意味 | 例文 |
「指」を含む例文一覧
該当件数 : 9697件
这样,图像处理信息生成部 110c等待直到用户指定上述范围。
このようにして、画像処理情報生成部110cは、ユーザが前記の範囲を指定するまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 270可指导接收器 250处的各种处理单元的操作。
プロセッサ270は、受信機250において、さまざまな処理ユニットの動作を指示しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出用于指定视频输入装置的目的地的方法的流程图;
【図7】ビデオ入力装置について宛先を指定する方法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可以指定数据的版本 (更新次数 )来代替时间戳 409。
また、タイムスタンプ409の代わりに、データのバージョン(更新回数)を指定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备41是指,能够对控制终端22拆卸并且具有某种特定功能的装置。
デバイス41は、制御端末22に取り外しの可能な、ある特定の機能を持つ装置を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备91是指,能够对电视装置23拆卸并且具有某种特定功能的装置。
デバイス91は、テレビ装置23に取り外しの可能な、ある特定の機能を持つ装置を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在没有指定使用范围的情况下,脱色调色剂的使用范围成为全部范围。
使用範囲を指定しない場合には消色トナーの使用範囲は全範囲となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接受到不印刷的指示的情况下 (步骤 S611;否 ),转移至步骤 S610。
印刷しない指示を受けた場合は(ステップS611;No)、ステップS610へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接受到不印刷的指示的情况下 (步骤 S809;否 ),返回至主程序 (返回~结束 )。
印刷しない指示を受けた場合は(ステップS809;No)、メインルーチンに戻る(Return〜End)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像形成部 105根据 CPU 1011发出的指示形成基于上述图像数据的图像。
また、画像形成部105は、CPU1011からの指示に基づき、前記画像データに基づく画像を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽未图示,但在步骤S3001之前,掌握所指定的参照范围。
特に図示はしないが、ステップS3001の前で、指定された参照範囲を把握する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种中继信息的变更例如根据用户指示来进行。
このような中継情報の変更は、例えば、ユーザの指示に応じて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,所接收的用户指示的内容可以记录在设定文件 17(图4)内。
また、受信したユーザ指示の内容は、設定ファイル17(図4)に記録しておけばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据本实施例的实现指定单元的 UI的例子的图;
【図4】本実施形態における指定部を実現するUI例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出实现了根据本实施例的指定单元的 UI的示例的图;
【図5】本実施形態における指定部を実現するUI例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此效率可指代计算效率,其还可转化为更有效率的功率消耗。
この効率は、計算効率を指し得、また、より効率的な電力消費につながり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,用户给出选择和获取照片的指令 (步骤 S16)。
次に、ユーザは、写真を選択して取得するための指示を行う(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,用户向显示设备 20A给出选择照片的指令 (步骤 S201)。
まず、ユーザは、表示装置20Aに対して写真を選択するための指示を行う(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,用户给出选择和发送照片的指令 (步骤 S64)。
次に、ユーザは、写真を選択して送信するための指示を行う(ステップS64)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,用户给出选择和获取照片的指令 (步骤 S76)。
次に、ユーザは、写真を選択して取得するための指示を行う(ステップS76)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,用户给出选择和发送照片的指令 (步骤 S34)。
次に、ユーザは、写真を選択して送信するための指示を行う(ステップS34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,用户给出选择和获取照片的指令 (步骤 S46)。
次に、ユーザは、写真を選択して取得するための指示を行う(ステップS46)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对上述说明的发送目标地指定文件夹的设定的一例进行说明。
次に、上記説明した送信先指定フォルダの設定の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设定画面包括发送目标地的处理条件指定区域A04。
例えば、設定画面は、送信先の処理条件指定エリアA04を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
送目标地的处理条件指定区域 A04包括“打印”、“保存”、“保存 +打印”。
送信先の処理条件指定エリアA04は、“印刷”、“保存”、“保存+印刷”を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 220之后,在步骤 222中确定是否指定了添印。
また、ステップ220の後は、ステップ222で、追い刷り指定があるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
手指 41首次接触触摸面板 21的坐标被设置为起点位置 42。
初めて指41がタッチパネル21に接触した座標を始点位置42とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,当手指 41脱离与触摸面板 21接触时,脱离接触的坐标被设置为终点坐标 43。
そして、タッチパネル21から指41が離れた時、この離れた座標を終点位置43とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,成像辅助线 45显示为与手指 41的移动方向相同方向上的直线。
これにより、指41の移動方向と同じ方向に直線の撮影補助線45が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
属性指定画面 241至少包括用于选择属性的对象 241b。
属性指定画面241には、少なくとも、属性を選択するためのオブジェクト241bが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,根据来自用户的各种指令,算术电路 1N运行应用。
その後、演算回路1Nは、ユーザからの種々の指示に応じて、アプリケーションを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,当指示为帧间编码时,选择减法器 109的输出。
またフレーム間符号化が指示された場合には、減算器109の出力が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10(a)和图 10(b)是示出图 9的右端位置检测处理中的像素的指定方法的图。
【図10】図10は、図9の右端位置検出処理における画素の指定方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
【0043】下一步,在方框 620处,ACMU以专用的指令频率 180向 RSA发送指令。
次に、ブロック620で、ACMUは、専用コマンド周波数180でコマンドをRSAに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
定影控制部 70接受主体控制部9的指示来进行加热控制。
そして、定着制御部70は、本体制御部9の指示を受けて加熱制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
定影控制部 70在加热开启 (ON)的指示下给加热器 71接通电力。
定着制御部70は、加熱ONの指示の際にヒータ71に電力を投入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像应用管理部 41获取发送开始指示信号中包括的发送开始时刻。
画像アプリ管理部41は、送信開始指示信号に含まれる送信開始時刻を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,此时,发送开始指示信号还被从同步控制部 57发送至摄像机 31a-1。
また、このとき同期制御部57からカメラ31a−1への送信開始指示信号の送信も行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像应用管理部件 41获得发送开始指示信号中包括的发送开始时刻。
画像アプリ管理部41は、送信開始指示信号に含まれる送信開始時刻を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,此时,发送开始指示信号被从同步控制部件 57发送到相机 31a-1。
また、このとき同期制御部57からカメラ31a−1への送信開始指示信号の送信も行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S117中,判别所指定出的亮度评价值是否超过基准值 REFyhigh。
ステップS117では、指定された輝度評価値が基準値REFyhighを上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S119中,判别所指定出的亮度评价值是否低于基准值 REFylow。
ステップS119では、指定された輝度評価値が基準値REFylowを下回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S7,图像产生部件 87基于来自载入指示部件 86的派生信息文件中包括的参数值指示信息,来改写工作存储器 87a中存储的 CG描述数据中所包括的多个参数中的如下参数,针对该参数,依据该参数值指示信息发出了在载入时写入该值的指令。
ステップS7において、画像生成部87は、ロード指示部86からの派生情報ファイルに含まれるパラメータ値指示情報に基づいて、作業メモリ87aに記憶されているCG記述データに含まれる複数のパラメータのうち、パラメータ値指示情報により、ロード時の値の書き込みを指示されたパラメータを上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在调节旋钮 43的操作模式被指定为被附加到如第 57行和第 58行所描述的参数指定信息中的属性的情况中,图像产生部件 87和 181基于从载入指示部件 86提供来的信息将相应的调节旋钮 43的操作模式设置为由该信息指定的操作模式。
例えば、57及び58行目に記載されているように、パラメータ指定情報に付属する属性として、調整つまみ43の動作モードを指定している場合には、画像生成部87及び181において、ロード指示部86から供給されるこの情報に基づいて、対応する調整つまみ43の動作モードを、この情報により指定された動作モードに設定することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 271至 277行描述了指定与预览输出有关的设置的信息。
271乃至277行目には、プレビュー出力に関する設定を指定する情報が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 351根据从输入部件 356输入的指令来执行各种处理。
CPU351は、入力部356から入力される指令に対応して各種の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,3D视频信号包括指示辅助深度的深度指示符。
実施の形態において、3Dビデオ信号は、補助深さを示す深さインジケータを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
“合成信息″”是指定在该标题中使用的平面的合成的进行方式的信息。
合成情報は、このタイトルで使われる、プレーンの合成のやり方を指定したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不是最后的行,则使指向 4个平面的内部指针向下一行移动 (S506)。
最後の行でなければ、4つのプレーンをさす内部ポインタを次の行へ移動させる(S506)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不是最后的行,则使指向 4个平面的内部指针向下一行移动 (S606)。
最後の行でなければ、4つのプレーンをさす内部ポインタを次の行へ移動させる(S606)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |