意味 | 例文 |
「指」を含む例文一覧
該当件数 : 9697件
将取样器 406的输出提供到接收数据指定器 408。
サンプラー406の出力は、受信データ指定器408に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,获取与在图 6A所示的成像操作状态指明屏幕 200上指明的成像操作状态和通过图 25所示的预定操作指明屏幕 730指明的被观察主体的预定操作相关联的处理信息。
例えば、図6(a)に示す撮像動作状態指定画面200において指定された撮像動作状態と、図25に示す特定動作指定画面730において指定された注目被写体の特定動作とに関連付けられている加工情報が取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以如下使用包含在能力字段中的指示:
能力フィールド内に含まれる指示は、以下のように使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面的量化步长 Q由速率控制部分 125指定。
なお、この量子化ステップサイズQは、レート制御部125により指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,决定表指定基准 4034的条件 4031的阈值。
そして、テーブル指定基準4034の条件4031の閾値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
继续地,将会参考图 3描述证书指定处理。
続いて、図3を参照して、証明書指定処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,3个比特可以指示八种配置之一。
例えば、3ビットは、8個の構成を指示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AUX指的是控制信道,而主链路指的是数据信道。
AUXは制御チャネルを表し、主要リンクはデータ・チャネルを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
AUX指示控制信道,且主链路指示数据信道。
AUXは制御チャネルを表し、主要リンクはデータ・チャネルを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S10170中,CPU300从 HDD302读出被指定的文件。
S10170にて、CPU300は、指定されたファイルをハードディスク302から読出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接受到保存的指示的情况下 (步骤 S610;是 ),转移至步骤 S615。
保存する指示を受けた場合は(ステップS610;Yes)、ステップS615へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接受到保存的指示的情况下 (步骤 S613;是 ),转移至步骤 S616。
保存する指示を受けた場合は(ステップS613;Yes)、ステップS616へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S901中,控制器向打印单元 204发送打印开始指令。
ステップS901で、制御部202は、印刷部204へ開始指示を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
没有结束的指示时 (S342的否 ),返回到影像取得步骤 (S300)。
終了の指示が無かった場合(S342のNO)、映像取得ステップ(S300)に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
有结束的指示时(S342的是 ),结束注册模式。
終了の指示があった場合(S342のYES)、登録モードを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
取消按钮 72指令安装处理的取消。
キャンセルボタン72は、インストール処理のキャンセルを指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在对所有的 AVTInstanceID、index(索引值 )、AVTransportURI和 EmbeddedMetadata指定数值的情况下,内容输出设备 20将指定的 AVTransportURI和 EmbeddedMetadata插在输出列表中的指定的 index(索引值 )之中,并给在指定的index(索引值 )后面的 AVTMedia的 index(索引值 )加 1。
例えば、AVTInstanceID、index、AVTransportURI、およびEmbeddedMetadataの全てに値が指定されている場合には、コンテンツ出力装置20は、出力リスト中の指定されたindexに、指定されたAVTransportURI、およびEmbeddedMetadataを挿入し、指定されたindexに後続するAVTMediaのindexをひとつ増やす。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是发送目标地指定文件夹的设定画面的一例。
【図6】送信先指定フォルダの設定画面の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为发送目标地指定文件夹的设定画面的一例。
図6は、送信先指定フォルダの設定画面の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
“子地址”指 FAX号码的分割标记 (通过该标记指定后面的盒 )、“暂停”指空开一定的时间间隔、“挂机”指连接线路并输入号码、“*”以及“#”指指定盒时的标号。
ここで、「サブアドレス」はFAX番号の区切りマークを意味し(このマークより後にボックスを指定)、「ポーズ」は一定の時間間隔を与えることを意味し、「オンフック」は回線を接続させて番号を入力することを意味し、「*」および「#」はボックス指定時の記号を意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在步骤 108中确定是否指定了添印。
次に、ステップ108では、追い刷り指定されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
[沿着手指划过的方向显示成像辅助线的例子 ]
[指でなぞった方向に撮影補助線を表示する例] - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A示出用户已使手指 41接触触摸面板 21的状态。
図3Aは、ユーザが指41をタッチパネル21に接触した状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A示出用户使手指 41接触触摸面板 21的状态。
図4Aは、ユーザが指41をタッチパネル21に接触した状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,手指 41所处的坐标被设置为起点位置 42。
このとき、指41が置かれた座標を始点位置42とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,不需要使指示体 41在整个屏幕上移动。
このため、画面の全体にわたって指示物体42を動かす必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,例如,该参数指定信息在第 79行中指定当调节被指定为调节对象参数的选择指示信息时所使用的并且与第 64行的‘name=“nob03”’相对应的调节旋钮 43。
より詳細には、例えば、このパラメータ指定情報は、79行目において、調整対象パラメータとして指定された選択指示情報を調整する際に用いられる調整つまみ43(64行目の「name="nob03"」に対応)を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,例如,该参数指定信息在第 96行中指定当被指定为调节对象参数的素材指示信息被调节时所使用的并且与第 96行的‘name=“nob06”’相对应的调节旋钮 43。
より詳細には、例えば、このパラメータ指定情報は、96行目において、調整対象パラメータとして指定されたマテリアル指示情報を調整する際に用いられる調整つまみ43(96行目の「name="nob06"」に対応)を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,例如,该参数指定信息在第 108行中指定当被指定为调节对象参数的纹理指示信息被调节时使用的并且与第 108行的‘name=“nob0”’相对应的调节旋钮 43。
より詳細には、例えば、このパラメータ指定情報は、108行目において、調整対象パラメータとして指定されたテクスチャ指示情報を調整する際に用いられる調整つまみ43(64行目の「name="nob0"」に対応)を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(5)随后,进入到 S61阶段,开始由用户指示的任务。
(ホ)その後、S61段階に進み、ユーザにより指示されたジョブを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示没有指定自动再生播放列表的情况的图。
【図12】自動再生プレイリストの指定がない場合を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,取得内部指针指向的每一行的数据 (S502)。
次に内部ポインタがさしている一行ずつのデータを取得する(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,取得内部指针指向的每一行的数据 (S602)。
次に内部ポインタがさしている一行ずつのデータを取得する(S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,取得内部指针指向的每一行的数据 (S608)。
次に内部ポインタがさしている一行ずつのデータを取得する(S608)。 - 中国語 特許翻訳例文集
PANELC 205控制从 MFP 200具备的 PENEL 206输入的指令。
PANELC205は、MFP200に装備されたPANEL206からの指示入力を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
PANELC 105控制从 MFP 106所具备的 PANEL 106输入的指令。
PANELC105は、MFP100に装備されたPANEL106からの指示入力を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,当信息处理设备 200使用获取请求指定容器时,信息处理设备 200可以获得紧接在指定的容器下存在的容器的列表、紧接在指定的容器下存在的内容和紧接在指定的容器下存在的表单。
上記したように、情報処理装置200は、取得要求によってコンテナを指定すると、指定したコンテナの直下に存在するコンテナや、指定したコンテナの直下に存在するコンテンツのリスト、指定したコンテナの直下に存在するフォームを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出打印指令确认应用 7033的软件结构的框图。
【図17】印刷指示確認アプリケーション7033のソフトウェア構成図 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,进行印刷模式的指定是双面还是单面的判定 (ACT32)。
続いて印刷モードの指定が両面か片面かの判定をする(ACT32)。 - 中国語 特許翻訳例文集
请指示其他什么人把好产品放入袋子里。
誰か他の人に、良品を袋に入れるよう指示してください。 - 中国語会話例文集
被指导说要进行鼓励以免出现掉队者。
言い励まして落伍者を出さないように指南されております。 - 中国語会話例文集
只要对组装图和标准品有何不同做出指示就可以。
組立図は標準品とどこが違うかだけの指示で大丈夫です。 - 中国語会話例文集
摩根大通公布的摩根大通全球债券指数。
Jpモルガン社がJPモルガン世界国債指数を発表した。 - 中国語会話例文集
Q比率是关注企业资产的股票指标。
Qレシオは企業の資産に注目した株式指標です。 - 中国語会話例文集
前辈和老师的指导简单易懂,我学到了很多。
先輩や先生の指導はとてもわかりやすくて勉強になりました。 - 中国語会話例文集
股票价格收益比率是判断股价状况的指标。
株価収益率とは、株価の状況を判断する指標である。 - 中国語会話例文集
1月的国内企业商品价格指数负缺口扩大了。
1月の国内企業物価指数はマイナス幅が拡大した。 - 中国語会話例文集
边际收益率是在管理会计的领域使用的财务指标。
限界利益率は、管理会計の分野で使われる財務指標だ。 - 中国語会話例文集
这个月的国内批发物价指数比上个月下降了0.1%。
今月の国内卸売物価指数は、前月比0.1パーセントの下落だ。 - 中国語会話例文集
非常感谢能受到这样伟大的老师的指导。
このような偉大な先生の指導を受けられることに感謝しています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |