意味 | 例文 |
「指」を含む例文一覧
該当件数 : 9697件
如果不是最后的行,则使指向 4个平面的内部指针向下一行移动 (S612)。
最後の行でなければ、4つのプレーンをさす内部ポインタを次の行へ移動させる(S612)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当使用 URL作为预定信息时,由 URL指定的资源执行表单。
所定の情報にURLを用いた場合には、そのURLで指定されるリソースによりフォームが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
不难想象早晚会长的指导能力也会减弱,隐藏在社长的阴影中。
いずれ会長の指導力も衰え、社長の陰に隠れてしまうことは想像に難くない。 - 中国語会話例文集
那么请贵公司研究喜欢的颜色,并给敝公司以指示。
それでは気に入る色を貴社にて検討していただきまして、弊社にご指示ください。 - 中国語会話例文集
与上述开关同时指定时,为其项目设置初期值。
上記のスイッチと同時に指定した場合、その項目に初期値を設定する。 - 中国語会話例文集
我们被总公司指示先就关于价格找到眉目。
私たちは本社からまず価格について目途をつけるよう指示を受けている。 - 中国語会話例文集
根据总公司的指示,我们必须和您商谈一下价格。
本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。 - 中国語会話例文集
史坦普500股价指数暴涨,达到了自2008年以来的新高。
スタンダードアンドプアーズ500種指数は2008年以降の最高水準まで急上昇した。 - 中国語会話例文集
贝塔系数是一个测量有关市场的股价预期波动率的标准指标。
ベータ値は市場に関連して株価の予想変動率を測る標準的な指標だ。 - 中国語会話例文集
通过接受她严厉的指点,我要是能接近本地人的发音就好了。
彼女の厳しい指摘を受けることで、ネイティブの発音に近づけたらいいな。 - 中国語会話例文集
2月份的库存指数比上个月上升3.5%,这是三个月以来的第一次增加。
2月の在庫指数は前月比3.5%の上昇で3カ月ぶりのプラスとなった。 - 中国語会話例文集
日经股指300表示了日本股市整体的价格变动。
日経株価指数300は日本の株式市場の全般的な値動きを提示する。 - 中国語会話例文集
为了防止过度的信用交易,交易品种在每日公开交易品种里被指定。
信用取引の過度の利用を防ぐため、銘柄によっては日々公表銘柄に指定される。 - 中国語会話例文集
为了暑假中也能学习这个科目,请您在家里也进行指导。
夏休み中にこの学科を勉強するようにご家庭においてもご指導ください。 - 中国語会話例文集
根据经济指标的变动趋势,分析将来的经济动向。
経済指標の傾向変動に基づき、将来的な経済動向を分析した。 - 中国語会話例文集
东京证券交易所发表了加了TOPIX后的简单算术股价平均数的指数。
東京証券取引所はTOPIXに加えて単純平均株価による指数も発表している。 - 中国語会話例文集
历史纪念物被文化财产保护法指定为重要文化财产。
歴史的記念物は、文化財保護法により重要文化財に指定されている。 - 中国語会話例文集
本月的消费者信心指数较上个月提高了2.5个百分点。
今月の消費者信頼感指数が前月に対し2.5ポイント上昇した。 - 中国語会話例文集
我们无法将视线从塔布拉鼓演奏者的手指上移开。
私たちはみんな、タブラ奏者の指使いから目を離すことができなかった。 - 中国語会話例文集
请指定卖家用海运送来日本的日子。
販売者に、日本へ船便で送ってもらう日にちを指定してもらってください。 - 中国語会話例文集
这个方法是设定满足于基于基准指标的问题而需要的。
この方法は、基準を満たす指標に基づいた質問を設定するために必要だ。 - 中国語会話例文集
包括我在内有六人在铃木老师的指导下进行研究。
私を含め六人は鈴木先生の指導のもと研究を行っています。 - 中国語会話例文集
山田老师指示我把医院内部的地图发送给你。
私は山田先生から病院内の地図をあなたへ送るよう指示されました。 - 中国語会話例文集
他熟练的用手指有节奏的刺激了她的G点。
彼の熟練した指先が彼女のGスポットをリズミカルに刺激した。 - 中国語会話例文集
如果通过接受她的严格指正,能够接近本地人的发音就好了。
彼女の厳しい指摘を受けることで、ネイティブの発音に近づけたらいいな。 - 中国語会話例文集
如果指导书的内容有变动的话,请告诉我变动了哪些。
指導書の内容を変更したのならば、どのように変更したのか教えて下さい。 - 中国語会話例文集
那个地方的营业额被认为可以达到全国的营业额指标。
その地での売り上げは、全国の売り上げの指標としての機能を果たすと考えられている。 - 中国語会話例文集
肺部疾病是最普遍的是慢性缺氧,进而是杵状指的原因。
肺の疾患は最も一般的な慢性酸素欠乏症の、したがって太鼓撥指の原因である。 - 中国語会話例文集
如果在这之中有需要进行详细的二次检查的课题的话请指示。
この中から詳細な2次調査をしたほうがよい課題があればご指示ください。 - 中国語会話例文集
关于下面的邮件,今后能得到您的指导的话非常感谢。
下記メールに関連して今後のご指針を頂けたら感謝致します。 - 中国語会話例文集
几秒到几分钟之后,回复的邮件会发到您指定的邮箱里。
数秒後から数分後、ご指定いただいたメールアドレスに返信メールが届きます。 - 中国語会話例文集
太郎在接收商品后的十天之内,向贸易方指定的银行账户进行了汇款。
太郎は、商品受領後10日以内に、取引先指定の口座に振り込みを行った。 - 中国語会話例文集
那个时候,能不能请老师来担任指导教授?
その場合に、先生に指導教授になっていただくことは可能でしょうか? - 中国語会話例文集
我用两根手指打字,所以就算发个邮件都很花时间。
私は2本指でキーを打つので、メールを作るのだけでも時間がかかる。 - 中国語会話例文集
希望大家能够对我进行指导和鞭策。
皆様方のご指導とご鞭撻をいただきますよう、よろしくお願い申し上げます 。 - 中国語会話例文集
我调查了关于您指出的商品的不足之处,有几点不明白的地方。
ご指摘いただいた商品の不備について調査しましたが、いくつか不明な点がございます。 - 中国語会話例文集
今后也请您与我保持深厚的友谊并继续指导我。
今後とも変わらぬご厚誼とご指導のほど、よろしくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
附件是体现了在现场工作的各位的指点的修正版的资料。
現場の皆様からの指摘を反映させた修正版の資料を添付ファイルにて送付します。 - 中国語会話例文集
请指导所有员工都彻底实行如下的降低成本的策略。
全社員が徹底して下記のコスト削減対策を実行するように指導してください。 - 中国語会話例文集
如果可以指定送达日期的话,请定在4月20日的下午。
もし配達日時が指定できるのなら、4月20日の午後にお願いします。 - 中国語会話例文集
指定了学习业务必要技能的必读书籍。
業務に必要となるスキルを習得するための必読書を指定しています。 - 中国語会話例文集
根据公司的指示,我们首先必须和你进行价格的交涉。
本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。 - 中国語会話例文集
我们收到总公司传来的先定价的指示。
私たちは本社からまず価格について目途をつけるよう指示を受けている。 - 中国語会話例文集
指数投资不是以在市场中取胜为目标而是进行联动。
インデックス運用では、市場で勝つのではなく連動することを目指す。 - 中国語会話例文集
劳动标准法承认劳动者有時季指定的权利。
労働基準法は労働者が時季指定をする権利を有することを認めている。 - 中国語会話例文集
我不会相信任轻易因为他人的指示改变自己想法的人。
他人の指示によって、簡単に自分の考えを変えられる人物を信用しない。 - 中国語会話例文集
我不会信任轻易因他人的指示而改变自己想法的人。
他人の指示によって、簡単に自分の考えを変えられる人物を信用出来ない。 - 中国語会話例文集
执行上级指示不打折扣。
上級機関の指示の実施に当たっては(文字どおりにやる→)手抜かりなくやる,厳密にやる. - 白水社 中国語辞典
酒可是个好东西,它能叫人的嘴巴特别快,根本不听大脑指挥。
酒というのは本当にいいものだ,人を饒舌にし脳の指令をきかないようにさせる. - 白水社 中国語辞典
有什么错误就指出什么错误,但不能随便给人戴帽子。
何か過ちがあればその過ちを指摘すればよい,だが勝手にレッテルを張ってはいけない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |