意味 | 例文 |
「指」を含む例文一覧
該当件数 : 9697件
图像产生部件 181将工作存储器 181a中存储的 CG描述数据所包括的多个参数中的、由来自载入指示部件 86的派生信息文件中的参数指定信息所指定的参数设置为调节对象参数。
画像生成部181は、作業メモリ181aに記憶されているCG記述データに含まれる複数のパラメータのうち、ロード指示部86からの派生情報ファイル中のパラメータ指定情報により指定されるパラメータを、調整対象パラメータに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,例如,该参数指定信息在第 122行中指定了当被指定为调节对象参数的素材的色彩被调节时所使用的并且与第 122行的‘name=“nob08”’相对应的调节旋钮43。
より詳細には、例えば、このパラメータ指定情報は、122行目において、調整対象パラメータとして指定されたマテリアルの色彩を調整する際に用いられる調整つまみ43(122行目の「name="nob08"」に対応)を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 239至 261行描述被添加了用于指示如下条件的条件指示信息的视频纹理映射指定信息,在该条件中,视频纹理映射针对在 CG描述数据中定义的素材被执行并且满足预定条件。
239乃至261行目には、CG記述データにおいて定義されているマテリアルであって、所定の条件を満たすマテリアルに対して、ビデオテクスチャマッピングを行なう条件を指示するための条件指示情報が付加されたビデオテクスチャマッピング指定情報が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像拍摄设备 100还包括用户利用指示物体(用户的手指,铁笔等)在上面进行输入操作的触摸面板21,和检测指示物体在显示基于图像信号的图像的显示单元 18上的接触位置的坐标的位置检测单元 20。
また、撮像装置100は、ユーザが指示物体(ユーザの指、スタイラスペン等)により操作入力を行うタッチパネル21と、画像信号に基づいて画像を表示する表示部18に対する指示物体の接触位置における座標を検出する位置検出部20と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在执行 BD-J模组 15的情况下,将对象的标题的 BD-J对象从盘掉出,基于 BD-J对象的信息指示加法器的合成模式、或对 BD-J模组指示应用的开始、或指示播放列表再生的开始。
また、BD-Jモジュール15を実行する場合は、対象のタイトルのBD-Jオブジェクトをディスクから呼び出し、BD-Jオブジェクトの情報に基づいて加算器の合成モードを指示したり、BD-Jモジュールにアプリケーションの開始を指示したり、PlayList再生の開始を指示したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当信息处理设备 200使用获取请求指定容器时,信息处理设备 200可以从信息提供设备 100获得紧接在指定的容器下存在的容器的列表和紧接在指定的容器下存在的内容。
情報処理装置200は、例えば、取得要求によりコンテナを指定すると、指定したコンテナの直下に存在するコンテナや、指定したコンテナの直下に存在するコンテンツのリストを情報提供装置100から取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在完成步骤 S404后,在步骤 S405中,CPU 121判断有无用于细微地校正焦点位置的指令。
ステップS404が終わるとステップS405で、ピント位置微修正の指示の有無を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,本动画处理装置的利用者,通过操作再现按钮 503、快送按钮 504、回卷按钮 505、停止按钮506和暂停按钮507,能够分别执行由操作动画数据选择按钮502选出的动画数据的再现开始指示、快送开始指示、回卷开始指示、停止指示、和暂停等。
同様に、本動画処理装置の利用者は、再生ボタン503、早送りボタン504、巻き戻しボタン505、停止ボタン506、および一時停止ボタン507を操作することにより、それぞれ、動画データ選択ボタン502の操作により選択された動画データの再生開始指示、早送り開始指示、巻き戻し開始指示、停止指示、および一時停止を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在本动画处理装置中,关于上述那样的重要场景再现指示按钮 508,利用者,通过操作本重要场景再现指示按钮 508,对由动画数据选择按钮 502的操作选出的动画数据,进行重要场景的再现开始指示和重要场景的再现结束指示。
さて、本動画処理装置には、前述のとおり重要シーン再生指示ボタン508がついており、利用者は、本重要シーン再生指示ボタン508を操作することにより、動画データ選択ボタン502の操作により選択された動画データに対して、重要シーンの再生開始指示および重要シーンの再生終了指示が行えるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,再现部 206判断是否指示了重要场景再现 (步骤 1001)。
まず、再生部206は、重要シーン再生が指示されているか否かを判断する(ステップ1001)。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以对时间线 802上的指示进行编号以指示其排名顺序。
時間線(タイムライン)802の表示はそれらのランク付け順位を示すように番号付けされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该非主小区 808b在共享信道指示符所指示的频道上传送消息。
非プライマリセル808bは、共有チャネルインジケータが示すチャネル上でメッセージを送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号路径 34a、34b和 34c指的是允许电子通信的任何适当通信链路。
信号経路34a、34b、および34cは、電子通信を可能にする任意の適した通信リンクを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
快门键 11a是输入来自用户的摄影开始指示的输入部。
シャッターキー11aは、ユーザからの撮像開始の指示を入力する入力部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当该行被指定时,ADC26a开始生成 AD伪信号。
このラインが指定されたときに、ADC26aによるADダミー信号の生成が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作 9-1的 MIMO相关命令的字段 F2包含指示该规定比例的值。
動作9−1のMIMO関連命令のフィールドF2は、指示の割合を示す値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,如上所述,当前用 3位来指示 SRS序列的循环移位。
特に、上述したように、SRSシーケンスのサイクリックシフトは、現在、3ビットで指示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关 537根据控制部件 536的指令 (信号 N)来选择信号 C1、C2的路径。
スイッチ537は制御部536の指示(信号N)により、信号C1およびC2の経路選択を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该构造,在第一指令已经被发送之后,开始声音数据的无线通信。
この構成によると、第1の指示が送信された後に、音声データの無線通信が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 120在接收到来自 CPU 119的关机指示时,判断是否可以使负载关机。
CPU120は、CPU119からの停止の指示を受信すると、負荷が停止可能かどうかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S503中,CPU 120判断是否已经从系统单元 107的 CPU 119接收到终止指示。
S503で、CPU120は、システム部107のCPU119からの終了指示を受信したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
附加关联部 69从摄像控制部 55被输入附加关联指示。
関連付部69は、撮像制御部55から関連付指示が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,作为一例,说明 29日的对应图像 242被使用者指定的情形。
以下では一例として、29日の対応画像242がユーザに指定される場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 19A到图 19D中,阴影部分指示存储时段,并且变换部分指示读取时段。
図19において、斜線部分が蓄積期間、白抜き部分が読み出し期間を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
内部处理根据只帧内编码指示信号 13的值而不同。
内部処理は、イントラオンリー符号化指示信号13の値によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些条件典型地根据对象之间的相对距离来指定。
これらの条件は通常、オブジェクト間の相対距離として指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一输入信息 301以节点和链路的形式指定网络拓扑。
第1の入力情報301は、ノードおよびリンクの形をとるネットワークトポロジを指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二输入信息 302指定 D光路需求的路径 (依据节点跳数 )。
第2の入力情報302は、D個の光路需要に関して(ノードホップの点から)経路を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 640及 632分别指导装置 602及装置 604的各种操作。
コントローラ640および632は、それぞれデバイス602およびデバイス604の様々な動作を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线终端可指代向用户提供语音或数据连接性的装置。
無線ターミナルは、ユーザにボイスまたはデータの接続性を提供するデバイスを指してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些特性可提供有关什么将构成适当阈值的指引。
これらの特性は適切な閾値を構成するものに関する指針を提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是根据本发明的一方面的指纹细节编码的框图;
【図8】本発明の一態様による指紋特徴点符号化のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,用户可指示控制器 120输出预定模态。
さらに、ユーザは、所定のモダリティを出力するようコントローラ120に指示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
过滤准则指明 AS希望被通知终端用户已注册。
フィルタ基準は、ASが、エンドユーザ登録の通知を受けることを望むことを指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
切断控制信号Disconnect指示各切断用开关 SW1n的开闭动作。
切離制御信号Disconnectは、各切離用スイッチSW1nの開閉動作を指示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
放电控制信号Discharge指示各放电用开关 SW2n的开闭动作。
放電制御信号Dischargeは、各放電用スイッチSW2nの開閉動作を指示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,用户在“特殊效果”栏中指定附加打印材料的种类。
この場合、使用者が「特殊効果」の欄で追加印刷材料の種類を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在“怎样放置特殊材料”栏中指定附加打印材料的绘制方法。
また、「特殊材料ののせ方」の欄で追加印刷材料の描画方法が指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是示出包括区域指明屏幕的图像的示例性窗口的图示。
【図23】領域指定画面の画像を含むウィンドウの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设指定的 MIB值的尾端处的对象 ID和索引值的组合是1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1。
例えば、指定されたオブジェクトID及び末尾のIndex値の組み合わせが、1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1であったとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,在完成步骤 S31之后执行该指定,但不是必须的。
この指定は、ステップS31の完了後に行うことが好ましいが、これは必須ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,在完成步骤 S21之后执行该指定,但这不是必须的。
また、この指定は、ステップS21の完了後に行うことが好ましいが、これは必須ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制单元 106指示开始再现所选择的插入内容 (S214)。
そして制御部106は、選択された挿入コンテンツの再生開始を指示する(S214)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的说明中,用出现的连接线的参照编号来指示信号。
以下の説明で、信号はその現れる接続線の参照番号で指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在这种情况下,在指令等待期间不开始打印新到的工作。
従って、この場合、その新着ジョブの印刷は指示待ち期間中には開始されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地说,当按下 MFP 101的硬键时,MFP 101的 Web浏览器 540指定要请求的 URL。
具体的には、MFP101のハードキーが押下されたときに、MFP101のWebブラウザ540が要求すべきURLを指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,这个量化步长 Q由速率控制部分 108指定。
なお、この量子化ステップサイズQは、レート制御部108により指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,适当地,用实线指示 L图像的图片,并且用虚线指示 R图像的图片。
なお、以下、適宜、L画像のピクチャは、実線で図示し、R画像のピクチャは、点線で図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出在传统示例中将指示数据从 DRAM传输至 SRAM的情况的示意图;
【図14】従来において、指示データをDRAMからSRAMへ転送する場合の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中,“T2”指示 2D缩略图,而“T3”指示 3D缩略图。
ここで、図4に示す“T2”は、2Dサムネイルを示し、図4に示す“T3”は、3Dサムネイルを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |