「指」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 指の意味・解説 > 指に関連した中国語例文


「指」を含む例文一覧

該当件数 : 9697



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 193 194 次へ>

参见图 1,在无线蜂窝通信系统 100中,标记102A到102G小区,标记160A到160G基站,标记106A到106G接入终端(AT)。

図1を参照すると、ワイヤレスセルラ通信システム100では、参照番号102A〜102Gはセルをし、参照番号160A〜160Gは基地局をし、参照番号106A〜106Gは、アクセス端末(AT)をす。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者在“分割数”弹出菜单 7f定了分割数后,通过点击“地图显示”按钮 4g可以示将地图显示栏 4a内以定的数量进行分割并进行地图显示。

使用者は、「分割数」ポップアップメニュー7fで分割数を定した後、「地図表示」ボタン4gをクリックすることにより、地図表示欄4a内を定した数で分割して地図表示を行うように示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置获取模式定屏幕 410是图 6所示的位置获取模式定屏幕 400的修改示例,并且是用于在设置拍摄模式时定位置获取模式的屏幕。

位置取得モード定画面410は、図6に示す位置取得モード定画面400の変形例であり、撮影モードの設定時における位置取得モードを定するための画面である。 - 中国語 特許翻訳例文集

定信息发送部 309在被输入了表定信息 4034的情况下,经由本地网通信部 302对通信终端 201发送表定信息 4034。

テーブル定情報送信部309は、テーブル定情報4034を入力された場合、ローカルネットワーク通信部302を介して、通信端末201にテーブル定情報4034を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用程序 A1的定信息 64是如下的信息,其示通过证书 ID 60示的每个证书是否被定为应在执行应用程序 A1中使用的证书。

アプリケーションA1の定情報64は、上記の証明書ID60が示す各証明書が、アプリケーションA1の実行時に用いられるべき証明書として定されているか否かを示す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,根据应用程序 A1,控制单元 32将包括被包括在证书定取消令 140中的证书 ID的定取消通知 142发送到管理应用程序 27。

次いで、制御部32は、アプリケーションA1に従って、証明書定解除示140に含まれる証明書ID(例えば「C2」)を含む証明書定解除通知142を管理アプリケーション27に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央控制部 13基于输入的示,定背景图像 P4a中被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 G的合成位置。

中央制御部13は、入力された示に基づいて、背景画像P4aにおける被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gの合成位置を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以通过定处理例行程序来使中央控制部 13的 CPU发挥定由背景获取单元获取的背景图像 P4a中前景图像的合成位置的定单元的功能。

また、定処理ルーチンにより中央制御部13のCPUを、この取得手段により取得された背景画像P4aにおける前景画像を合成する合成位置を定する定手段として機能させるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在完成定信息的定之后,打印服务器 12基于图 7的步骤 214中的定信息来确定是否执行图像形成。

プリントサーバ12は、上記定情報の定が完了すると、図7のステップ214で、定情報に基づいて、画像形成を実行するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从坐标获取单元 31接收到示体已接触触摸面板 21的通知之后,示操作检测单元 32持续检测接触状态,直到示体与触摸面板 21脱离接触并离开触摸面板 21为止。

示動作検出部32は、座標取得部31より、示物体がタッチパネル21に接触した旨の通知を受けると、示物体がタッチパネル21から離れる(オフ)まで接触状態を検出し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集


如参照图 3B所述,当手 41接触触摸面板 21时,手 41的坐标被连续写入 RAM 8中,直到手 41与触摸面板 21脱离接触。

図3Bを参照して説明したように、41がタッチパネル21に接触すると、41がタッチパネル21から離れるまで41の座標がRAM8に書込まれ続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当判定示体已接触触摸面板 21时,示操作检测单元32通知坐标获取单元 31示体已接触触摸面板 21。

そして、示物体がタッチパネル21に接触したと判断した場合、示動作検出部32は、示物体がタッチパネル21に接触したことを座標取得部31に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S11的处理中判定示体已在触摸面板 21上移动时,示操作检测单元32通知坐标获取单元 31示体已在触摸面板 21上移动。

ステップS11の処理において、示物体がタッチパネル21を動いたと判断した場合、示動作検出部32は、示物体がタッチパネル21を動いたことを座標取得部31に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S11的处理中判定示体已与触摸面板 21脱离接触时,示操作检测单元 32判断起点与终点之间的距离 (示体的移动距离 )是否大于或等于阈值 (步骤 S14)。

ステップS11の処理において、示物体がタッチパネル21から離れたと判断した場合、示動作検出部32は、始点と終点の距離(示物体の移動距離)が閾値以上であるか否かを判断する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,MFP10的模式转变令部 13响应于省电模式 MD12的结束,而对协作装置 50发送从高速缓存模式 MD52的恢复令 (称之为高速缓存模式 MD52的解除令 )SG6。

そして、MFP10のモード遷移令部13は、省電力モードMD12の終了に応答して、連携装置50にキャッシュモードMD52からの復帰令(キャッシュモードMD52の解除令とも称される)SG6を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,同步控制部 57向摄像机 31a-1发送定用于图像数据的发送开始时刻的发送开始示信号,并定相对于接收存储器部 55的解码开始时刻。

そして、同期制御部57は、カメラ31a−1に向けて画像データの送信開始時刻を定する送信開始示信号を送信し、及び受信メモリ部55に対する復号開始時刻の定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,接收存储器 55中的解码开始示部基于所定的解码开始时刻确定解码开始时间点,并且示以解码单位对图像数据进行解码的开启。

そして、受信メモリ部55内の復号開始示部は、定された復号開始時刻に基づいて復号開始時点を決定し、画像データの復号化単位での復号開始の示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,同步控制部件 57将定图像数据发送开始时刻的发送开始示信号发送到相机 31a-1,并且为接收存储器部件 55定解码开始时刻。

そして、同期制御部57は、カメラ31a−1に向けて画像データの送信開始時刻を定する送信開始示信号を送信し、及び受信メモリ部55に対する復号開始時刻の定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,接收存储器部件 55内的解码开始示部件基于所定的解码开始时刻来确定解码开始时间点,并且给出开始以解码单位对图像数据解码的令。

そして、受信メモリ部55内の復号開始示部は、定された復号開始時刻に基づいて復号開始時点を決定し、画像データの復号化単位での復号開始の示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

该视频纹理映射定信息描述了与到由标识符“id2_Material”定的素材的视频纹理映射有关的定。

このビデオテクスチャマッピング定情報では、”id2_Material”の識別子で定されたマテリアルに対するビデオテクスチャマッピングに関する定が記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤705中,判断为此次取得的表定信息4034和上次取得的表定信息4034不同的情况下,通信单元判断部308示通信终端201变更冗余度4012,因此通过表定信息发送部 309、本地网通信部 302将此次取得的表定信息 4034发送给通信终端 201(步骤706)。

ステップ705において、今回取得したテーブル定情報4034と前回取得したテーブル定情報4034とが異なると判定された場合、通信手段判定部308は、通信端末201に冗長度4012を変更するよう示するため、テーブル定情報送信部309、ローカルネットワーク通信部302を介して今回取得したテーブル定情報4034を通信端末201に送信する(ステップ706)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,可以是装置控制部 11接收用户的示,在根据用户的示而定了第 1变更模式的情况下,选择并执行第 1变更模式的模式变更处理; 在根据用户示而定了第 2变更模式的情况下,选择并执行第 2变更模式的模式变更处理。

具体的には、装置制御部11は、ユーザの示を受信し、ユーザの示で第1変更モードが定された場合には、第1変更モードによるモード変更処理を選択して実行し、ユーザの示で第2変更モードが定された場合には、第2変更モードによるモード変更処理を選択して実行すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

变化率信息 378包括用于识别何时第一信号质量示值 366随时间减小,以及第二质量示值 368值随时间增大,第一和第二质量示值之差改变符号的标准。

レートの変更情報378は、第1の信号品質標値366が時間の間に減少する一方で、第2の信号品質標値368が時間の間に増加し、そして第1の品質標値と第2の品質標値との間の差が符号の正負を変える時を識別するために使用する基準を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复编码示620可以具有用于示重复编码的各种 2比特值,其中 00b示没有重复编码,01b示使用重复 2次的重复编码,10b示使用重复 4次的重复编码,11b示使用重复 6次的重复编码。

反復符号化示620は、反復符号化を示す様々な2ビット値を有することができ、00bは反復符号化なしを示し、01bは2回の反復符号化が使用されることを示し、10bは4回の反復符号化が使用されることを示し、11bは6回の反復符号化が使用されることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复编码示 1108可以具有用于示重复编码的各种 2比特值,其中 00b示没有重复编码,01b示使用重复 2次的重复编码,10b示使用重复 4次的重复编码,11b示使用重复 6次的重复编码。

反復符号化示1108は、反復符号化を示す様々な2ビット値を有することができ、00bは反復符号化なしを示し、01bは2回の反復符号化が使用されることを示し、10bは4回の反復符号化が使用されることを示し、11bは6回の反復符号化が使用されることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

示物体在触摸面板 21上移动时,坐标获取单元 31继续获取示物体的坐标,并把获取的坐标写入 RAM 8中的第二存储区中,直到示物体离开触摸面板 21为止,即,直到示物体到达终点坐标 (终点位置 )为止。

また、座標取得部31は、示物体がタッチパネル21上を動いた場合にその示物体の座標を取得し続け、示物体がタッチパネル21から離れるまで、すなわち終点座標(終点位置)に達するまでRAM8の第2の記憶領域に上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,当在执行了图 6中图解说明的当示物体的压力被改变时的处理之后,坐标获取单元 31确定示物体已离开触摸面板 21时,在图 5中图解说明的示物体执行当示物体离开触摸面板 21时的处理。

そして、図6に示した示物体の圧力が変化したときの処理が終了後、座標取得部31がタッチパネル21から示物体が離れたことを検出した場合には、図5に示した示物体がタッチパネルから離れたときの処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

提升字段 606、614可以具有用于示提升值的各种 3比特值,其中 000b示没有提升,001b示+6dB的提升,010b示-6dB的提升,011b示+9dB的提升,100b示+3dB的提升,101b示-3dB的提升,110b示-9dB的提升,以及 111b示-12dB的提升。

ブースティングフィールド606、614は、ブースティング値を示す様々な3ビット値を有することができ、000bはブースティングなしを示し、001bは+6dBブースティングを示し、010bは−6dBブースティングを示し、011bは+9dBブースティングを示し、100bは+3dBブースティングを示し、101bは−3dBブースティングを示し、110bは−9dBブースティングを示し、111のbは−12dBブースティングを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在示物体从起点坐标移动到终点坐标的时候,当示物体施加的压力增大时,框设定单元 33根据压力信息,检测到来自示物体的改变聚焦框的范围的令。

このとき、枠決定部33は、圧力検出部22からの圧力情報に基いて、示物体が始点座標から終点座標へ達するまでの間に、示物体から加えられる圧力が増加した場合に、示物体がフォーカス枠の範囲を変更することを示する示動作が行われたことを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S107中,示提供部示提供部 422向多格式转码器 101请求与在步骤S106中定的节点对应的剪辑的剪辑信息。

ステップS107において、示供給部422は、マルチフォーマットトランスコーダ101に対して、ステップS106において定されたノードに対応するクリップのクリップ情報を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,状态 (m)图示了向服务器 116发送示,该示对与请求到喀布尔的路线引对应的动作 124e的选择。

例えば、状態(m)は、カブールまでの道順の要求に対応する動作124eが選択されたことを通知する示を、サーバ116に送ることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,其定信息 64是“×”的证书示它没有被定为应在执行应用程序 A1中使用的证书。

一方、定情報64が「×」である証明書は、アプリケーションA1の実行時に用いられるべき証明書として定されていないことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

从术语方面来看,该第一个管理员亦或该第一个管理员的第一个手 (在图 2中的生物测量传感器 121为纹传感器的情况下 )被称作“超”。

用語の見地から、この最初の管理人、すなわち、むしろ最初の管理人の第1の(図2中の生物測定センサ121が紋センサである場合に)は、“スーパーフィンガ”と呼ばれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 2命令区域包含示多个动作的多个子命令,该多个子命令示在扩展区域,将公共命令示的动作进行细分化而成多个动作。

第2コマンド領域には、拡張領域において共通コマンドが令する動作を細分化した複数の動作を令する複数のサブコマンドを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

定影控制部 70从主体控制部 9接收示信号 (例如,串行数据の信号 ),该示信号示定影部 7中是否适合加热、定影部 7应当维持的温度等对定影部 7的控制内容。

定着制御部70は、本体制御部9から定着部7で加熱してよいか否か、定着部7の維持すべき温度等の定着部7での制御内容を示する示信号を受ける(例えば、シリアルデータの信号)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 36至 63行描述了这样的参数定信息,该参数定信息将 CG描述数据中所定义的素材,即用“id2_Material”表示的素材的颜色定为调节对象参数。

36乃至63行目には、CG記述データにおいて定義されているマテリアル("id2_Material"により表されるマテリアル)の色を、調整パラメータとして定するパラメータ定情報が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 64至 78行描述了这样的参数定信息,该参数定信息将 CG描述数据中定义的虚拟相机所在的虚拟空间中的位置定为调节对象参数。

64乃至78行目には、CG記述データにおいて定義されている仮想カメラが存在する仮想空間上の位置を、調整対象パラメータとして定するパラメータ定情報が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,尽管从第 143行开始的该数据链接定信息示了通过用户对控制台 21的操作而进行的控制,然而通过该数据链接定,外部数据被参考以用于更新。

すなわち、143行目から始まるデータリンク定情報は、単独ではユーザが操作卓21を操作して制御するものであるが、このデータリンク定により、外部のデータを参照して更新するようにされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 160至 178行描述了第二数据链接定信息,该第二数据链接定信息定被用于产生 CG图像并且从外面被读出并被参考的数据。

160乃至178行目には、CG画像を生成する際に用いられるデータであって、且つ、外部から読み出して参照するデータを定する第2のデータリンク定情報が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 179至 190行描述了第三数据链接定信息,该第三数据链接定信息定被用于产生 CG图像的并且从外面被读出并被参考的数据。

179乃至190行目には、CG画像を生成する際に用いられるデータであって、且つ、外部から読み出して参照するデータを定する第3のデータリンク定情報が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 191至 201行描述了第四数据链接定信息,该第四数据链接定信息定被用于产生 CG图像并且从外面被读出并被参考的数据。

191乃至201行目には、CG画像を生成する際に用いられるデータであって、且つ、外部から読み出して参照するデータを定する第4のデータリンク定情報が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,该参数定信息在第 208行中定: 虚拟相机存在于虚拟空间中的三维位置 (x,y,z)被定为调节对象参数。

このパラメータ定情報は、特に、208行目において、仮想カメラが存在する仮想空間上の3次元位置(x,y,z)を、調整対象パラメータとして定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,载入示部件 86更新所读出的更新对象的参数值示信息,并且将更新后的参数值示信息提供给派生信息存储部件 85以通过改写被保存。

そして、ロード示部86は、読み出した更新対象のパラメータ値示情報を更新して、派生情報記憶部85に供給して上書きにより記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示模块 118提供与视频相关联的时间线上的带注释剪辑的示的显示。

表示モジュール118は、注釈クリップを示するための示物の表示を、ビデオに対応付けられたタイムライン上で、提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

键盘控制器 (KBC)205控制从键盘(KB)209、示设备 (未示出 )等输入的令。

キーボードコントローラ(KBC)205は、キーボード(KB)209やポインティングデバイス(図示せず)等からの示入力を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CIC中的示符将示哪种特定天线阵列传输方法被用于发射ALC。

CIC中の標は、どの特定のアンテナ・アレイ送信方法がALCの送信に用いられているかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,表示主开关 101处于闭合状态的状态信号是表示用于示图像形成设备通电的示的状态信号。

また、メインスイッチ101が閉状態であることを示す状態信号は、画像形成装置の電源オンの示を示す状態信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

噪声数 (NF)及线性是接收器的特性,且可用以规定接收器的性能。

雑音数(NF)および直線性は受信機の特性であり、受信機の性能を定するのに使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“节点不相交性”是中间节点,不一定是波长电路的终止节点。

ノード分離性という用語は、中間ノードをし、波長回路の終端ノードをすとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以定无特殊效果,即,不使用附加打印材料。

この他、つや消し、メタル調等も定でき、さらに特殊効果を無し、すなわち追加印刷材料を使用しない定もできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS