意味 | 例文 |
「户」を含む例文一覧
該当件数 : 9801件
然后,用户可以选择提供的内容组 220。
そして、ユーザは、提供されたコンテンツ群220を選択することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,用户可以选择所提供的内容组 220。
そして、ユーザは、提供されたコンテンツ群220を選択することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图示的例子中,也发送用户 A的数据信道。
図示の例では、ユーザAのデータチャネルも送信されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
DA可以对应于无线客户端 106之一的 MAC地址。
DAは、無線クライアント106の一つにおけるMACアドレスに対応し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 340中,无线客户端 106接收聚合的分组。
ステップ340では、無線クライアント106は、集合パケットを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
日期 T1与用户可访问内容的日期 T2不同。
期日T1は、コンテンツがユーザにアクセス可能となる期日T2とは異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5也示出了与实施例相符的图形用户界面。
【図5】図5は、実施例によるグラフィカルユーザインタフェースを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
代理 OCS 124很可能不需要用户 130的整个订户概况 (或计费概况 ),以分配会话的费率,因此家庭 OCS 114可避免在计费信息中包括用户 130的整个订户概况。
プロキシOCS124は、セッションのためのレーティングを指定するために、ユーザ130に関する加入者プロファイル(または課金プロファイル)全体を必要としない可能性が高く、したがって、ホームOCS114は、課金情報にユーザ130に関する加入者プロファイル全体を含むことを回避することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,分配可表示账户余额的一部分。
しかし、割当てはアカウント残高の一部分を表してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户分别使用左右手握住这些把手部分 20。
ユーザは、これら把持部20をそれぞれ左右の手で把持することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于从信息处理装置对图像形成装置发送关于与用户经常使用的功能有关的可选功能的信息,所以通过对用户提示该信息,用户能够得知与用户经常使用的功能有关的可选功能。
情報処理装置から、ユーザがよく使用する機能に関係があるオプション機能についての情報が画像形成装置へ送信されるので、この情報をユーザに提示することにより、ユーザがよく使用する機能に関係があるオプション機能を、ユーザは知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP300具有用户为了使用该MFP300而登录的功能。
MFP300は、このMFP300を使用するためにユーザがログインするための機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,CPU310在触摸面板显示器 380中显示用户号输入画面或者指纹输入画面,且若输入用户号或者输入用户的指纹,则判定为使用该MFP300的用户正在登录。
このとき、CPU310は、ユーザ番号入力画面または指紋入力画面をタッチパネルディスプレイ380に表示しておいて、ユーザ番号が入力されたりユーザの指紋が入力されたりすると、このMFP300を使用するユーザがログインしてきたと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S3060中,CPU310执行由用户选择的标准功能。
S3060にて、CPU310は、ユーザにより選択された標準機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,用户可以选择直到一小时的任意周期。
一般的に、1時間までのいずれの期間をユーザが選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1211,所选择内容被传递到用户 1100。
ステップ1211で、この選択されたコンテンツは、ユーザ1100に伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户终端与用户终端所注册的服务提供商通信,并且服务提供商向订阅IPTV服务的用户终端的用户提供 IPTV服务。
ユーザ端末機は、前記インターネットプロトコルテレビジョンサービスを提供するサービスプロバイダーと通信するために、前記サービスプロバイダーに登録され、前記インターネットプロトコルテレビジョンサービスを前記ユーザ端末機のユーザに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了执行这种功能,用户设备 500包含阈值确定单元 501。
この機能を実行するために、ユーザ機器500は閾値判定部501を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端 12经由Web服务 14与服务器通信。
クライアント12は、ウェブ・サービス14を介してサーバと通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5还示出了另外的客户终端,表示为 CT’。
図5には、CT’で表される追加のクライアント端末も示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,CT IP是指定给客户终端 CT的 IP地址。
例えば、CT IPはクライアント端末CTに割り当てられたIPアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
PSTN订购设备 24是具有 PSTN订户的数据库。
PSTN加入装置24は、PSTN加入者に関するデータベースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,用户可选择仅接收 SMS输出。
たとえば、ユーザは、SMS出力のみを受信することを選ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNS服务器 102可向客户机设备 104发送 DNS查询。
DNSサーバ102はクライアントデバイス104にDNSクエリを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像大小 514是能够由用户设定的图像大小。
画像サイズ514は、ユーザにより設定可能な画像サイズである。 - 中国語 特許翻訳例文集
彩色 /单色 515是能够由用户设定的“彩色”或“单色”。
カラー/モノクロ515は、ユーザに設定可能な「カラー」または「モノクロ」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为示例,对于用户“JohnDoe”的三个 AOR可以是:
一例として、ユーザ「ジョン・ドゥー(John Doe)」に対する3個のAORは、次の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了在MFP上显示的用户界面的示例的图;
【図6】MFPの表示されるユーザインタフェースの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
TRQ消息 350可为多客户端 TRQ消息。
TRQメッセージ350は、マルチクライアントTRQメッセージであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户界面 700具有比用户界面 702少得多的供用户管理的选项和列表,并且用户界面 700用更易于理解的描述来呈现这些选项。
ユーザーインターフェース(700)は、ユーザーが管理するユーザーインターフェース(702)よりもはるかに少ないオプション及び一覧を有していて、ユーザーインターフェース(700)が、より理解しやすい説明とともにこれらのオプションを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图 1的系统的客户端装置的示意图,
【図2】図1のシステムのクライアント・デバイスの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该系统包括服务器 10和两个客户端装置 12。
本システムは、サーバ10と、2つのクライアント・デバイス12とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户 14想要向参与用户 14发送CN 10202772305 AA 说 明 书 4/6页消息 18时,则他们将在他们本地的客户端应用的图形用户界面上键入消息并按下发送。
このユーザ14が、参加しているユーザ14に対してメッセージ18を送信することを望む場合、ユーザは、自分のローカル・クライアント・アプリケーションのグラフィカル・ユーザ・インターフェースにてメッセージを打ち込み、送信を押す。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户 14具有与它们相关联的文化设置 20。
ユーザ14は、各自に関連する文化的設定20を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
该设置可由客户端装置 12访问。
この設定は、クライアント・デバイス12によってアクセス可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该设置有效地确定应用于用户 14的规则 22。
設定は、実質上、ユーザ14に適用されるルール22を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,可以通过用户手动设置所述网络 ID。
なお、このネットワークIDを、ユーザが手動で設定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,在这种情况下,优选地,CPU 201将该拒绝通知用户。
この場合も、ユーザにその旨を通知することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该状态下,信号处理装置 20对 IP电话终端 41的用户信号和与 IP电话终端 42的用户信号进行终接,向 IP电话终端 42发送从 IP电话终端 41接收到的用户信号,向 IP电话终端 41发送从 IP电话终端 42接收到的用户信号。
この状態では、信号処理装置20は、IP電話端末41とのユーザ信号と、IP電話端末42とのユーザ信号を終端し、IP電話端末41から受信したユーザ信号をIP電話端末42へ、IP電話端末42から受信したユーザ信号をIP電話端末41へ、それぞれ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,伴随接收用户信号的变更,对变量进行初始化 (S605)。
次に、受信ユーザ信号変更に伴い、変数が初期化される(S605)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户可以编写电子邮件并发送之。
例えば、ユーザが電子メールを作成し、送信するとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当与用户 A属于同一组的用户 B进入已经设置了该显示控制系统的会议室时,用户 A取消了对指向用户 A的显示内容的显示,从而再次将登录页面显示在计算机10的屏幕上和放映面上。
次に、本表示制御システムが設置された会議室に同じグループに所属するユーザBが入ってくると、ユーザAは、ユーザA向けの表示内容の表示を取りやめて、再度ログインページをコンピュータ10の画面及び投影面に映し出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是说明远程客户端的 GUI的显示例的图;
【図8】リモートクライアントのGUIの表示例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10的 A和 B是说明在 GUI中进行的用户指示的例子的图;
【図10】GUIにおいて行われるユーザ指示の例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当步骤 S129的处理结束后,客户端处理被结束。
ステップS129の処理が終了すると、クライアント処理が終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可基于用户输入而预测频道 (方框 412)。
チャネルはユーザ入力に基づいて予測されることができる(ブロック412)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个示例性系统向用户提供两类服务:
例示的なシステムは、ユーザに二種のサービスを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该传递必须使用用户 A的带宽的 50Mbps。
送達は、ユーザAの帯域幅の50Mbpsを使用しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一致时,向通信设备(1)传输用户标识(10)。
一致した場合、ユーザ識別情報(10)が通信装置(1)に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果找到了一致性,则向通信设备 1传输 10用户标识。
一致が見つかった場合、ユーザIDが通信装置1に送信される(10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |