「总」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 总の意味・解説 > 总に関連した中国語例文


「总」を含む例文一覧

該当件数 : 3064



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 61 62 次へ>

算找到一个称心如意的工作。

まあなんとか気に入って満足できる仕事を捜し当てた. - 白水社 中国語辞典

他写完一篇文章是要斟酌一下字句。

彼は文章を書き終わるといつも1度字句を吟味する. - 白水社 中国語辞典

他不管遇到什么情况是神色镇定。

彼はどんな状況下でもいつも態度が落ち着いている. - 白水社 中国語辞典

是忙,整天整月地忙个不停。

彼は常に忙しく,長い間休みなく忙しくしている. - 白水社 中国語辞典

结正反两方面的经验。

成功と失敗の両方面の経験を総括すべきである. - 白水社 中国語辞典

算是个值过儿。

どうやらなんとか無事に結末がついた,波風が立たないで終わった. - 白水社 中国語辞典

不至于拒绝他的要求。

私はどんな事があっても彼の要求を拒絶したりしないだろう. - 白水社 中国語辞典

我国政府致电…国新任理表示庆贺。

わが国政府は…国の新任総理に打電して慶賀の意を表わした. - 白水社 中国語辞典

他讲话是抓不住要点,东一句西一句的。

彼の話はいつも要領を得ず,話題があちこち飛んでまとまりがない. - 白水社 中国語辞典

早就想跟你多聊聊,也没时间。

前からあなたとゆっくり話しをしたかったが,どうしても時間がなかった. - 白水社 中国語辞典


不管技术多复杂,归我们是能掌握的。

技術がどんなに複雑でも,どのみち我々は身につけられる. - 白水社 中国語辞典

无数相对的真理之和,就是绝对的真理。

無数の相対的真理の総和が絶対的真理である. - 白水社 中国語辞典

对世界政治、经济的和进行具体的分析。

世界の政治・経済の全体について具体的な分析をする. - 白水社 中国語辞典

《诗经》是我国春秋以前诗歌的汇。

『詩経』はわが国の春秋戦国時代以前の詩歌の集大成である. - 白水社 中国語辞典

《诗经》是我国文学史上第一部集。

『詩経』はわが国の文学史上最初の詩歌集である. - 白水社 中国語辞典

他把各种数据括起来,拟订了一个合理的方案。

彼は各種のデータをまとめて,合理的な計画を立てた. - 白水社 中国語辞典

她经过长期努力,算实现了自己的理想。

彼女は長い間の努力を経て,ようやく自分の夢を実現させた. - 白水社 中国語辞典

会议一再延期,现在算开成了。

会議は再三延期されたが,今どうにか開くことができた. - 白水社 中国語辞典

这时候的心情是很难形容的,之非常感动。

その時の気持ちはとても形容し難いが,とにかくたいへん感動した. - 白水社 中国語辞典

你怎么说话走板儿?

君はどうして話をするといつも関係のないことを言いだすのだ? - 白水社 中国語辞典

是加班加点,多次带病作业。

彼はいつも残業し,たびたび病気を抱えて作業をした. - 白水社 中国語辞典

他今天办事办得不错,算做脸。

彼は今日うまく事を運んで,どうやら面目を施したようだ. - 白水社 中国語辞典

存储器接口控制器 MIC,其控制在线 510和主存储器 502之间的数据的流动,以及线接口控制器 BIC,其控制在 I/O 508和线 510之间的数据的流动。

すなわち、バス510とメインメモリ502の間でのデータの流れを制御するメモリインタフェースコントローラMICと、I/O508とバス510の間でのデータの流れを制御するバスインタフェースコントローラBICである。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,计算宏块的所有子 块的量化的体量化效率和当宏块的所有值(样本或系数 )被设定为零时体量化的体零效率。

次に、マクロブロックの全部のサブブロックの量子化のための全量子化効率と、マクロブロックの値(サンプル又は係数)のすべてをゼロとした場合の全量子化の全ゼロ効率とを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由器 RTR位于水平线与垂直线之间的每个交点上,使到达它的每个线区段 (水平和垂直 )之间形成点对点连接。

ルータRTRは、水平バスと垂直バスの各交点に置かれており、該ルータに到達する各バスセグメント(水平および垂直)間のポイントツーポイント接続を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,FM接收器 ASIC 22可经由 I2C数据线 226将 RDS数据传输到处理器 12, I2C数据线 226是在许多计算机系统内实施的双引线串行数据线协议。

例えば、FM受信機ASIC22は、I2Cデータバス226を通して、RDSデータをプロセッサ12に送信してもよく、I2Cデータバス226は、多くのコンピュータシステム内で実現されている2つのリード線シリアルデータバスプロトコルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

附接到这些线上的插件模块通过音频线 217相互传输和接收波形数据,并通过由 CPU 201控制的控制线 218将控制信号传输至 CPU 201并从 CPU 201接收控制信号。

ここに装着される各カードモジュールは、オーディオバス217を介して相互に波形データを送受信すると共に、制御バス218を介してCPU201との間で制御信号を送受信し、CPU201の制御を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

附接到这些线的插件模块通过音频线 217相互传输和接收波形数据,并通过由 CPU 201控制的控制线 218将控制信号传输至 CPU 201并从 CPU 201接收控制信号。

ここに装着される各カードモジュールは、オーディオバス217を介して相互に波形データを送受信すると共に、制御バス218を介してCPU201との間で制御信号を送受信し、CPU201の制御を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将 GBR和非 GBR划分部分进行组合,并且可以将非 GBR容量定义为两个典型时变量 (即 GBR负载和小区容量 )之间的差值。

GBRおよび非GBR区分は、合成されてもよく、そして、非GBR容量全体が、2つの典型的には経時変化する量、すなわちGBR負荷全体とセル容量全体との差として定義されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,波段控制部分可将来自音频线212的信号级别设置为100%,将来自音频线214的信号级别设置为 75%,将来自音频线 216、218和 220的信号级别设置为 50%。

例えば、帯域制御部は、オーディオバス212からの信号のレベルを100%に、オーディオバス214からの信号のレベルを75%に、オーディオバス216、218、220からの信号のレベルを50%に設定してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四调谐器单元 2D的排列成直线的连接端子 25d(第一连接端子 )在该图中的排列右端包括将与 I2C线端子孔 114配合的 I2C线端子 254d。 连接端子 25d的数量计为 7。

第4チューナユニット2Dの接続端子25d(第1の接続端子)は、図中右端にI2Cバス用端子孔114と対応するI2Cバス用端子254dを備え、全部で7本の接続端子を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,第五调谐器单元 2E的排列成直线的连接端子 25e(第一连接端子 )在该图中的排列左端包括将与 I2C线端子孔 113配合的 I2C线端子 253e。 连接端子 25e的数量计为 7。

一方、第5チューナユニット2Eの接続端子25e(第1の接続端子)は、図中左端に端子孔113と対応するI2Cバス用端子253eを備え、全部で7本の接続端子を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二示例中,各个监视相机的编码比特率的和值可能超过和带宽比特率,但是其在和带宽比特率足够大时是有效的。

この第2の例の場合には、各監視カメラのエンコードビットレートの合計値が合計帯域ビットレートを超えるおそれがあるが、合計帯域ビットレートが十分に大きい場合に有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集

线 602可视处理系统 600的具体应用及的设计约束而包括任何数目个互连线及桥接器。

バス602は、処理システム600の特有のアプリケーションと全体的な設計の制約とに依存して、任意の数の相互接続しているバスおよびブリッジを含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

线 602可视处理系统 600的具体应用及的设计约束而定包括任何数目个互连线及桥接器。

バス602は、処理システム600の特有のアプリケーションと全体的な設計の制約とに依存して、任意の数の相互接続しているバスおよびブリッジを含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

取决于处理系统500的具体应用以及体设计约束,线 502可以包括任何数目的互连线和桥。

バス502は、処理システム500の特定の用途及び全体的な設計上の制約に依存してあらゆる数の相互接続バス及びブリッジを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

卡 102可以包括未示出的线连接器,该线连接器能够电地和机械地耦合到可以包括在母板 32中的线卡槽。

カード102は、マザーボード32に含まれてよいバスカードスロットに電気的および機械的に連結する機能を有してよい図示されていないバスコネクタを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

主处理器 104能够经由本地线 107和线桥 106访问主线 103、公用存储器控制器 108、公用存储器 109和计时器 118。

メインプロセッサ104は、ローカルバス107、バスブリッジ106を介してメインバス103、共通メモリコントローラ108、共通メモリ109、タイマー118とアクセス可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

副处理器 110能够经由本地线 116和线桥 112访问主线 103、公用存储器控制器 108、公用存储器 109以及计时器 118。

サブプロセッサ110は、ローカルバス116、バスブリッジ112を介してメインバス103、共通メモリコントローラ108、共通メモリ109、タイマー118とアクセス可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

线与 ROM、CPU、RAM以及硬盘连接,形成各种控制信号以及数据信号的发送路 (控制线以及数据线 )。

バスは、ROM、CPU、RAM及びハードディスクに接続され、各種の制御信号及びデータ信号の送信路(制御バス及びデータバス)を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明一般地涉及连接至计算设备串行线的外围设备,其中的串行线可以是RS-485串行线。

本発明は、一般にコンピューティング・デバイスのシリアル・バスに接続された周辺デバイスに関し、シリアル・バスはRS−485シリアル・バスとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 345在功能上通过线357耦合到各功能元件或组件并耦合到存储器 349,所述线 357可实施为存储线、系CN 10202773405 AA 说 明 书 13/39页统线、地址线或者一个或多个参考链路或接口中的至少一种。

1つまたは複数のプロセッサ345は、メモリ・バス、システム・バス、アドレス・バス、または1つもしくは複数の参照リンク、または1つもしくは複数の参照インターフェースのうちの少なくとも1つによって実施することができるバス357により、各機能要素またはコンポーネント、およびメモリ349に機能的に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1148在功能上通过线 1163耦合至各功能元件或组件并耦合至存储器 1150,所述线 1163可具体实施为存储线、系统线、地址线或者一个或多个参考链路或接口中的至少一种。

1つまたは複数のプロセッサ1148は、メモリ・バス、システム・バス、アドレス・バス、または1つもしくは複数の参照リンク、または1つもしくは複数の参照インターフェースのうちの少なくとも1つによって実施することができるバス1163により、各機能要素またはコンポーネント、およびメモリ1150に機能的に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1308在功能上通过线1321耦合至各功能元件或组件并耦合至存储器 1301,所述线 1321可具体实施为存储线、系统线、地址线或者一个或多个参考链路或接口中的至少一种。

プロセッサ1308は、メモリ・バス、システム・バス、アドレス・バス、または1つもしくは複数の参照リンク、または1つもしくは複数の参照インターフェースのうちの少なくとも1つによって実施することができるバス1321により、各機能要素またはコンポーネント、およびメモリ1301に機能的に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

(多个 )处理器 1665通过线 1683功能上耦合至每个功能元件并且耦合至存储器 1675,线 1683可被实施为存储器线、系统线、地址线、或者一条或多条参考链路或接口中的至少一个。

1つまたは複数のプロセッサ1665は、メモリ・バス、システム・バス、アドレス・バス、または1つもしくは複数の参照リンク、または1つもしくは複数の参照インターフェースのうちの少なくとも1つによって実施することができるバス1683により、各機能要素およびメモリ1675に機能的に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了光学线系统 700的部分反射镜已经被配置成与光学时钟信号λCLK 718的通道谐振的谐振器1001-1004代替之外,光学线系统 1000几乎与光学线系统 700相同。

光バス出力1000は、光バスシステム700の部分反射ミラーが、光クロック信号λCLK718のチャンネルと共振するように構成された共振器1001−1004で置き換えられている点を除いて光バスシステム700とほぼ同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述外部装置I/F 204还连接到插件I/O 210的音频线217,并且可以将流经音频线 217的波形数据传输至外部装置、以及将从外部装置接收到的波形数据输入到所述音频线 217中。

外部機器I/F204は、カードI/O210のオーディオバス217にも接続しており、オーディオバス217を流れる波形データを外部装置に送信したり、外部装置から受信した波形データをオーディオバス217に入力したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 202的量限制处理中,CMYK各颜色的浓度都被校正成以相同的比率减小,使得 CMYK各颜色的光栅数据的每个像素浓度不会超出第一预定上限值 (下文中称为第一量限制值 )。

ステップ202の総量規制処理では、CMYK各色のラスターデータの各画素毎の濃度値の合計値が予め定められた第1の上限値(これを第1の総量規制値という)を超えないように、CMYK各色の濃度値がそれぞれ同じ割合で減少するように補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,光学广播线(100,200,300)包括多个光学接口(121-123,210,212,216,218,301-303)、光学耦合到所述多个光学接口的扇入线(102,202)以及光学耦合到所述多个光学接口的扇出线(104,204)。

1つの側面では、光ブロードキャストバス(100,200,300)は、複数の光インターフェース(121-123,210,212,216,218,301-303)、該複数の光インターフェースに光学的に結合されたファンインバス(102,202)、及び、該複数の光インターフェースに光学的に結合されたファンアウトバス(104,204)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,元件互连线 510可以连接以上列出的各种部件。

さらに、要素相互接続バス510が上記の様々な構成要素を接続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 61 62 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS