意味 | 例文 |
「情」を含む例文一覧
該当件数 : 25240件
振作的神情使他变年轻了。
精神を奮い起こした顔つきは彼を若返らせた. - 白水社 中国語辞典
谁都镇不住这种混乱局面。
誰もこの混乱した情勢を制圧できない. - 白水社 中国語辞典
进了考场,他的情绪镇定下来了。
試験場に入ると,彼は気持ちが落ち着いた. - 白水社 中国語辞典
他虽然心里生气,但神色却很镇静。
彼は内心怒っていたが,表情は冷静だった. - 白水社 中国語辞典
面对紧急情况,他镇静地说了一句。
緊急事態を前にして,彼は冷静に一言言った. - 白水社 中国語辞典
面带怔忪的神色。
顔に驚き恐れる表情を帯びる. - 白水社 中国語辞典
匪徒的神情十分狰狞。
悪党たちの顔つきは全く凶悪である. - 白水社 中国語辞典
在正常情况下
通常の状況下で,通常の状況では. - 白水社 中国語辞典
事情发生的时候,正巧我在场。
事件が発生した時,折よく私はその場に居合わせた. - 白水社 中国語辞典
他正了正身,严肃地说。
彼は姿勢を正して,まじめな表情で言った. - 白水社 中国語辞典
应该关心国家的政情。
国の政治状況に関心を持つべきである. - 白水社 中国語辞典
对这个事我最知根儿。
この件については私は最も内情を知っている. - 白水社 中国語辞典
他已经知觉到了事情的严重性。
彼は既に事の重大さに気がついた. - 白水社 中国語辞典
直朴的哨兵不了解他的心情。
実直な歩哨は彼の気持ちが理解できなかった. - 白水社 中国語辞典
只服药止得住病情发展吗?
ただ薬を飲むだけで病気が進むのを止められるか? - 白水社 中国語辞典
山民们给予了热情的指引。
山の人々は親切に道案内をしてくれた. - 白水社 中国語辞典
至此,事情才水落石出。
ここに至って,事は真相が明らかになった. - 白水社 中国語辞典
事情不至于坏到那种程度。
事はそのようにひどいことにはならない. - 白水社 中国語辞典
保守主义窒息了群众的热情。
保守主義が大衆の熱意を抑えた. - 白水社 中国語辞典
中朝友谊
中国と朝鮮民主主義人民共和国の友情. - 白水社 中国語辞典
他是个忠厚的人。
彼は忠実で情に厚い人間である. - 白水社 中国語辞典
这份材料忠实地记录了会议的情况。
この資料は忠実に会議の模様を記録してある. - 白水社 中国語辞典
这个姑娘对他非常钟情。
その娘は彼に夢中になっている. - 白水社 中国語辞典
他钟情于这个上海姑娘。
彼はその上海娘を恋い慕う. - 白水社 中国語辞典
事情终会有个水落石出的。
事柄はいずれ真相が明らかになるだろう. - 白水社 中国語辞典
病情逐日好转。
病状は一日一日と好転している. - 白水社 中国語辞典
主宾热情致词。
主催者と来賓が心をこめてあいさつをする. - 白水社 中国語辞典
事情太多,有时注意不过来。
することが多く,時には注意が行き届かない. - 白水社 中国語辞典
有些事情注意不到,请多提醒。
不行き届きな点については,どうぞおっしゃってください. - 白水社 中国語辞典
祝两国的友谊万古常青!
両国の友情が永遠に栄えますように! - 白水社 中国語辞典
他把自己的表情放庄重了些。
彼はまじめさが出るように顔つきを引き締めた. - 白水社 中国語辞典
形势还处于紧急状态之中。
情勢はまだ緊急事態の中にある. - 白水社 中国語辞典
他追逼我说出事情的原委。
彼は私に事のいきさつを話すよう厳しく迫った. - 白水社 中国語辞典
这件事情追查起来,你也要受到牵连。
この事を追及されると,君も巻き添えをくう. - 白水社 中国語辞典
酌情使用钙剂和维生素
状況に合わせてカルシウム剤とビタミンCを使用する. - 白水社 中国語辞典
他的骄傲情绪在滋长。
彼の傲慢な気持ちが助長されている. - 白水社 中国語辞典
仔仔细细地调查了这件事情的前后经过。
この事件のすべての経過を綿密に調査した. - 白水社 中国語辞典
他手里有钱就恣情乱花。
彼は手元に金があるとすぐむやみ勝手に使ってしまう. - 白水社 中国語辞典
老大爷自觉病情严重。
おじいさんは病状は深刻だと自覚していた. - 白水社 中国語辞典
他现出一副很不自然的神色。
彼はとてもぎこちない表情をした. - 白水社 中国語辞典
他平日很自是和倔强。
彼は普段から独り善がりで強情である. - 白水社 中国語辞典
刚愎自用((成語))
頑固で独善的である,強情で人の意見を聞かない. - 白水社 中国語辞典
大家守口如瓶就走不了消息。
皆が貝のように口を閉ざせば情報は漏れない. - 白水社 中国語辞典
图像信号处理设备 100例如以与使用图 5所示的区域信息的情况相同的方式,基于在图 6所示的区域信息中包括的每个区域的相应信息 (图 6中的 A到 D),针对区域信息中包括的每个区域,生成第一显示控制信息和第二显示控制信息。
画像信号処理装置100は、図5に示す領域情報を用いる場合と同様に、例えば図6に示す領域情報に含まれる領域ごとの各種情報(図6のA〜D)に基づいて、領域情報に含まれる領域ごとに、第1表示制御情報と、第2表示制御情報とを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如在不使用图 14中所示菜单屏幕上所输入的用户信息的情况下,可以基于从图 5中所示的经由输入 /输出部分 132连接的外部显示设备 135所获得的显示信息 (如,屏幕尺寸信息或 HD(高清 )图像显示可能 /不能 (capability/incapability)信息 ),来确定步骤 S252中的显示设备尺寸信息。
なお、ステップS252における表示装置のサイズ情報は、図14に示すメニュー表示に対するユーザ入力を利用することなく、例えば図5に示す入出力部132を介して接続された表示装置135から表示情報の情報、例えば画面サイズ情報、あるいはHD画像の表示可否情報などを取得し、これらの情報に基づいて判定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,密钥识别信息管理部 32也可以在将第三密钥识别信息进一步更新为最新的识别信息后进行管理,也可以是,即使在第三密钥识别信息与第二密钥识别信息相同时,也将该第三密钥识别信息进一步更新为最新的识别信息后进行管理。
また、鍵識別情報管理部32は、第3の鍵の識別情報をさらに最新の識別情報に更新してから管理しても良いし、第3の鍵の識別情報と第2の鍵の識別情報が同じ場合でも、この第3の鍵の識別情報をさらに最新の識別情報に更新してから管理しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在内部网关设备标识信息和外部网关设备标识信息二者均被包括在路由信息的情形中,当关于路由信息获取分组的响应分组包括指示路由信息获取分组所经过的路由的路由信息时,办公室内部确定处理部分 122确定 PC100被在办公室 A中使用。
社内判定処理部122は、経路情報取得用パケットに対する応答パケットに経路情報取得用パケットが通過した経路を示す経路情報が含まれている場合に、経路情報に内部ゲートウェイ装置識別情報および外部ゲートウェイ装置識別情報の双方が含まれている場合には、自装置がA社内で使用されていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在此,只将宏块信息中的块类型信息改写为画面内预测,但是,在将从图像存储器读出的已解码的图像的宏块信息输出到信息切换部 112的情况下,也可以将运动矢量信息以及块类型信息改写为运动矢量值为 0的画面间预测。
また、ここではマクロブロック情報のうち、ブロックタイプ情報を画面内予測に書き換えるとしたが、ピクチャメモリから読み出した復号化済みのピクチャのマクロブロック情報を情報切り替え部112に出力する場合には、動きベクトル情報及びブロックタイプ情報を動きベクトル値が0となる画面間予測に書き換えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,在上述用户许可的信息的种类比上述应用服务请求的信息的种类少的情况下、或上述用户许可的信息的可靠度未超过上述应用服务请求的信息的可靠度的情况下,判断为不许可信息的公开,生成错误消息,进行认证失败应答 (S2013)。
ここで、前記ユーザが許可している情報の種類が前記アプリケーションサービスが要求する情報の種類よりも少ない場合、あるいは、前記ユーザが許可している情報の信頼度が前記アプリケーションサービスが要求する情報の信頼度を超えていない場合、情報の開示を許可していないと判断し、エラーメッセージを作成し、認証失敗応答を行う(S2013)。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 3,为了编码例如 L1信令信息的控制信息,通过编码 L1前信令信息 302和从 L1静态信息提取的缺省 L1静态信息 303生成了第一代码字 307。
図3を参照すると、L1シグナリング情報のような制御情報を符号化する場合、L1プリ−シグナリング情報302及びL1固定情報から抽出されたデフォルトL1固定情報303を符号化することにより第1の符号語(図3のパートI)307を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |