意味 | 例文 |
「户」を含む例文一覧
該当件数 : 9801件
RUA 32R可代表用户单元 16为由 CS 14所支持的会话在 MS 12中提供远程用户代理功能。
RUA32Rは、ユーザー要素16の代わりにCS14にサポートされるセッション用にMS12内のリモートユーザーエージェント機能を提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1中,用户单元 16参与 CS客户端 18所支持并且由 CCF 30所控制的会话。
図1では、ユーザー要素16はCSクライアント18にサポートされてCCF30に制御されているセッションに係属している。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 2,表示用户单元 16的 MS客户端 20所支持的会话。
図2を参照すると、ユーザー要素16のMSクライアント20によってサポートされているセッションが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
承载通路将经由MS 12从 MS客户端 20延伸到远程用户单元 36,而无需穿过 CS14(图 1)。
ベアラパスはMSクライアント20から、CS14を通らないでMS12を介してリモートユーザー要素36へ延びている(図2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 5,会话 1和会话 2均由用户单元 16的 MS客户端 20支持。
図5を参照すると、セッション1とセッション2の両方がユーザー要素16のMSクライアント20によってサポートされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在适当的确认之后,用户单元 16与远程用户单元 36C之间的会话 2被挂起。
適切な確認信号の後、ユーザー要素16とリモートユーザー要素36C間のセッション2が保留される。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次假定会话 1是在用户单元 16(UE-A)与远程用户单元 36B(UE-B)之间延伸的会话,并且正在被挂起。
そしてまた、セッション1はユーザー要素16(UE-A)とリモートユーザー要素36B(UE-B)間で延びるセッションで、保留されていると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
会话 2为活动,并且在用户单元16(UE-A)与远程用户单元 36C(UE-C)之间延伸 (步骤 200)。
セッション2はアクティブで、ユーザー要素16(UE-A)とリモートユーザー要素36C(UE-C)間で延びている(ステップ200)。 - 中国語 特許翻訳例文集
会话 2的承载通路经由 VMSC 22和媒体网关 26在用户单元 16与远程用户单元 36C之间延伸 (步骤 242)。
セッション2のベアラパスはユーザー要素16とリモートユーザー要素36C間をVMSC22とメディアゲートウェイ26を介して延びている(ステップ242)。 - 中国語 特許翻訳例文集
会话 2的承载通路直接在用户单元 16与远程用户单元 36C之间延伸,而没有经过 CS 14(步骤 302)。
セッション2のベアラパスは、CS14を横断せずにユーザー要素16とリモートユーザー要素36C間を直接延びる(ステップ302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这一点,承载通路通过 VMSC 22和媒体网关 26在用户单元 16与远程用户单元 36B之间延伸 (步骤 366)。
この時点でベアラパスは、VMSC22とメディアゲートウェイ26を通ってユーザー要素16とリモートユーザー要素36B間を延びる(ステップ366)。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制系统 52还可与用户接口 58关联,它将利于与用户的交互。
制御システム52は、ユーザーとの相互対話を促進するユーザーインターフェース58と関連し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户典型地不愿意使用利用用户名 /密码的复杂重复登录过程。
例えば、ユーザは通常嫌々ながら、ユーザ名/パスワードを用いて複雑な反復的なログイン処理を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,认证用户以使用服务可以作为向设备认证通过用户的结果而执行。
即ち、サービスを使用するユーザの認証は、デバイスに対してユーザが認証される結果として実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
主要用户的实例是设备的所有者以及其他正式用户,例如同一家庭的家庭成员。
プライマリユーザの例は、デバイスの所有者だけでなく、例えば同じ家庭における家族メンバーといった他のレギュラーユーザである。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务元组 214表示与元组空间 212的客户端 (诸如客户端设备 218)交互的服务。
サービスタプル214は、クライアントデバイス218のようなタプルスペース212のクライアントとインタラクトするサービスを表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端应用 102通过逻辑通道 106向服务发现简档 (SDP)客户端 108发送请求。
クライアントアプリケーション102は、論理的チャンネル106を経てサービスディスカバリープロフィール(SDP)クライアント108へ要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此类动画可为用户主题的一部分或可由用户从各种替代动画中选择。
このようなアニメーションは、ユーザのテーマの部分であるまたは様々な代替的なアニメーションからユーザによって選択されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户资金账户 107中的资金优选地用于支付无线网络 102的运营开支。
加入者基金アカウント107内の基金は、好ましくは、ワイヤレス・ネットワーク102の運用経費の支払いに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNS模块 308和基于用户的访问模块 306的功能在客户端设备与服务器设备之间是不同的。
DNSモジュール308およびユーザ・ベース・アクセス・モジュール306の機能は、クライアント・デバイスと・サーバ・デバイスとで異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端地址信息 412可以包括客户端的 IP地址、地理信息等。
クライアント・アドレス情報412は、クライアントのIPアドレスや地理的情報などを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
域名 example.com可以由具有 IP地址 192.112.36.4和用户标识号 2794425205或 1269842521的用户进行访问。
ドメイン名example.comには、IPアドレスが192.112.36.4であり、ユーザ識別番号が2794425205または1269842521であるユーザがアクセスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端 106将未加密的用户特定的标识信息 109添加到根据本发明的实施例的DNS请求消息 108。
本発明の実施形態によれば、クライアント106は、非暗号化ユーザ固有識別情報109を、DNS要求メッセージ108に追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端 106还可以同时生成用户特定的标识信息 502和唯一消息标识符 504。
クライアント106は、ユーザ固有識別情報502と一意メッセージ識別子504とを、同時に生成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,由于用户不需要返回到信息处理设备 102侧来确认扫描结果,因此对于用户而言可以提高便利性。
つまり、再度、情報処理装置102側に戻り、スキャン結果を確認する必要がないので、ユーザの利便性が向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用 STOP MO的目的是处理用户的图像以提供对于用户来说有吸引力的输出。
アプリケーションSTOP MOの目的は、ユーザーにとって魅力的な出力を提供するようユーザーの画像を処理することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户观看他们拍摄的照片时,这为用户产生了非常生动的体验。
これは、撮影した写真を見るときにユーザーにとって非常に生き生きとした体験を作り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图形用户接口 (未显示 )显示于显示器 1230上且由用户控制件 1248控制。
カラーディスプレイ1230上にグラフィカルユーザインターフェース(図示せず)が表示され、ユーザ制御部1248によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在检测部分 49中,在检测用户存在的情况下,也可以检测用户的视线。
さらに、検出部49では、ユーザが存在することが検出された場合に、そのユーザの視線をも検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该技术,每个用户的信号仅由基站在该特定用户的方向上发射和接收。
この技術では、各ユーザの信号が、基地局によってその特定のユーザの方向のみで送信および受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
I/O接口单元 940能够接收来自用户的输入,并向用户提供输出。
入出力インターフェースユニット940は、ユーザーからの入力を受け取り、ユーザーに出力を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户认证单元 1010核对用户识别信息、密码等,并且给予适当的访问权。
1010はユーザ認証部であり、ユーザ識別情報とパスワードなどを照合し、適切なアクセス権を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,当用户在环境 200中移动时,认证系统 102随着时间对用户的移动进行跟踪。
本例によると、認証システム102は、ユーザが環境200内を移動すると、時間の経過に応じてユーザの動きを追跡する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,客户端 200在需要时向服务器 100通知存储在客户端 200自身中的数据的状态 (步骤 S226)。
その後、クライアント200は、クライアント200自身の保持するデータの状態を必要に応じてサーバ100へ通知する(ステップS226)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在再一个实施例中,检查模块 310根据用户捕获的照片为用户建立简档。
更に他の実施の形態では、レビューモジュール310は、ユーザによって捕捉された写真に基づいて、ユーザのためのプロファイルを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,虽然在图 1中只举例说明了单个的用户 PC20,但多个用户 PC可以连接到网络 40。
なお、同図では、一つのユーザPC20のみが示されているが、複数のユーザPC20がネットワーク40に接続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
诸如私有 ID1之类的私有用户身份可以包括两个部分: 用户部分和完全合格域名 (FQDN)。
プライベートID1など、プライベートユーザ識別情報は2つの部分、ユーザ部分および完全修飾ドメイン名(FQDN)を備えることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 300包括与用户设备 304(和 /或任何数目的全异用户设备 (未图示 ))通信的基站 302。
このシステム300は、ユーザ機器304(および/または、(図示しない)任意の数の他のユーザ機器)と通信する基地局302を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,本发明的原理可以适用于每个单独用户,其中,每个用户可以单独地配置这样的系统。
たとえば、本発明の原理を各個人ユーザに適用しても良く、各ユーザはこのようなシステムを別個に配置しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当按下“用户设置”按钮 2703时,对所有对象产生具有用户设置的形状的透明框。
一方、「ユーザ設定」ボタン2703が押下された場合は、全てのオブジェクトに対し、ユーザが設定した形状により透明枠を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算机 100包括 PDL转换部 150、加密部 152、用户信息获取部 154、用户信息附加部 156和存储控制部 158。
コンピュータ100は、PDL変換部150と、暗号化部152と、ユーザ情報取得部154と、ユーザ情報付加部156と、記憶制御部158と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户信息获取部 154获取可以识别加密的 PDL文件的创建者的用户信息。
ユーザ情報取得部154は、暗号化するPDLファイルの作成者を識別可能なユーザ情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MEP在接收到具有 CSF信息的分组时,检测到客户端层故障情况并通知其客户端层。
CSF情報をもつパケットを受信したとき、MEPはクライアント層の故障状態を検出し、そのクライアント層に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图形用户接口 (未展示 )显示于显示器 1230上且由用户控制件 1248控制。
グラフィカル・ユーザ・インターフェース(図示せず。)は、ディスプレイ1230に表示され、ユーザ制御1248によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在许多情况下,上述用户信息、记账信息和服务信息由用户手动输入至电力管理装置 11。
また、上記のユーザ情報、課金情報、サービス情報は、多くの場合、ユーザにより電力管理装置11に手入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在许多情况下,上面提及的用户信息、计费信息和服务信息由用户人工输入电力管理设备 11中。
また、上記のユーザ情報、課金情報、サービス情報は、多くの場合、ユーザにより電力管理装置11に手入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
高歧义值可以与服务器 116的用户或其他用户过去已经选择的动作相关联。
高い曖昧値は、サーバ116のユーザまたは他のユーザが過去に選択した動作に関連付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到列表 134后,客户端设备 104可以在用户界面 102上显示窗口 136。
リスト134を受け取ると、クライアントデバイス104は、ユーザインタフェース102上にウィンドウ136を表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户界面 213显示用于在服务器 202上运行的应用的应用用户界面。
ユーザインタフェース213は、サーバ202上で動作するアプリケーションのためのアプリケーションユーザインタフェースを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A图示了可以例如在移动客户端设备上显示的示例用户界面 500。
図5Aは、例えばモバイルクライアントデバイス上に表示できるユーザインタフェース500の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |