意味 | 例文 |
「总」を含む例文一覧
該当件数 : 3064件
玛撒总计购买了100万美元以上的公开发行债券。
マーサは合計で100万ドル以上の公募債を買っている。 - 中国語会話例文集
套利卖盘剩余因股数和总额正在减少。
裁定売り残は株数、総額の両方で減少しつつある。 - 中国語会話例文集
虽然总薪金增加了,但是规定时间内的薪金没有涨。
総賃金は増加したものの、所定内給与額は横ばいであった。 - 中国語会話例文集
关于这个问题我必须和总公司谈一下。
この問題について本社と話し合わなければならない。 - 中国語会話例文集
购买债务是赊购账款和应付票据的总称。
買入債務は、買掛金や支払手形の総称のことである。 - 中国語会話例文集
很难严格区分销售费用和管理及总务费用。
販売費と一般管理費を厳密に区別することは難しい。 - 中国語会話例文集
ABC化学的总资产周转率远高于业界平均值。
ABC化学の総資産回転率は業界平均を大きく上回っている。 - 中国語会話例文集
ABC银行从客户交易市场中获得超过40%的总收益。
ABC銀行は総収益の40%以上を対顧客市場から得ている。 - 中国語会話例文集
“你为什么总是迟到?”她焦躁不安地说道。
「なぜあなたはいつも遅れるの?」と彼女はかりかりして言った。 - 中国語会話例文集
我家妹妹总是在看电影的时候吃西班牙油条。
うちの妹は、映画を見るときはいつもチュロスを食べる。 - 中国語会話例文集
他是一个技术爱好者,总是拿着最新的机器。
彼はいつでも最新の機材を持っていたいハイテクマニアだ。 - 中国語会話例文集
家人和亲朋好友总共15人一起去了那家温泉。
家族と親戚総勢15人でその温泉に行きました。 - 中国語会話例文集
她又消极又笨拙,于是总是失败。
彼女はネガティブで不器用で、そしてよく失敗をします。 - 中国語会話例文集
今天早上,我时隔4天去总公司的办事处上班了。
今朝、4日ぶりに本社の事務所に出勤しました。 - 中国語会話例文集
呼吸系统疾病是在呼吸器官发生的疾病的总称。
呼吸器疾患は呼吸器官でおこる病気の総称である。 - 中国語会話例文集
她不管要去哪,总有在身边支持她的朋友。
彼女がどこに行こうと、いつも回りに支えてくれる友達がいる。 - 中国語会話例文集
由于无秩序或者谁的失败,总会发生一些问题的。
無秩序や誰かの失敗により、トラブルは起こるものです。 - 中国語会話例文集
总有一天你也会变得能够自己看那个。
いつかあなたもそれを自分で見ることができるようになります。 - 中国語会話例文集
为什么日本人总是使用奇怪的广告呢?
なぜ日本人はいつも奇妙なコマーシャルを使うのですか? - 中国語会話例文集
下述的是会议上讨论的重点的总结。
以下で示されたものは会議で議論されたポイントのまとめです。 - 中国語会話例文集
只要是他所期望的话,评论家总会找到缺点。
その批評家は、彼の望むのであればいつも欠点を見つけられる。 - 中国語会話例文集
总之我问问看她关于日程的事情。
とにかく、わたしは彼女にスケジュールについて聞いてみる。 - 中国語会話例文集
因为这个是~未必总是正确的,所以定义是不充分的。
これは~がいつも正しいわけではないため定義が不十分です。 - 中国語会話例文集
以小组形式对各个实验进行了总结报告。
個々の実験はグループとしてまとめられて報告された。 - 中国語会話例文集
那家超大型店铺总是挤满了买东西的客人。
その超大型店はいつも買い物客で混雑している。 - 中国語会話例文集
我没有想到他能成为美国总统。
私は彼が合衆国大統領になるなんて思わなかった。 - 中国語会話例文集
我总是做我认为对每个人都很好的事情。
私は私が最良だと思うことをいつも皆にするつもりです。 - 中国語会話例文集
好了,我知道你总是在为我考虑,不要哭了。
いつも私のことを考えてくれてるの知ってるから、泣かない。 - 中国語会話例文集
不知道为什么,我总是感觉这条街上自己是外国人。
どういうわけか、私はいつもこの街で異国人のように感じてきた。 - 中国語会話例文集
总之,你的照相机好像拿回来了,太好了。
とにかく、あなたのカメラが戻ってきたようで嬉しいです。 - 中国語会話例文集
那个系统占的是系统总体的的3 %以下。
そのシステムの比重が占めるのは全体の3%以下だ。 - 中国語会話例文集
我的领导接受了指导后然后说了把那些总结。
私の上司は指導を受けてそれを要約するように言いました。 - 中国語会話例文集
为了重新看总结过的文章请空出一点时间。
要約した文章を見直すための時間を少しとってください。 - 中国語会話例文集
在期末考试前的周末,汇总在一起学习。
期末試験が始まる前の週末に、まとめて勉強する。 - 中国語会話例文集
所以说我总是与你联系不上。
だから私はいつでもあなたと連絡を取り合うことは出来ない。 - 中国語会話例文集
我相信你无论如何可以做好方案的总结。
私はあなたがプランをどうにかまとめてくれると信じています。 - 中国語会話例文集
人口指的是,居住在特定区域的人们的总数。
人口とは、特定の地域に住む人々の総数を指す。 - 中国語会話例文集
成功并非总是指要成为有钱人。
成功するということは常に金持ちになるということではない。 - 中国語会話例文集
不敢说大部分的人总是说真话。
ほとんどの人はいつも真実を話しているとは言えない。 - 中国語会話例文集
他做销售时总是把那个价格放在心上。
彼はいつもその価格を念頭において営業を行っている。 - 中国語会話例文集
请你在和我说话时总是使用英语。
私に話しかける時はいつでも、英語を使ってください。 - 中国語会話例文集
能不能由你来向总公司打听一下那个?
あなたから本社にそれを打診してもらうことが出来ますか? - 中国語会話例文集
她冬天时总是穿着高领毛衣。
彼女は冬場はいつもタートルネックのセーターを着ている。 - 中国語会話例文集
非常感谢你总是教我草裙舞。
いつも私にフラダンスを教えてくれてありがとうございます。 - 中国語会話例文集
因此,她总是去各种各样的地方。
そのため、彼女はいつもいろんなところに出かけています。 - 中国語会話例文集
汇总资料花了一些时间,实在抱歉。
資料をまとめるのに時間がかかってしまい、申し訳ありません。 - 中国語会話例文集
他总是喋喋不休,但一用英语就变得沉默寡言了。
彼はいつもおしゃべりだが英語だと無口になります。 - 中国語会話例文集
她们总是在我困难的时候伸出援手。
彼女たちは私が困っているときにいつも助けてくれる。 - 中国語会話例文集
我家的狗总是用吃惊的眼神看这边。
うちの犬はいつもびっくり仰天したような目でこっちを見る。 - 中国語会話例文集
大总统戴着圆顶小帽出现在签字仪式上。
大統領は調印式にヤムルカをかぶって登場した。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |