「情」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 情の意味・解説 > 情に関連した中国語例文


「情」を含む例文一覧

該当件数 : 25240



<前へ 1 2 .... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 .... 504 505 次へ>

在步骤 503中存在额外的 L1静态信息的况下,在步骤 505中,发射器通过把额外的 L1静态信息与 L1可配置信息以及 L1动态信息一起进行 LDPC编码生成代码字,并发射该代码字。

一方、この判定の結果、ステップ503で、追加のL1固定報がある場合、送信器は、ステップ505で、L1可変報及びL1動的報とともに追加のL1固定報のLDPC符号化を行うことにより1つの符号語を生成し、該符号語を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,控制信息,即从发射器 700发射的物理层信令信息被划分为具有固定数量的比特的 L1前信令信息和具有可变数量的比特的 L1可配置信息和 L1动态信息。

本発明に従って、送信器700から送信された制御報、すなわち、物理レイヤーシグナリング報は、固定ビット数を有するL1プリ−シグナリング報、可変ビット数を有するL1可変報及びL1動的報に区分される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应当明白,任何合适的信任信息都可以用作信任信息 712,包括例如环境信息,因为私钥仅仅是可以用作根据本文描述的原理的信任信息的各类型信息的说明。

しかし、秘密キーが、本明細書で説明される原理に従って信頼報として使用できる報のタイプの単なる例示なので、たとえば環境報を含む、任意の適切な信頼報を、信頼報712として使用できることを了解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有找到与用户 ID对应的小程序信息管理表 227,小程序信息注册单元 223为用户 ID生成小程序信息管理表 227并在生成的表 227中注册小程序信息。

当該ユーザIDに対応するウィジェット報管理テーブル227が存在しない場合、ウィジェット報登録部223は、当該ユーザIDに対応するウィジェット報管理テーブル227を生成し、生成されたウィジェット報管理テーブル227にウィジェット報を登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当不存在与用户 ID相对应的小程序信息管理表 227时,小程序信息注册单元 223生成与用户 ID相对应的小程序信息管理表 227,并且在生成的小程序信息管理表 227中注册小程序信息。

当該ユーザIDに対応するウィジェット報管理テーブル227が存在しない場合、ウィジェット報登録部223は、当該ユーザIDに対応するウィジェット報管理テーブル227を生成し、生成されたウィジェット報管理テーブル227にウィジェット報を登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可变长编码部 27中作为序列级的标题信息,输入色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2、仅内部编码指示信息 4、图像尺寸信息 31。

可変長符号化部27には、シーケンスレベルのヘッダ報として、クロマフォーマット識別報1、共通符号化・独立符号化識別報2、イントラオンリー符号化指示報4、画像サイズ報31が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.一种图像形成装置,包括: 发送装置,在允许发送的况下,对权利要求 1所述的信息处理装置发送使用历史信息;

5. 送信が許可されている場合には、請求項1〜請求項4のいずれかに記載の報処理装置へ使用履歴報を送信するための送信手段と、前記報処理装置から前記オプション機能についての報を受信するための受信手段とを含む、画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3,基于在步骤 S1中的当前位置信息获取处理中获取的当前位置信息和在步骤 S2中的方向信息获取处理中获取的方向信息,控制单元 39执行方向信息登记处理。

ステップS3において、制御部39は、ステップS1の現在地報取得処理で取得された現在地報およびステップS2の方位報取得処理で取得された方位報に基づいて、方位報登録処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

不详细描述搜索联系人信息的方法,因为这基本上与图 11中的数据显示处理的搜索步骤 S41相同,除了搜索在位置信息和当前位置信息之间具有最大距离的联系人信息之外。

なお、連絡先報の検出方法は、図11のデータ表示処理の検索ステップS41に対して、検索される連絡先報が位置報と現在地報との距離が最大となる連絡先報である点以外についてはほぼ同様であるため、詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像信号处理设备 100基于在图 5所示的区域信息中包括的每个区域的相应信息,针对在区域信息中包括的每个区域来生成第一显示控制信息和第二显示控制信息。

画像信号処理装置100は、例えば図5に示す領域報に含まれる領域ごとの各種報に基づいて、領域報に含まれる領域ごとに、第1表示制御報と、第2表示制御報とを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图像信号处理设备 100基于从显示信号分离的图像信号和区域信息生成显示图像信号并基于区域信息生成第二显示控制信号,并向显示装置发送显示图像信号和第二显示控制信号。

画像信号処理装置100は、表示報から分離させた画像信号と領域報とに基づく表示画像信号と、当該領域報に基づく第2表示制御報とを生成し、表示画像信号と第2表示制御報とを表示デバイスに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,信息的处理包括 (例如 )对信息的一个或多个操作,输出该信息 (例如,将信息呈现给扬声器 )或者根据信息调用控制或感应操作。

ここで、この報の処理は、例えば、報に対して動作すること、報を出力すること(例えば、報をスピーカに表現すること)、あるいは報に従って制御または検知動作を呼び出すことのうちの1つまたは複数に関与することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容服务管理装置 620管理包括在关于用户 625的用户属性信息中的内容列表612、内容使用历史信息 614、内容服务时间表信息 616、内容属性信息 618和用户上下文信息。

第4実施形態によるコンテンツ・サービス提供管理装置620は、コンテンツ・リスト612、コンテンツ利用履歴報614、コンテンツ・サービス日程報616、コンテンツ属性報618及びユーザ(ME)625についてのユーザ属性報のうちユーザコンテキスト報を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,与接收到的用户使用日志有关的用户的认证信息被注册在用户信息管理数据库 208a的况下 (步骤 S22的否 ),将合计信息进行累积,并更新该用户的用户信息管理数据库 208a(步骤 S24),并进至步骤 S25。

一方、受信したユーザ利用履歴に係るユーザの認証報がユーザ報管理データベース208aに登録されている場合(ステップS22のNO)、集計報を累積して、当該ユーザのユーザ報管理データベース208aを更新し(ステップS24)、ステップS25に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1305中,基于询问 (搜索 )的结果,判断单元 1204确定是否已经在保持单元 1206中,保持了与在步骤 S1303中提取的包信息相同的包信息。

続いて、ステップS1305では、デバイス探索パケット報比較部1204が、ステップS1303で抽出された報とステップS1304で検索された報とを比較して、抽出された報と同じ報を既に保持しているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S1305中确定不存在与提取的包信息一致的包信息,则包信息管理单元 1205将在步骤 S1303中提取的信息,临时存储在保持单元 1206中 (步骤 S1309)。

ステップS1305の判定の結果、抽出された報と一致する報が存在しなかった場合、デバイス探索パケット報管理部1205が、ステップS1303で抽出された報をデバイス探索パケット報保持部1206に一時保存する(ステップS1309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种况下,显示控制单元 118响应于该指示在相关信息图像 300上滚动相关表演者信息排列304或相关节目信息排列306,聚焦被新置于中央区域处的信息(步骤S218),并且更新显示屏 30的显示 (步骤 S204)。

この場合、表示制御部118は、関連報画像300上で関連出演者報配列304または関連番組報配列306を指示に従ってスクロールさせ、新たに中心に位置した報にフォーカスを移し(ステップS218)、表示画面30の表示を更新する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在用户信息不一致的况下、即在用户信息被窜改的况下,通过禁止译码,从而可以防止原来不允许进行译码处理的第三方成为允许译码处理的用户,导致进行译码进而打印的况。

そして、ユーザ報が不一致の場合、つまり、ユーザ報が改ざんされている場合に復号を禁止することにより、本来復号処理を許可されない第三者が、復号処理を許可されるユーザになりすましてファイルを復号し、プリントしてしまうことを防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出了根据上述第一实施例的信息处理系统的电流的数值模拟结果的两个图表,一个用于信息处理设备装配有滤波器的况,而另一个用于信息处理设备没有装配有滤波器的况。

【図14】上述した第1の実施の形態に係る報処理システムにおいて、報処理装置がフィルタを備える場合と、報処理装置がフィルタを備えない場合とにおける、電流値の数値シミュレーションの結果を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将针对其中信息处理设备 200装配有滤波器 222的况以及信息处理设备 200没有装配有滤波器 222的况,描述根据上述第一实施例的信息处理系统 1000的数值模拟的结果。

次に、上述した第1の実施の形態に係る報処理システム1000において、報処理装置200がフィルタ222を備える場合と、報処理装置200がフィルタ222を備えない場合とにおける、数値シミュレーションの結果について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出了用于信息处理设备 200装配有滤波器 222的况和信息处理设备 200没有装配有滤波器 222的况的、根据上述第一实施例的信息处理系统 1000的电压的数值模拟结果的图表。

図13は、上述した第1の実施の形態に係る報処理システム1000において、報処理装置200がフィルタ222を備える場合と、報処理装置200がフィルタ222を備えない場合とにおける、電圧値の数値シミュレーションの結果を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出了针对其中信息处理设备 200装配有滤波器 222的况以及信息处理设备 200没有装配有滤波器 222的况的、根据上述第一实施例的信息处理系统 1000的电流的数值模拟结果的两个图表。

図14は、上述した第1の実施の形態に係る報処理システム1000において、報処理装置200がフィルタ222を備える場合と、報処理装置200がフィルタ222を備えない場合とにおける、電流値の数値シミュレーションの結果を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在对作为密钥识别信息的表示序号的计数信息进行管理的况下,密钥识别信息管理部 13可以通过在每经过一定时间时对序号进行递增或递减来对识别信息进行更新。

例えば、鍵の識別報として通番を表すカウンタ報を管理する場合には、鍵識別報管理部13は、一定時間経過ごとに通番をインクリメント又はデクリメントすることで識別報を更新することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,密钥识别信息管理部 32根据从密钥识别信息取得部 37提供了认证成功的密钥识别信息响应消息中明示的第三密钥识别信息,而与自身管理的第二密钥识别信息进行比较。

また、鍵識別報管理部32は、鍵識別報取得部37から、認証に成功した鍵識別報応答メッセージに明示された第3の鍵の識別報を与えられることにより、自身が管理する第2の鍵の識別報と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,根据从接收部 39提供了密钥识别信息响应消息作为针对挑战信息的响应信息,而向短期利用密钥取得部 33提供在该密钥识别信息响应消息中明示的密钥识别信息。

そして、チャレンジ報に対するレスポンス報として鍵識別報応答メッセージを受信部39より与えられることで、当該鍵識別報応答メッセージに明示される鍵の識別報を、短期利用鍵取得部33へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信息信号解调部 212对从资源解映射部 206通知的控制信息信号进行解调,取出接收数据信号中的资源分配信息、解调信息、解码信息、参考信号结构。

制御報信号復調部212は、デリソースマッピング部206から通知された制御報信号を復調し、受信データ信号のリソース割当報、復調報、符号化報、参照信号構成を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部分 124具有如下功能: 基于操作信息 (其输入被输入部分 140接受 ),在显示部分 150上显示由通信信息管理部分 125所管理的客户 OS组标识信息、通信能力信息、用于标识 OS的信息,等等。

表示制御部124は、入力部140によって入力が受け付けられた操作報に基づいて、通信報管理部125によって管理されているゲストOSグループ識別報、通信可否報、OSを識別するための報などを表示部150に表示させる機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过宏块信息置换部 113,对于正在解码中的图像管理信息,只将显示时间信息变换为正在解码中的图像的显示时间信息后,将正在解码中的图像管理信息置换为已解码图像的图像管理信息。

マクロブロック報置換部113によって、復号化中のピクチャ管理報を、表示時間報のみを復号化中のピクチャの表示時間報に変換した後、復号化済みピクチャのピクチャ管理報と置き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为该错误信息,在判定为错误判定部 601没有检测错误的况下,宏块信息保存部 602将标志作为宏块信息的一部分来存储,该标志示出所存储的宏块信息正确。

このエラー報として、マクロブロック報保存部602は、エラー判定部601がエラーを検出していないと判定したときは、格納されているマクロブロック報が正しいものであることを示すフラグをマクロブロック報の一部として格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在所述实施例 2~ 5中设想,在将从图像存储器读出的已解码图像的宏块信息输出到信息切换部 112的况下,改写宏块信息中的显示时刻信息,但也可以本发明不仅限于此。

なお、上記実施の形態2〜5では、ピクチャメモリから読み出した復号化済みのピクチャのマクロブロック報を報切り替え部112に出力する場合には、マクロブロック報の中の表示時刻報を書き替えることとしたが、本発明はこれに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的是关于重叠信息 (如,闭路字幕信息、字幕信息、图形信息、文本信息等 )的显示,在图像内的各对象之间实现透视一致性的保持。

この発明の目的は、クローズド・キャプション報、サブタイトル報、グラフィクス報、テキスト報等の重畳報の表示において、画像内の各物体との間の遠近感の整合性の維持を図ることにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为指示偏移方向的信息,例如,如下的况“0”和况“1”被使用,在况“0”中,偏移方向是使得 3D图像相对于显示表面向前突出 (朝用户侧 )的方向,在况“1”中,偏移方向是使得 3D图像显示在显示表面后侧的方向。

オフセット方向を表す報としては、例えば、オフセット方向が、表示面に対して手前側(ユーザ側)に3D画像を飛び出させる方向である場合「0」が用いられ、奥側に3D画像を引っ込ませる方向である場合「1」が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示信息获取部 231、装置排除请求部 232、装置信息提供部 241、装置信息更新部243、管理信息库获取部244、装置信息排除部245以及捕获设定部247各自是设置在装置管理设备 100中的功能部件,并且通信控制部 31是设置在装置 200中的功能部件。

表示用報取得部231、機器削除指示部232、機器報提供部241、機器報更新部243、MIB報取得部244、機器報削除部245、及びTrap設定部247は、機器管理装置100が有する機能部であり、通信制御部31は、機器200が有する機能部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当从网页生成部 22请求装置列表屏幕的显示信息时,显示信息获取部 231将信息获取请求发送到装置信息提供部 241,并且从装置信息提供部 241获取该装置信息作为对该信息获取请求的响应。

表示用報取得部231は、例えば、WebPage生成部22から機器一覧画面の表示用報を要求された場合、まず、機器報提供部241に対して報取得要求し、その応答として機器報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

区域信息计算单元134计算区域信息(即,关于由来自矩形区域坐标计算单元133的被摄体图上的坐标信息指示的矩形区域的信息 ),并且将区域信息与坐标信息进行相关以提供给被摄体区域选择单元 73(图 1)。

領域報算出部134は、矩形領域座標算出部133からの被写体マップ上で座標報により表される矩形領域に関する報である領域報を算出し、座標報に対応付けて被写体領域選択部73(図1)に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地讲,如图 8所示,从亮度信息图 F1中的亮度信息提取预定带 1到 N的多个亮度信息,并且产生指示各个频带的亮度信息的带亮度信息图 R11到 R1N。

具体的には、図8に示されるように、輝度報マップF1における輝度報から、所定の帯域1乃至帯域Nの輝度報が抽出され、その帯域それぞれの輝度報を示す帯域輝度報マップR11乃至R1Nが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,从边沿信息图 F(K+1)到 FM中的边沿信息提取预定带 1到 N的多个边沿信息,并且产生指示各个带的边沿信息的带边沿信息图 R(K+1)到R(K+1)N、...、以及 RM1到 RMN。

さらに、エッジ報マップF(K+1)乃至FMにおけるエッジ報から、所定の帯域1乃至帯域Nのエッジ報が抽出され、その帯域それぞれのエッジ報を示す帯域エッジ報マップR(K+1)1乃至R(K+1)N,…,RM1乃至RMNが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S814中,如果确定面部表不是微笑,则流程返回到步骤 S811,并且重复步骤 S811到 S814中的处理直到从被摄体跟踪单元 55提供了关于面部表是微笑的帧的坐标信息。

ステップS814において、顔の表が笑顔になっていないと判定された場合、処理はステップS811に戻り、顔の表が笑顔になったフレームについての座標報が被写体追尾部55から供給されるまで、ステップS811乃至S814の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

联系人信息 216可包含联系人身份 (例如,姓名、头衔、职位、会员信息等 )和相关的电话号码、物理地址、电子邮件地址、照片、SMS信息、IM信息、文本消息信息等。

連絡先報216は、連絡先識別(例えば、名前、肩書、身分、会員報など)および関連する電話番号、物理的住所、Eメールアドレス、写真、SMS報、IM報、テキストメッセージ報などを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,考虑到信息处理设备 200预先存储第二操作具体信息,当确定第一操作标识信息和第二操作标识信息匹配时,显示控制单元 222可以省略第一操作具体信息到画面的设置。

しかし、報処理装置200は、第2操作内容報をあらかじめ保持していることを考慮すると、表示制御部222は、第1操作識別報および第2操作識別報が一致すると判断した場合に、第1操作内容報の画面への設定を省略するのがよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该况下,发送单元 270向信息提供设备100发送由检查请求产生单元 223产生的检查请求,并且接收单元 250从信息提供设备 100接收作为对检查请求的响应的内容标识信息和内容相关信息。

その場合には、送信部270は、確認要求生成部223により生成された確認要求を報提供装置100に送信し、受信部250は、確認要求に対する応答として報提供装置100からコンテンツ識別報およびコンテンツ関連報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定内容相关信息例如包含包括内容标识信息等的内容列表和包括发送有效性信息等的元数据,并且,一旦内容相关信息被存储为内容信息 233,则可以以后使用内容相关信息。

コンテンツ関連報に、例えば、コンテンツ識別報などを含んだコンテンツリストや、送信可否報などを含んだメタデータが含まれていることが想定され、コンテンツ関連報は、コンテンツ報233として登録されれば、後に使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在信息处理设备 200是 DMC并且信息提供设备 100是 DMR的况下信息处理设备 200检测到选择按钮的按下时,媒体操作显示向信息提供设备 100设置的内容的菜单项目。

メディアオペレーションは、報処理装置200がDMCから構成され、報提供装置100がDMRから構成される場合に、報処理装置200が、オプションボタンの押下を検出したときに、報提供装置100にセットされたコンテンツのメニュー項目を表示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,在信息提供设备 200和信息处理设备 300在同一家庭网络中的况下,信息提供设备 200用作好像在其中实际存储内容和内容列表并且将其提供给信息处理设备 300的虚拟 DMS。

つまり、報提供装置200と報処理装置300とが同一のホームネットワーク内に存在する場合には、報提供装置200は、あたかも自身がコンテンツやコンテンツリストを直接的に保持して報処理装置300に提供する仮想DMSとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,代码串解析部 101以及错误判定部 104是“所述判定单元,还判定所述宏块信息中包含的信息是否有错误”的一个例子,宏块信息置换部 113是“所述宏块信息置换单元,只在所述判定单元判定为所述宏块信息中包含的信息有错误的况下,将解码对象图像的所述宏块信息置换为所述保存单元所保存的宏块信息”的一个例子。

ここで、符号列解析部101およびエラー判定部104は、「さらに前記マクロブロック報に含まれる報にエラーがあるか否かを判定する前記判定手段」の一例であり、マクロブロック報置換部113は、「前記判定手段が前記マクロブロック報に含まれる報にエラーがあると判定した場合にのみ、復号化対象ピクチャの前記マクロブロック報を前記保存手段に保存されているマクロブロック報に置き換える前記マクロブロック報置換手段」の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例 2中,宏块信息置换部 113是“所述宏块信息置换单元,在将由所述判定单元判定为有错误的所述运动图像编码流的图像管理信息置换为所述保存单元所保存的图像管理信息的况下,不将所述显示时刻信息置换而利用原来的显示时刻信息”的一个例子,从错误判定部104取得判定结果,在判定为检测出错误的况下,从图像存储器 103读出最后被解码了的图像的图像管理信息,且不是照原样输出到信息切换部 112,而是将图像管理信息中的显示时间信息改写为发生了错误的图像的显示时间信息,并输出到信息切换部 112。

実施の形態2では、マクロブロック報置換部113は、「前記判定手段によりエラーがあると判定された前記動画像符号化ストリームのピクチャ管理報を、前記保存手段に保存されているピクチャ管理報に置き換える際、前記表示時刻報を置き換えずに元の表示時刻報を用いる前記マクロブロック報置換手段」の一例であり、エラー判定部104から判定結果を取得し、エラーを検出したと判定したときは、ピクチャメモリ103から最も後に復号化されたピクチャのピクチャ管理報を読み出し、そのまま報切り替え部112に出力するのではなく、ピクチャ管理報のうち表示時間報を、エラーが発生したピクチャの表示時間報に書き換えてから報切り替え部112に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种况下,照相机主体 138的特性信息包括图像传感器 107的摄像像素和焦点检测像素的光接收灵敏度分布信息、照相机主体 138中的摄像光束的渐晕信息、从照相机主体 138和摄像镜头 137之间的安装面到图像传感器 107的距离信息、以及制造误差信息。

ここでカメラ本体138の特性報とは、撮像素子107の撮像用画素及び焦点検出用画素の受光感度分布報、カメラ本体138内での撮影光束のケラレ報、カメラ本体138と撮影レンズ137との取り付け面から撮像素子107までの距離報、製造誤差報などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行调度信息中例如包含与下行链路的共享信道有关的信息,具体地说,包含下行链路的资源块的分配信息、用户装置的识别信息 (UE-ID)、流数、与预编码矢量(Pre-coding Vector)有关的信息、数据大小、调制方式、与HARQ(混合自动重发请求)有关的信息等。

下りスケジューリング報には、例えば、下りリンクの共有チャネルに関する報が含まれ、具体的には、下りリンクのリソースブロックの割り当て報、ユーザ装置の識別報(UE-ID)、ストリーム数、プリコーディングベクトル(Pre-coding Vector)に関する報、データサイズ、変調方式、HARQ(Hybrid Automatic Repeat reQuest)に関する報等が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种况下,例如图 49所示的 Mark的元数据区域中,表示是否参考以 BD管理信息规定的 Mark的信息,和 (1)对于在参考的况下存储该 Mark的 ID的区域,或 (2)在不参考的况下存储以元数据管理的 Mark所指出的流的位置信息的区域要分别设置。

この場合、例えば図49に示すMarkのメタデータ領域にBD管理報で規定するMarkを参照しているのか否かを示す報と、参照している場合はそのMarkのIDを、参照していない場合はメタデータで管理するMarkが指すストリームの位置報を格納する領域を別途設ける必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种况下,例如图 54所示的 Mark的元数据区域中,表示是否参考以 BD管理信息规定的 Mark的信息,和 (1)对于在参考的况下存储该 Mark的 ID的区域,或 (2)在不参考的况下存储以元数据管理的 Mark所指出的流的位置信息的区域要分别设置。

この場合、例えば図54に示すMarkのメタデータ領域に、BD管理報で規定するMarkを参照しているのか否かを示す報と、参照している場合はそのMarkのIDを、参照していない場合はメタデータで管理するMarkが指すストリームの位置報を格納する領域を別途設ける必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 .... 504 505 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS