算により画像属性を判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,根据本发明,对于判别图像属性,可以构成一种图像判别装置,能够减少存储器的容量并且减少运算量。
以上のように、本発明によれば、画像属性を判別するのに、メモリの容量を低減し、か - 中国語 特許翻訳例文集
本公开描述用于对前向链路控制信令 (FLCS)的非排他复用进行信道差错性能控制的办法。
本開示は、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の非排他的多重化のチャネルエラー性能制御のためのアプローチを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在对 FLCS采用排他复用时减小了用于用户数据信道的资源的可用性。
すなわち、FLCSに対して排他的多重化が用いられるとき、ユーザデータチャネルに対するリソースの利用可能性が減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果信道差错缓解策略是简单地指派更多稀缺 OTA资源,则会限制非排他复用的有用性。
チャネルエラー軽減戦略が、単に、より数少ないOTAリソースを割り当てることである場合、非排他的多重化の有用性は制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |