「持」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 持の意味・解説 > 持に関連した中国語例文


「持」を含む例文一覧

該当件数 : 8296



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 165 166 次へ>

在电动车的外部连同机动车 ID信息一起地保并利用电压历史和充电历史成为可能。

前記電圧の履歴と前記充電の履歴を自動車のID情報と共に電気自動車の外部で保して利用することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印机 18是打印装置,在 CPU10的控制下,打印输出例如由 RAM12保的图像数据表示的图像。

プリンタ18は、印刷装置であり、CPU10の制御下で、例えばRAM12に保された画像データによって表される画像イメージを印刷出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出保在根据本发明第二实施例的 PC中的MFP管理表的结构的图;

【図13】本発明の第2の実施の形態に係るPCが保するMFP管理テーブルの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参考图 7,将给出对保在 PC 103的存储装置 (ROM或盘 )中的MFP管理表的结构的说明。

次に、PC103が記憶部(ROMあるいはディスク)に保しているMFP管理テーブルの構成について図7を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成支系统包括能相互进行无线数据通信的图像形成装置 1和手设备 2。

画像形成支援システムは、画像形成装置1と携帯端末装置2とを備え、これらは無線によりデータ通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用信道编码,控制消息差错概率通常较小以便维充分排他的复用。

チャネルコーディングの使用によって、十分に排他的多重化を維するために、制御メッセージエラー確率は、一般的に小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些请求应被理解为维对最初描述的本发明的适当保护。

これらの請求項は、前述した本発明に対する適切な保護を維するものと解釈すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据库 81还可以包括用以保数据的平面文件、限字符文件或其他。

また、データベース81は、フラットファイル、文字制限ファイルまたはデータを維するその他のものを含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本文中所揭示的一些实施例中,存在维激光器的固有偏振状态的需要。

本明細書で開示している実施形態の一部においては、レーザの固有偏光状態を維する要求が存在している。 - 中国語 特許翻訳例文集

散斑减少的第二阶段是将所述远场照明引导到偏振维光学积分器中。

スペックル減少の第2段階は、偏光保光学インテグレータに遠視野照明を方向付けるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集


散斑减少的第二阶段是将所述远场照明引导到偏振维光学积分器中。

スペックル減少の第2段階は、偏光維光学インテグレータに遠視野照明を方向付けるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出用于维会话变更非对应终端的用户信号的动作例的说明图。

図3は、セッション変更非対応端末のユーザ信号を維するための動作例について示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明在信号处理装置 20中维 RTP序号的连续性的动作。

次に、信号処理装置20において、RTPシーケンス番号の連続性を維する動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,信号处理装置 20还考虑变更接收用户信号时的分组损失,来维 RTP时间戳的连续性。

また、信号処理装置20では、受信ユーザ信号が変更された時のパケットロスも考慮し、RTPタイムスタンプの連続性が維される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是在信号处理装置 20中维 RTP时间戳的连续性的动作的流程图。

図4は、信号処理装置20において、RTPタイムスタンプの連続性を維する動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以上的动作,即使变更接收用户信号,也能够维发送用户信号的 RTP时间戳的连续性。

以上の動作により、受信ユーザ信号が変更されても、送信ユーザ信号のRTPタイムスタンプの連続性を維できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明信号处理装置 20中的维 RTP同步源识别符的同一性的动作。

次に、信号処理装置20における、RTP同期ソース識別子の同一性を維する動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些窗口监视管理器 13A以及窗口控制管理器 13B保着与客户机装置 20直接通信的功能。

これらウィンドウ監視マネージャ13A及びウィンドウ制御マネージャ13Bは、クライアント装置20と直接通信する機能を保している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利用厚壁的滑动部件 14保第二旋转轴 12,能够防止嵌入滑动槽 15的第二旋转轴 12晃动。

肉厚のスライド部材14に保されることで、スライド溝15に嵌入される第2回転軸12のがたつきは防止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将第一稿台盖 61的支承柱 70插入第一装饰盖 81的开口部 85,将支承柱 70插入安装部 41、42。

次に、第1プラテンカバー61の支柱70を第1化粧カバー81の開口部85に挿入して、支柱70を取付部41・42に差し込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,使支承柱 70为倾斜姿势,利用锁止体 98的导引面 99而使支承柱 70通过开口部 85。

このとき、支柱70を傾斜姿勢として、ロック体98のガイド面99を利用して、支柱70を開口部85に通す。 - 中国語 特許翻訳例文集

业界一直致力于在保质量并降低这些装置的成本的同时,提高这些装置的打印 /复印速度。

これらの装置の印刷/複写速度を高め、同時に品質を維し、コストを削減するための努力が絶え間なくなされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

颜色转换处理 209还保当仅指定输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。

更に、色変換処理209は、出力プロファイルのみが指定された場合の色変換に要する時間を保する。 - 中国語 特許翻訳例文集

颜色转换处理 209还保当指定输入特征文件和输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。

また色変換処理209は、入力プロファイルと出力プロファイルが指定された場合の色変換に要する時間を保する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是数字式照相机 4被保在规则取向 (图 1A的取向 )时的图像模糊修正装置 27的正面透视图。

図18は、デジタルカメラ1を正姿勢(図1(a)の姿勢)で保した場合における像ブレ補正装置27の正面斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基准信号检测周期 703中,开关 143保在接通状态,而开关 117、120和 144被关断,并且开关 603被接通。

基準信号検出期間703では、スイッチ143はオンの状態が維される一方でスイッチ117、120、144がオフになり、スイッチ603がオンになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在最大值检测周期 704中,开关 143和开关 603保在接通状态,并且开关 117被接通。

最大値検出期間704では、スイッチ143とスイッチ603がオンの状態が維され、さらにスイッチ117がオンになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描电路 6-1至 6-3可以通过扫描信号 7同时扫描与单位单元组 11-1至 11-3对应的保单元 5。

各走査回路6−1〜3は同時に、走査信号7によって各基本セル群11−1〜3に対応する保手段5を走査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,相继读出并输出通过垂直传送操作传送到保单元 5的信号。

これにより、垂直転送動作により保手段5に転送された信号が順次読み出されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数行重新排列缓冲器 311保从熵解码部分 203提供的各分割级别的系数行。

係数ライン並び替えバッファ311は、エントロピ復号部203から供給される各分割レベルの係数ラインを保する。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对 WLAN基准时钟,需要确保最小基准时钟漂移化以及恰当维的绝对时间。

最小の基準クロックドリフトおよびWLAN基準クロックのために適切に維される絶対時間を確実にする必要性が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ONU管理 2部 210中保 ONU识别信息,该 ONU识别信息用于掌握成为测距控制部 610应该测量距离的对象的 ONU20。

ONU管理2部210には、レンジング制御部610が距離測定すべき対象となるONU20を把握するためのONU識別情報を保する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是对于各 ONU的频带请求,到 DBA处理 2结束而频带分配结束的时点为止保请求值的功能。

これは各ONUの帯域要求に対して、DBA処理2が完了して帯域割り当てが完了する時点まで要求値を保しておくものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图像处理装置也可以是具有显示处理功能而没有拍摄功能的装置 (如,PC)。

また、前述したようにPC等の撮影機能をたない表示処理機能をつ装置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

续期字段的值可从先前 (RTS)帧续期字段来预测。

継続時間フィールドの値は、以前の(RTS)フレームの継続時間フィールドから予測されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,用户认证功能也可以从数字复合机取得用户有的 IC卡信息从而进行用户认证。

また、ユーザ認証機能は、ユーザが所するICカードの情報をデジタル複合機から取得し、ユーザ認証するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,用户认证所用的用户信息也可以是数字复合机 1从用户所的 IC卡读取。

また、ユーザ認証に用いるユーザ情報は、ユーザが所するICカードからデジタル複合機1が読取るようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,数字复合机 1也可以从进行注册的用户所的 IC卡取得用户信息。

また、デジタル複合機1は、ログインするユーザが所するICカードからユーザ情報を取得しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出第 1实施方式和第 4实施方式的透镜保器的支撑梁结构的说明图。

【図8】第1の実施形態と第4の実施形態のレンズホルダの支梁構造を示す説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 7将通过自动变焦所维的被摄体相对于帧的大小、即目标视角作为参考值来存储。

メモリ7は、オートズームにより保させるフレームに対する被写体の大きさ、すなわち目標画角を参照値として記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有可变长度的多个 (n)DL-MAP信息元素 (IE)514可以紧随在 DL符号续时间512之后。

可変長さを有するいくつか(n個)のDL−MAP情報要素(IE)514がDLシンボル続期間512の後に続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果具有关于 OFDMA时隙的单元的话,在续时间 1106之后可以紧随着具有 2个比特长度的重复编码指示 1108。

OFDMAスロットの単位を有する、続期間1106の後に、2ビットの長さを有する反復符号化指示1108が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.两个载波的音调之间的频偏与 OFDM符号续时间的倒数相关。

3.2つのキャリアのトーン間の周波数オフセットが、OFDMシンボル続時間の逆数に関連している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,移动手机 42显示 MDN以及来自移动手机 42的联系人目录的相关联名称。

この例ではモバイルハンドセット42はMDNとモバイルハンドセット42のコンタクトディレクトリからの関連する名前を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁存器 2与采样信号 CKs同步地对来自脉冲行进电路 1的输出信号编码并保

エンコーダ&ラッチ2は、サンプリング信号CKsに同期してパルス走行回路1からの出力信号をエンコードして保する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑端口号读取判断为通过分配执行判断部 310执行分配的逻辑端口号并进行保

論理ポート番号は、振り分け実行判断部310で振り分けを実行すると判断された論理ポートの番号を読み取り、保する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,在该情形下,如图 7中 B所示,生成并保与目标值 sn相同数目的子事件。

従ってこの場合、同図Bに示されたように、目標値snと同数のサブイベントが生成されたまま維される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,ADC的每个包括对比较时间计数的计数器 163和保由计数器 163执行计数的结果的存储器 (锁存器 )164。

さらに、各ADCは、比較時間をカウントするカウンタ163と、カウンタ163のカウント結果を保するメモリ(ラッチ)164を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,采样 /保部分 191A-n包括采样开关 SW191A-n和保电容器 C191A-n。

同様に、サンプルホールド部191A−nは、サンプリングスイッチSW191A−nおよびホールド用キャパシタC191A−nを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,系统 800可包括保用于执行与电子组件 804、806、808和 810相关联的功能的指令的存储器 812。

さらに、システム800は、電子構成要素804、806、808、810に関連付けられた機能を実行するための命令群を保するメモリ812を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 165 166 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS