「指」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 指の意味・解説 > 指に関連した中国語例文


「指」を含む例文一覧

該当件数 : 9697



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 193 194 次へ>

当操作接受部 51接受了表示按下了录像开始 /停止按钮 45的信号时,将录像开始示或录像停止示的任意一个输出至摄像控制部 55。

操作受付部51は、録画開始/停止ボタン45が押下されたことを示す信号を受け付けると、録画開始示または録画停止示のいずれかを撮像制御部55に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从操作部 41接受表示按下了录像开始 /停止按钮 45的信号的顺序为奇数的情况下输出录像开始示,在偶数的情况下输出录像停止示。

操作部41から録画開始/停止ボタン45が押下されたことを示す信号を受け付ける順番が奇数の場合に録画開始示を出力し、偶数の場合に録画停止示を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,每次由用户按下录像开始 /停止按钮 45时,交替输出录像开始示和录像停止示的任意一方。

すなわち、録画開始/停止ボタン45がユーザにより押下される毎に、録画開始示と録画停止示とのいずれか一方を交互に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一览显示画面被 LCD37显示的阶段,在用户选择了一个缩略图之后,当将示再生的操作输入操作部 41时,再生部 77从操作接受部 51接受再生示。

一覧表示画面がLCD37に表示されている段階で、ユーザが、1つのサムネイルを選択した後、再生を示する操作を操作部41に入力すると、再生部77は、操作受付部51から再生示を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

当解除部 71接受了删除示时,如果存在包括由一览显示部 75输入的文件名的附加关联信息 89,则以用户有示为条件来将其删除。

解除部71は、削除示を受け付けると、一覧表示部75から入力されるファイル名を含む関連付情報89が存在すれば、それをユーザから示があることを条件に削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在解除部 71接受了表示选择运动图像的选择示的情况下,从 HDD37中删除运动图像 87,在接受了表示选择静止图像的选择示的情况下,从 HDD37中删除静止图像 85。

解除部71は、動画像を選択することを示す選択示を受け付ける場合、動画像87をHDD37から削除し、静止画像を選択することを示す選択示を受け付ける場合、静止画像85をHDD37から削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

直至定缩略图为止都处于待机状态 (步骤 S44:否 ),如果定了缩略图 (步骤 S44:是 ),则将处理行进至步骤 S45。

サムネイルが定されるまで待機状態となり(ステップS44でNO)、サムネイルが定されたならば(ステップS44でYES)、処理をステップS45に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,如果用手等触及触摸面板 15A的表面的任意位置,那么在用手等触摸所述表面的时间内,每隔很短的恒定时间检测被触摸位置的坐标 (即,触摸位置 )。

実際にタッチパネル15Aは、表面の任意の位置が等でタッチされると、その等でタッチされている間、格段的に短い一定時間毎に、そのタッチされた位置(すなわち、タッチ位置)の座標を検知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从照相机控制器 20输入了提取示信号,那么数字处理单元 31把在输入提取示信号时生成的单位图像数据设定成单位图像特征量的提取对象。

デジタル処理部31は、カメラ制御部20から抽出示信号が与えられると、例えば、その抽出示信号が与えられたときに生成した単位画像データを単位画像特徴量の抽出対象にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,如果经由操作部 8输入来自使用者的新的示的话,则显示控制部 9按照此示进行显示图像的调整和再生成。

このとき、ユーザからの新たな示が操作部8を介して入力されれば、表示制御部9は、その示に応じて表示画像の調整や再生成を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集


编辑部 70,从操作部620得到用户的OK示时,实行对上述另一方的运动图像的反映处理,得到NG示时,中止该反映处理。

編集部70は、操作部620を介してユーザからOKが示された場合、上記他方の動画像への反映処理を実行し、NGが示された場合、当該反映処理を中止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当来自操作部 1620的各种再生示引起的控制信号被输入,控制部 1070将按照该再生示类别的画质的运动图像显示于显示装置 1610中。

制御部1070は、操作部1620から各種の再生示に起因する制御信号が入力されると、当該再生示の種別に応じた画質の動画像を表示装置1610に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,Node-B 104会将必要的信息报告给RNC,例如 HS-DPCCH质量统计、所报告的 CQI、HARQ ACK/NACK示或是 MAC-hs传输失败示。

この場合、ノードB104は、HS−DPCCH品質統計、レポートされたCQI、H−ARQ ACK/NACK示、またはMAC−hs伝送障害示など、必要な情報をRNCにレポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,产生最小 max{C′ }的路径被定为主路径,次小的被定为第一备用路径,依此类推。

詳細には、最小max{C’}を生成する経路は、主経路になるとして定され、次の最小容量は、第1のバックアップ経路になるとして定される、等々である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在定了双面读取的情况下,输出双面路径的选择信号; 在定了单面读取的情况下,输出单面路径的选择信号。

つまり、両面読取が定された場合には、両面パスの選択信号が出力され、片面読取が定された場合には、両面パスの選択信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户定图像数据的情况下,从显示在MFP300的触摸面板显示器 380(用户界面 )的文件夹定画面中选择图像数据。

ユーザが画像データ定する場合には、MFP300のタッチパネルディスプレイ380(ユーザインターフェイス)に表示された、フォルダ定画面から画像データを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S374,等待来自操作者的示,即是更新显示图像还是结束显示,若有更新示 ( “是”的情况 ),在步骤 S375,读出下一图像的压缩数据后返回到步骤 S372。

次に、ステップS374で、表示画像を更新するか表示を終了するかの操作者からの示を待ち、更新示があれば(Yesの場合)、ステップS375で、次の画像の圧縮データを読み出してステップS372へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,闭合状态的是第一输入键组 11被用于复杂操作的壳体 20遮盖的状态,而打开状态的是第一输入键组 11被暴露出来的状态。

なお、ここでは、閉じた状態とは繁雑操作部筐体20によって第1入力キー群11が隠された状態をし、開いた状態とは第1入力キー群11が露出された状態をしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,不显示不能定的输入栏,而仅仅显示被限制为一个的定值,使得用户不能选择或改变它 (固定值 )。

この場合には、定できない入力欄を表示せず、また、一つだけに限定される定値は表示だけ行い、使用者が選択または変更できない表示(決定値)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,若通过用户操作开始键等而示作业的执行,则图像处理装置 10开始用于对定的文本数据进行文本处理的处理。

そしてユーザがスタートキーなどを操作することにより、ジョブの実行を示すると、画像処理装置10は、定された文書データに対して文書処理を行うための処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5(b)所示那样,图像处理装置 10若被用户示作业的执行,则将包括作为处理对象而定的文本数据D14的文本处理请求D13发送到网服务器装置 20。

図5(b)に示すように、画像処理装置10は、ユーザによってジョブの実行が示されると、処理対象として定された文書データD14を含む文書処理要求D13をWEBサーバ装置20に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行链路 (或前向链路 )是从基站到 UE的通信链路,而上行链路 (或反向链路 )则是从 UE到基站的通信链路。

ダウンリンク(または順方向リンク)は基地局からUEへの通信リンクをし、アップリンク(または逆方向リンク)はUEから基地局への通信リンクをす。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 MIB对象 sysDescr的情况下,其由 1.3.6.1.2.1.1.1.0示。

例えば、sysDescrの場合には1.3.6.1.2.1.1.1.0となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,会话联合功能部13至少具有功能开始示接受部 131、会话信息形式转换部 132、功能开始示部 133。

図4に示すように、セッション連携機能部13は、機能開始示受取部131、セッション情報形式変換部132、機能開始示部133を少なくとも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

功能开始示接受部131从在与应用服务器2之间先进行动作的浏览器功能部11或电话功能部 12接受开始本次功能动作的功能开始示。

機能開始示受取部131は、アプリケーションサーバ2との間で先に動作している、ブラウザ機能部11又は電話機能部12から、今回機能動作を開始する機能開始示を受け取るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

功能开始示部 133对进行本次通信的电话功能部 12或浏览器功能部 11赋予包含由会话信息形式转换部 132转换的会话信息在内的功能开始示。

機能開始示部133は、セッション情報形式変換部132により変換されたセッション情報を含む機能開始示を、今回通信を行う電話機能部12又はブラウザ機能部11に与えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,处理部 430在获取到内容列表获取请求的情况下,对列表创建部 440输入用于示创建内容列表的内容列表创建示。

また、処理部430は、コンテンツリスト取得要求を取得した場合、リスト作成部440に対して、コンテンツリストの作成を示するコンテンツリスト作成示を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后生成单元 44定由存储在存储单元 20中的三条文件定信息当中的一条文件定信息定的数据文件 (S72)。

その後、作成部44は、記憶部20に記憶されている3個のファイル特定情報のうち、1個のファイル特定情報によって特定されるデータファイルを特定する(S72)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送入信号是根据来自原稿检测传感器 DS3、DS5的检测信号以及来自马达驱动部 33的驱动信号来生成,但是其生成方法根据读取定部 31所定的读取方法而不同。

繰込信号は、原稿検出センサDS3,DS5からの検出信号と、モータ駆動部33からの駆動信号に基づいて生成されるが、その生成方法は、読取定部31により定された読取方法によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理终端在起动的应用程序上从利用者接收到打印示后 (S802),显示用于接受打印的详细示的对话框画面。

情報処理端末は、起動されているアプリケーション上で利用者から印刷示を受けると(S802)、印刷の詳細示を受けるためのダイアログ画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印示通过应用程序显示未图示的打印对话框并由利用者定需要的信息而传递到该程序。

印刷示は、アプリケーションが図示しない印刷ダイアログを表示し、必要な情報を利用者が定することでこのプログラムに渡される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理终端在应用程序上接收到打印示后,显示用于接受打印的详细示的对话框画面,接受用于打印的详细条件的设定。

情報処理端末は、アプリケーション上で印刷示を受けると、印刷の詳細示を受けるためのダイアログ画面を表示し、印刷のための詳細な条件の設定を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

若利用者通过打印对话框画面设定必要的信息并示了打印执行 (S1102肯定判定 ),则信息处理终端判定是否从利用者接收到标题页输出示 (S1104)。

利用者が印刷ダイアログ画面で必要な情報を設定し印刷実行を示すると(S1102でYES)、情報処理端末は利用者からバナーページ出力示を受けたか否かを判定する(S1104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在第六实施方式的打印系统的信息处理终端中,响应于从利用者接收到打印示及标题页的输出示,进行标题页数据的生成。

以上のように、第6の実施の形態に係る印刷システムの情報処理端末では、利用者から印刷示及びバナーページの出力示を受けたことに応答して、バナーページデータの生成を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

变焦按钮 19用于光学系统 12的变焦操作,并由用于示到远距照相侧的变焦的长焦按钮和用于示到广角侧的变焦的广角变焦按钮组成。

ズームボタン19は、光学系12のズーム操作に用いられ、望遠側へのズームを示するズームテレボタンと、広角側へのズームを示するズームワイドボタンとで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S122中,示提供部 422针对多格式转码器 101请求对被示的显示变更所需要的信息。

ステップS122において、示供給部422は、マルチフォーマットトランスコーダ101に対して、示された表示変更に必要な情報を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ONU20在判断为是发送给本装置的频带示的情况下,按照由该下行帧示的定时和数据量,向 RE10000发送上行信号。

ONU20は、自装置宛ての帯域示であると判断した場合に、当該下りフレームで示されたタイミングとデータ量に従い、RE10000に上り信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频带示字段 1500-1~ 1500-N分别对与一个 ONU对应的Alloc-ID1510提供发送许可并示发送定时,因此包含发送开始时刻 SStart(1530)和发送结束时刻 SStop(1540)。

帯域示フィールド1500−1〜1500−Nは、それぞれ一つのONUに対応したAlloc−ID1510に対し、送信許可を与え送信タイミングを示するため、送信開始時刻SStart(1530)と送信終了時刻SStop(1540)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当主机设备和头戴收听器之间建立连接时,将一个听筒定为左通道,并将另一个听筒定为右通道。

ホスト・デバイスとヘッドフォンの間の接続が確立されるとき、あるイヤピースを左チャネルとして定し、別のイヤピースを右チャネルとして定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

前向链路 (或下行链路 )代从基站到终端的通信链路,且反向链路 (或上行链路 )代从终端到基站的通信链路。

順方向リンク(またはダウンリンク)は、基地局から端末への通信リンクをし、逆方向リンク(またはアップリンク)は、端末から基地局への通信リンクをす。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行链路 (或前向链路 )代从基站到终端的通信链路,且上行链路 (或反向链路 )代从终端到基站的通信链路。

ダウンリンク(または順方向リンク)は、基地局から端末への通信リンクをし、アップリンク(または逆方向リンク)は、端末から基地局への通信リンクをす。 - 中国語 特許翻訳例文集

从交换机管理模块 109可以从循环缓冲器中读取信息,这种读取从开始针开始一直到末端针,并且交换机管理模块 109使开始针前进,以示信息已经被读取。

スレーブスイッチ管理モジュール109は、開始ポインタで始まり最終ポインタへ至る循環バッファから情報を読み取り、情報が読み込まれたことを示す開始ポインタを進めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据元素也可以示深度 1208。

データ要素は、深さ1208を示すこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里,假设在图 12所示的机密印刷画面中,用户在操作面板 7中定了进行打印的文件 (图像数据 ),并输入了打印执行的示。

ここで、図12に示す機密印刷画面において、ユーザが、操作パネル7でプリントする文書(画像データ)を定し、プリント実行の示を入力したものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

手抖动补偿单元 17使 X轴电机 63旋转,达到移动示中包含的 X轴电机 63的旋转量; 使 Y轴电机 73旋转,达到移动示中包含的 Y轴电机 73的旋转量。

手振れ補正ユニットは、移動示に含まれるX軸モータ63の回転量だけX軸モータ63を回転させ、移動示に含まれるY軸モータ73の回転量だけY軸モータ73を回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入基准图像设定示时,基准位置设定部 107会将摄像示输出到摄像控制部 101,由摄像控制部 101输入图像。

基準位置設定部107は、基準画像設定示が入力されると、撮像制御部101に撮像示を出力し、撮像制御部101から画像が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该实施例的行选择电路 130成对行地选择从用读取行的最低地址解码信号R_ADDR_L_DEC定的行到用读取行的最高地址解码信号 R_ADDR_H_DEC定的行中的各行。

本実施形態の行選択回路130は、リード行の最下位アドレスデコード信号R_ADDR_L_DECで定された行から、リード行の最上位アドレスデコード信号R_ADDR_H_DECで定された行までを2行毎に選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 ARQ服务器还没有加入注册消息中定的 ARQ组播组,ARQ服务器就在 515加入注册消息中定的 ARQ组播组。

ARQサーバが登録メッセージにおいて定されたARQマルチキャストグループに参加してない場合には、ARQサーバは、ステップ515において、登録メッセージにおいて定されたARQマルチキャストグループに参加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 ARQ服务器还没有加入 ARQ请求消息中定的 ARQ组播组,则在 615 ARQ服务器加入 ARQ请求消息中定的 ARQ组播组。

ARQサーバが、ARQ要求メッセージにおいて定されたARQマルチキャストグループに参加してない場合には、ARQサーバは、ステップ615において、ARQ要求メッセージにおいて定されたARQマルチキャストグループに参加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的天线可以称为定向天线。

該アンテナは、向性アンテナと呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS