「持」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 持の意味・解説 > 持に関連した中国語例文


「持」を含む例文一覧

該当件数 : 8296



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 165 166 次へ>

ROM11是保 CPU10执行的控制程序 20的读取专用存储器。

ROM11は、CPU10が実行する制御プログラム20を保する読み出し専用メモリである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出保在MFP中的事件通知目的地管理表的结构的图;

【図8】MFPが保するイベント通知先管理テーブルの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出保在第二实施例的 PC 103中的MFP管理表的结构。

図13は、本実施の形態に係るPC103が保するMFP管理テーブルの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备控制程序 201整体上控制手设备 2。

携帯端末制御プログラム201は、携帯端末装置2全体を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其余接收设备 204、206和 207保其关联的谐振器“关闭”。

残りの受信装置204、206及び207は、それらに関連する共振器を「オフ」に維する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明在信号处理装置 20中维 RTP时间戳的连续性的动作。

次に、信号処理装置20において、RTPタイムスタンプの連続性を維する動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了根据该实施例的中间保单元的配置示例的图。

【図3】本実施形態に係る中間保手段の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出了根据该实施例的保单元的配置示例的图。

【図5】本実施形態に係る保手段の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 AxC容器 611保来自第二 AxC(AxC#1)的压缩数据分组。

各AxC容器611は、第2のAxCであるAxC#1からの圧縮データパケットを保する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对每个传输的拥塞成本是 37.5Mbps在该传输的续时间上的积分。

各々の転送に対する混雑状態コストは、37.5Mbpsであり、転送の続時間で集積される。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 7的示例示出接收设备 704保其时延参数 724。

図7の例は、受信デバイス704がその待ち時間パラメータ724を維することを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了维竖直一致性,有可能插入透明样本。

垂直方向の一貫性を維するために、透明なサンプルを挿入することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 11中所示出的,在 UIUC 1104之后可以紧随着具有 10个比特长度的续时间 1106。

図11に示すように、UIUC1104の後に、10ビットの長さを有する続期間1106が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁存器 4与采样信号 CKs同步地保来自计数器 3的输出信号。

ラッチ4は、サンプリング信号CKsに同期してカウンタ3からの出力信号を保する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 T11时,A/D转换部 11从在时刻 T9保于锁存器 5中的计数值 (C4)减去在时刻 T8保于锁存器 5中的计数值 (C3),获得第 1计数值。 另外,A/D转换部 11从在时刻T5保于锁存器 5中的计数值 (C2)减去在时刻 T4保于锁存器 5中的计数值 (C1),获得第 2计数值。

時刻T11になるとA/D変換部11は、時刻T9においてラッチ5に保したカウント値(C4)から時刻T8においてラッチ5に保したカウント値(C3)を減算し、第1のカウント値を得ると共に、時刻T5においてラッチ5に保したカウント値(C2)から時刻T4においてラッチ5に保したカウント値(C1)を減算し、第2のカウント値を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

到达时刻 T11时,A/D转换部 11从在时刻 T9保于锁存器 5中的计数值 (C4)减去在时刻 T8保于锁存器 5中的计数值 (C3),获得第 1计数值。 另外,A/D转换部 11从在时刻 T5保于锁存器 5中的计数值 (C2)减去在时刻 T4保于锁存器 5中的计数值 (C1),获得第 2计数值。

時刻T11になるとA/D変換部11は、時刻T9においてラッチ5に保したカウント値(C4)から時刻T8においてラッチ5に保したカウント値(C3)を減算し、第1のカウント値を得ると共に、時刻T5においてラッチ5に保したカウント値(C2)から時刻T4においてラッチ5に保したカウント値(C1)を減算し、第2のカウント値を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样 /保部分 191包括采样开关 SW191和保电容器 C191。

サンプルホールド部191は、サンプリングスイッチSW191およびホールド用キャパシタC191を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样 /保部分 192包括采样开关 SW192和保电容器 C192。

サンプルホールド部192は、サンプリングスイッチSW192およびホールド用キャパシタC192を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样 /保部分 201包括采样开关 SW201和保电容器 C201。

サンプルホールド部201は、サンプリングスイッチSW201およびホールド用キャパシタC201を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样 /保部分 191A-1包括采样开关 SW191A-1和保电容器 C191A-1。

サンプルホールド部191A−1は、サンプリングスイッチSW191A−1およびホールド用キャパシタC191A−1を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样 /保部分 191A-2包括采样开关 SW191A-2和保电容器 C191A-2。

サンプルホールド部191A−2は、サンプリングスイッチSW191A−2およびホールド用キャパシタC191A−2を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样 /保部分 191A-3包括采样开关 SW191A-3和保电容器 C191A-3。

サンプルホールド部191A−3は、サンプリングスイッチSW191A−3およびホールド用キャパシタC191A−3を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,水印 214也维于累加器缓冲器 210中。

一実施形態では、ウォーターマーク214もアキュムレータバッファ210中で維される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个半帧的显示时间可以是任何可用的续时间,例如 1/60秒。

各フィールドの表示時間が、例えば、1/60秒などの、任意の有用な続時間となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参考图 2详细描述合成图像保部分 185。

なお、合成画像保部185については、図2を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参照图 2详细描述合成图像保部分 185。

なお、合成画像保部185については、図2を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这四个节点保各自的源于各个节点的播发树。

これら4つのノードは、それぞれのノードを起点とする自身の配信ツリーを維している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,续连接控制部 106在结束续连接控制,允许PC30发送数据的情况下,使从接收缓冲器 100f使用 recv函数读出的数据量比续连接控制时多 (例如数百~数千字节 ),使得能够接收的数据量比 PC30的能够最小发送的数据量大,由此转换至通常控制 (非续连接控制 )。

ここで、続接続制御部106は、続接続制御を終了してPC30に対してデータの送信を許可する場合、受信可能データ量がPC30の最小送信可能データ量よりも大きくなるように、受信バッファ100fからrecv関数を用いて読み出すデータ量を続接続制御時よりも多くする(例えば数百〜数Kバイト)ことにより通常制御(非続接続制御)に移行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S212中,接收到的接收数据 (Ethernet帧 )被保于存储部 101。

ステップS212では、受信された受信データ(Ethernetフレーム)が記憶部101に保される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录部 12处于起动中时,继续执行续连接控制。

記録部12が起動中である場合、続接続制御が継続されて実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,续连接控制解除,执行通常的答复处理 (图 7所示的 ACK(Window Size= 1460))。

また、続接続制御が解除され、通常の返信処理(図7に示されるACK(Window Size=1460))が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

阈值预先说明性地保在 P1解码处理部分 57的未示出的存储器中。

閾値は、例えば、P1復号化処理部57に内蔵する図示せぬメモリに予め保されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A到 9B是描述由支限制单元执行的支限制处理的图;

【図9】サポート制限部が行うサポート制限処理を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12图解说明在写入 TS分组时的 TTO信息的保

図12は、TSパケット書き込み時におけるTTO情報の保について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,确定 GPS模块 120是否保历书数据 (步骤 S904)。

続いて、GPSモジュール120が、エフェメリスデータを保しているか否かを判断する(ステップS904)。 - 中国語 特許翻訳例文集

久延迟=最大传输延迟 501-透明时钟延迟 502

続性遅延−最大伝送遅延501−トランスペアレントクロック遅延502 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到第一久同步信息 711,721,731,741之后,时间压缩进程会发出信号以使压缩在

時間的圧縮プロセスは、第1の続的な同期メッセージ711、721、731、741の受信の後、 - 中国語 特許翻訳例文集

剩余子帧支可以支 4个发射天线。

サブフレーム・サポートの残りが、4つの送信アンテナをサポートしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦检测到,期望保该 ROI只要在随后的帧中可见。

いったん検出した後は、このROIは続くフレームで見えている限り保することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

支承部件 253固定于未图示的框体,并支承狭缝玻璃 209。

部材253は、図示しない筐体に固定されており、スリットガラス209を支している。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)在明亮部分,于低 APL处保峰值辉度,于高 APL处进行 S字曲线和 WPS(white peak suppressor)补正。

(4)明るい部分は、低APLではピーク輝度を保し、高APLではS字曲線とWPS(White Peak Suppressor)補正を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像读取支撑板 11b支撑要被成像辊 113传送的介质 P。

画像読取支板11bは、撮像用ローラ113により搬送される媒体Pを支するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果续时间发生改变,将意味着该系统存在着问题。

続時間が変化すると、当該システムに問題が存在することが意味され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该种情况下,一次的荧光的续时间短,且其强度也低。

この場合、1回の蛍光の続時間は短く、かつその強度も低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

当琥珀色 LED稳定接通时,则意味着“保手指按压”。

黄色のLEDが安定したオンであるとき、それは“指による押下を維せよ”ということである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通孔 66c形成于下支承部件 66A中,通孔 66d形成于上支承部件 66B中。

下支部材66Aには貫通孔66cが形成され、上支部材66Bには貫通孔66dが形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,使显示顺序得以明确地保各图像数据。

この場合には、各画像データについて、表示順序が分かるように保する。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线 5的 RS被延迟一些码片续时间 (例如,CP/2个码片 )。

アンテナ5のRSは、あるチップ続時間、たとえばCP/2チップだけ遅延する。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发机包括可操作地由收发机支的收发机 RFID标签。

トランシーバはトランシーバによって動作可能な態様で支されるトランシーバRFIDタグを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,时钟可以连续保运行的逝去时间。

あるいは、この時計が経過時間を連続的に保することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 165 166 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS