「抑」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 抑の意味・解説 > 抑に関連した中国語例文


「抑」を含む例文一覧

該当件数 : 711



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 14 15 次へ>

在步骤 S50中,图像处理部 7判定步骤 S49的反光制方式选择处理中所选择的方法是否是执行第二处理的方法。

ステップS50において、画像処理部7は、ステップS49のテカリ制方式選択処理で選択した方式は、個人の肌色を考慮したテカリ制処理を実行する方式であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S49的反光制方式选择处理中,选择了执行“第一处理”的方法的情况下,在步骤 S50中判定为“否”,处理进入到步骤 S51。

ステップS49のテカリ制方式選択処理で、「彩度を高くし、明度を低くするテカリ制処理」を実行する方式が選択された場合、ステップS50においてNOであると判定されて、処理はステップS51に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,在步骤 S49的反光制方式选择处理中,选择执行“第二处理”的方法的情况下,在步骤 S50中判定为“是”,处理进入到步骤 S52。

これに対して、ステップS49のテカリ制方式選択処理で、「個人の肌色を考慮したテカリ制処理」を実行する方式が選択された場合、ステップS50においてYESであると判定されて、処理はステップS52に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S69中,图像处理部 7作为反光制方式选择执行“第一处理”(参照图 4的步骤 S5至S10)的方法。

ステップS69において、画像処理部7は、テカリ制方式として、「彩度を高くし、明度を低くするテカリ制処理」(図4のステップS5乃至S10参照)を実行する方式を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S70中,图像处理部 7作为反光制方式选择执行“第二处理”(参照图 7的步骤 S26至 S31)的方式。

ステップS70において、画像処理部7は、テカリ制方式として、「個人の肌色を考慮したテカリ制処理」(図7のステップS26乃至S31参照)を実行する方式を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在黑文字的周边制黑文字与背景的浓度差,能够制在背景层的非可逆压缩时发生的振铃噪声。

黒文字の周辺で黒文字と背景との濃度差が縮小することにより、背景レイヤの非可逆圧縮時に発生するリンギングノイズを制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,从发光元件 61朝读取原稿 G发射的光相对于读取原稿 G的待读取表面 GA从预定倾斜方向入射并散射,从而与光相对于读取原稿 G的待读取表面 GA垂直入射相比,读取原稿 G的背景 (白色 )上的镜面反射得以制,从而图像的亮度差 (对比度 )的下降得以制。

これにより、発光素子61から読取原稿Gに向けて出射された光は、読取原稿Gの被読取面GAに対して予め定められた傾斜方向から入射して散乱されるため、読取原稿Gの被読取面GAに対して垂直に光を入射した場合に比べて、読取原稿Gの下地(白)での正反射がえられ、画像の輝度差(コントラスト)の低下がえられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)因为在拍摄到的图像数据是伴随着闪光所拍摄的情况下,执行了减轻反光分量的反光制处理,所以对在容易产生反光分量的条件下拍摄到的图像数据,能够执行有效减轻反光分量的反光制处理。

(4)撮像された画像データが、フラッシュ光を伴って撮像された場合にのみテカリ成分を軽減する、テカリ制処理を実行するようにしたので、テカリ成分の発生しやすい条件下で撮像された画像データに対して効率よくテカリ成分を軽減する、テカリ制処理を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以下将步骤 S26至 S31的一连串的处理称为“第二处理”。

そこで、以下、ステップS26乃至S31の一連の処理を、「肌色考慮テカリ制処理」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的第二处理结束后,处理进入到步骤 S32。

このような肌色考慮テカリ制処理が終了すると、処理はステップS32に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集


在第三实施方式所涉及的反光制处理中,选择性执行第一实施方式所采用的“第一处理”(参照图 4的步骤 S5至 S10)、和第二实施方式所采用的“第二处理”(参照图 7的步骤 S26至 S31)。

第3実施形態に係るテカリ制処理では、第1実施形態に採用された「彩度を高くし、明度を低くするテカリ制処理」(図4のステップS5乃至S10参照)と、第2実施形態に採用された個人の肌色を考慮したテカリ制処理(図7のステップS26乃至S31参照)とが選択的に実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,当增益再调整判断部 4的摄影环境判断部 42(后述 )判断为当前的摄影环境与应该利用增益调整部 31调整增益量的摄影环境不同时,增益再调整部 32进行第 1制处理,即,进行再调整,以制增益调整部 31所调整过的 R分量以及 B分量的增益量。

即ち、ゲイン再調整判断部4の撮影環境判断部42(後述)によって現在の撮影環境と、ゲイン調整部31によりゲイン量を調整すべき撮影環境とが異なると判断された場合に、ゲイン再調整部32は、ゲイン調整部31によって調整されたR成分及びB成分のゲイン量を制するよう再調整する第1制処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 S722中,当色度强度分布判断部 44判断为灰度像素的阈值小于规定值时 (步骤 S722;是 ),因为图像的色度 S具有充分的扩展,所以增益再调整部 32进行再调整,以与 B分量的增益量相比,较强地制增益调整部 31所调整的 R分量的增益量 (步骤S723),并结束第 2制处理。

そして、ステップS722にて、グレー画素の閾値が所定値未満であると判断されると(ステップS722;Yes)、画像の彩度Sに十分な拡がりがあるため、ゲイン再調整部32は、ゲイン調整部31によって調整されたR成分のゲイン量をB成分のゲイン量よりも強く制するように再調整して(ステップS723)、第2制処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述差动处理可提供对 (例如 )共模噪声的较大制。

このような差動処理は、例えば、コモンモードノイズのより大きな除去をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦打盹功能 530准备了硬件按钮以转换成蜂窝电话的打盹按钮,或如果未指定用于打盹功能的这样的设置,则呼叫制功能 550检查休眠模式设置是否指定在休眠模式期间接收到的呼叫和消息应被制 (步骤 552)。

スヌーズ機能(530)が一旦、携帯電話に対しスヌーズボタンに変換するためのハードウェアボタンを準備するか又はスヌーズ機能性に対しそのような設定が指定されていない場合、呼び出し制機能(550)は、スリープモード設定がスリープモードの間、受信された呼び出し及びメッセージが制される必要があることを指定しているか否かチェックする(ステップ552)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将整体 PUCI功能减少至作为 IMS的一部分来直接实施的有限功能。

全PUCI機能は、IMSの一部として直接、実装される限定された機能にえられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

我觉得总之先把那个放到一边,先控制一些比较好哦?

とりあえずそれは置いておくとして、もう少しえたほうがいいと思うよ? - 中国語会話例文集

因为我母亲被怀疑得了郁症,所以打算去进行光疗检查。

私の母はうつ病の疑いがあるので、光トポグラフィー検査を受けに行きます。 - 中国語会話例文集

要将销售成本压至最低,我们就需要削减管理及总务费用。

販売コストを最小限にえるために、われわれは一般管理費を削減する必要がある。 - 中国語会話例文集

为尽量降低消耗品费用,请控制办公用品的滥用。

消耗品費をできおるだけ低くえるために事務用品の乱用は控えなさい。 - 中国語会話例文集

因你和从前一样的美丽而激动地说不好话。

昔と変わらぬ美しさに胸の高鳴りをえきれず上手くしゃべれない。 - 中国語会話例文集

如果制不了发疹的话,请尽早和皮肤科专家商谈。

発疹がおさまらないようなら、できるだけ早く皮膚科専門医にご相談ください。 - 中国語会話例文集

出差的时候,请把酒店费用控制在8000日元以下。

出張の際は、宿泊先のルームチャージは8000円以下にえてください。 - 中国語会話例文集

为了控制汇款的手续费,请开设同样银行的户头。

各回の振込手数料をえるため同じ銀行の口座を開設してください。 - 中国語会話例文集

咱们村上有好些地主,压迫咱们,咱们今天就要来拔尖。

おいらの村の多くの地主どもは,おいらを圧している,今日こそひとつやっつけてやろう. - 白水社 中国語辞典

由于人口基数太大,控制人口数量极为困难.

人口の基数があまりにも多いので,人口を制することは極めて困難である. - 白水社 中国語辞典

她禁制不住内心的感情,哇的一声哭起来了。

彼女は心の中の感情をえることができず,ワッと大声を上げて泣きだした. - 白水社 中国語辞典

吹笙手们奏出我们劳苦的父辈的故事。

笙の奏者たちは(圧されて)苦労を重ねた我々の父の世代の物語を演奏した. - 白水社 中国語辞典

我的心象断了线的风筝似的,简直收不住了。

私の心は糸の切れたたこのように,全くえが利かなくなってしまった. - 白水社 中国語辞典

节哀顺变

(不幸に遭った人に対し慰めて)悲しみをえ新しい状況に順応するように. - 白水社 中国語辞典

晚恋晚婚,计划出产。

(人口制のために)普通よりも年をとってから恋愛し結婚し,計画的に出産する. - 白水社 中国語辞典

他在群众中威信不高,恐怕压不住场。

彼は大衆の中では信望が高くないから,恐らくえを利かすことができないだろう. - 白水社 中国語辞典

简直是资产阶级知识分子专了无产阶级的政!

まったくもってブルジョア知識分子がプロレタリアートを物の見事にえ込んだわけだ! - 白水社 中国語辞典

老师进来了,他只得把野性按下,把课本拿起来。

先生が入って来たので,彼はやむをえずわがままをえて,教科書を手に取った. - 白水社 中国語辞典

才非过人也,努力不懈而已。

才能が人に優れているのではなくて,ただ努力して怠けないというだけのことである. - 白水社 中国語辞典

一队士兵随着扬的笛声一步不乱地前进。

一隊の兵士はめりはりの利いたホイッスルの音に従って一歩も乱さず前進する. - 白水社 中国語辞典

看见这么多战友牺牲了,她制不住,痛哭起来。

こんなに多くの戦友が犠牲になったのを見て,彼女はこらえきれずに,泣き出した. - 白水社 中国語辞典

家长太专断,孩子的自主精神被窒息了。

家長があまりにも独断的であったので,子供の自主精神がえつけられた. - 白水社 中国語辞典

只有老师能制住这个玩皮的孩子。

ただ学校の先生だけがこの手に負えない子供をえつけることができる. - 白水社 中国語辞典

特别地,第一实施例采用了在介质传输线 9A中限制毫米波信号的配置,使得可以制无线电波的辐射和干扰,并且可以有效地提高传输效率。

特に、第1実施形態では、ミリ波信号を誘電体伝送路9Aに閉じ込める構成を取っているので、電波の放射や干渉をえ、伝送効率の向上を効果的に図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在介质传输线 9A内,以特定模式发送毫米波信号,使得可以执行制衰减和辐射的毫米波信号传输。

すなわち、ミリ波信号は誘電体伝送路9A内を特定のモードにより伝送するので、減衰および放射をえたミリ波信号伝送を行なうことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 16所示,即使在原稿馈送装置 12相对于读取部件 14(第一稿台玻璃43A)打开时,也制操作者 H感觉到来自发光元件 61的光眩目照射的情况。

これにより、図16に示すように、読取部14(第1プラテンガラス43A)に対して原稿搬送装置12が開放された状態であっても、操作者Hが、発光素子61からの光を眩しいと感じるのが制される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,制了读取原稿 G的待读取表面GA再次被光 LE照射的情形,从而从读取原稿 G上的图像反射的光 (漫射光 )的光强波动变小。

これにより、光LEが読取原稿Gの被読取面GAに再び照射されることがえられ、読取原稿G上の画像からの反射光(拡散光)の強度の変動が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过设置槽 78,布线 76b的弯曲和扭曲可以通过由环氧玻璃形成的环氧玻璃基片而得到制。

このような溝部78を設けることで配線76bの反りやねじれをガラスエポキシ基板を形成するガラスエポキシ樹脂によりえることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,在垂直方向上对其执行了低通滤波处理的图像数据 Vo2与输出图像数据 Vo3的混合比率变低,并且制了垂直分辨率的减少。

そのため、出力画像データVo3における、垂直方向のローパスフィルタ処理が施された画像データVo2の混合割合が低くなり、垂直解像度の低下が制される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,其中在垂直方向上执行低通滤波处理的图像数据 Vo2与输出图像数据 Vo3的混合比率变低,并且制了垂直分辨率的减少。

そのため、出力画像データVo3における、垂直方向のローパスフィルタ処理が施された画像データVo2の混合割合が低くされ、垂直解像度の低下が制される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,当低质量上转换素材可能性高时,图像数据 Vo2的混合比率变高,并且可以有利地制水平条显示。

そのため、低品質アップコンバート素材らしさが高い場合、画像データVo2の混合割合が高くされ、横筋の表示を良好に制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的实施例,由于将 OFDM信号分割为多个组,以组为单位执行自适应阵列信号处理,因此能制计算量的增加。

本発明の実施例によれば、OFDM信号を複数のグループに分割し、グループ単位にアダプティブアレイ信号処理を実行するので、計算量の増加を制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由于对于线路质量恶化的组优先执行自适应阵列信号处理,因此能制去除干扰能力的下降,同时能够进一步削减计算量。

また、回線品質が悪化しているグループに対して優先的にアダプティブアレイ信号処理を実行するので、干渉除去能力の低下を制しながら、計算量をさらに削減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是说明图 7的第二实施方式所涉及的反光制处理中的个人目标值的计算方法的一个例子的图、表示 HVS空间的部分顶视图。

【図9】図7の第2実施形態にかかるテカリ制処理における個人の肌色目標値の算出手法の一例を説明する図であって、HSV空間の部分上面図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 14 15 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS