「指」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 指の意味・解説 > 指に関連した中国語例文


「指」を含む例文一覧

該当件数 : 9697



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 193 194 次へ>

让“经广告天线端口”代向老式 UE广告的天线端口,且让“所有天线端口”代在系统中可用的所有天线端口。

「アドバタイズされたアンテナポート」は、レガシーUEにアドバタイズされるアンテナポートをすとし、「すべてのアンテナポート」は、システム中で利用可能なすべてのアンテナポートをすとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所使用,DL代在 AP处发起的目的地为 AT的通信,而 UL代从 AT发起的目的地为 AP的通信。

本明細書で使用されるように、DLは、APから開始されATに宛先定された通信を称する一方、ULは、ATから開始されAPに宛先定された通信を称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PRACH载运随机接入派信息。

PRACHは、ランダム・アクセス割当情報を伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 1114是调查在数据类别 402中是否有写入装置的定的处理,如果有写入装置的定,则进行写入装置的选择 (步骤 1114)。

ステップ1114はデータ種別402に書込みデバイスの定があるかどうか調べる処理であり、もし書込みデバイスの定があれば、書込みデバイスの選択する(ステップ1114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,决定是否执行内容再现完成示操作 (步骤 S931)。 当执行内容再现完成示操作时,完成图像内容再现处理的操作。

そして、コンテンツ再生終了示操作が行われたか否かが判断され(ステップS931)、コンテンツ再生終了示操作が行われた場合には、画像コンテンツ再生処理の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再者,设定文件 17作为与流量切换运转模式下的运转有关的设定值,可以包括流量范围的定、以及与流量范围相对应的动作模式的定。

さらに、設定ファイル17は、流量切換運転モードでの運転に関する設定値として、流量範囲の定と、流量範囲に対応する動作モードの定を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定文件 17作为与定期切换运转模式下的运转有关的设定值,可以包括时间段的定、以及与时间段相对应的动作模式的定。

設定ファイル17は、定期切換運転モードでの運転に関する設定値として、時間帯の定と、時間帯に対応する動作モードの定を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为在数码相机 100上选择印刷对象的图像并示印刷的方法 (印刷定的方法 ),例如包括利用了公知的 DPOF(Digital Print Order Format:数字打印命令格式 )(注册商标 )的方法。

デジタルカメラ100上で印刷対象の画像を選択して印刷を示する方法(プリント定の方法)としては、例えば、公知のDPOF(Digital Print Order Format)(登録商標)を利用した方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S20中,CPU106根据使用者在印刷定画面上的图像选择操作,定印刷对象的图像,并前进到步骤 S30。

ステップS20では、CPU106は、使用者によるプリント定画面上での画像選択操作に基づいて、印刷対象の画像を定して、ステップS30へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,前进到步骤 S320,CPU106根据使用者在重放图像定画面上的图像选择操作,定重放对象的图像,前进到步骤 S330。

その後、ステップS320へ進み、CPU106は、使用者による再生画像定画面上での画像選択操作に基づいて、再生対の画像を定して、ステップS330へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集


(8)在上述第 1实施方式中,作为印刷定信息以印刷张数为例,但例如也可定将日期、时间等与图像一起印刷等。

(8)上述の第1実施の形態では、印刷定情報として印刷枚数を例として用いたが、例えば、日付や時刻などを画像とともに印刷する定なども可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,关于做成怎样的印刷定信息,可在选择印刷对象图像前设定,也可在写入印刷定信息 (图 6的步骤 S130)前设定。

なお、どのような印刷定情報を作成するかの設定については、印刷対象画像を選択する前に設定していてもよく、プリント定情報を書き込む(図6のステップS130)直前に設定することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这基于下面出的特定 DHCP参数;

これは、以下に示す特定のDHCPパラメータに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧内模式(I模式 )可代基于空间的压缩模式,且例如预测 (P模式 )或双向 (B模式 )的帧间模式可代基于时间的压缩模式。

イントラモード(Iモード)は、空間ベースの圧縮モードをすことができ、予測(Pモード)または双方向(Bモード)などのインターモードは、時間ベースの圧縮モードをすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

POC是示图片的显示顺序的信息。

POCとは、ピクチャの表示順序を示す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

示处理动作的开始的启动键; 和示处理动作的停止的停止键。

また、本発明は、前記処理開始領域に操作キーを表示し、前記操作キーには、処理動作の開始を示するスタートキーと、処理動作の停止を示するストップキーを含むことが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本文中,通过从 0%~ 100%中进行选择,来定实际设置了清透色调剂的区域的浓度 .顺便出,表示浓度的数值可以是灰度值。

ここでは、実際にクリアトナーをのせる領域の濃度値として、0%から100%の数値を定する。 なお、濃度値を表す数値として、階調値を定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制单元 15包括示操作检测单元 32,其检测自坐标获取单元 31已获取起点位置的坐标之后示体处于与触摸面板 21接触的状态。

また、制御部15は、座標取得部31が始点位置の座標を取得した瞬間から示物体がタッチパネル21に接触した状態であることを検出する示動作検出部32を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

示体对于显示单元 18中显示的成像辅助信息 (成像辅助线 )已执行预定操作时,控制单元 15发出令,以从显示单元 18清除成像辅助信息。

制御部15は、表示部18に表示される撮影補助情報(撮影補助線)に対して示物体が所定の動作を行った場合に、撮影補助情報を表示部18から消去する示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判定示体接触触摸面板 21时,坐标获取单元 31获取示体已处于接触状态的位置的坐标 (步骤 S2)。

タッチパネル21に示物体が接触していると判断した場合、座標取得部31は、示物体が接触した位置の座標を取得する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当没有坐标保存在 RAM 8中时,坐标获取单元 31通知示操作检测单元 32示体已首次接触触摸面板 21(步骤 S4)。

RAM8に保持している座標が無い場合、座標取得部31は、示物体がタッチパネル21に初めて接触したことを示動作検出部32に通知する(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S3的处理中判定 RAM 8中存在保存的坐标时,坐标获取单元 31通知示操作检测单元 32示体接触触摸面板 21的位置已发生移动 (步骤 S6)。

ステップS3の処理において、RAM8に保持している座標が存在していると判断した場合、座標取得部31は、示物体がタッチパネル21に接触している位置が動いたことを示動作検出部32に通知する(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当有坐标保存在 RAM 8中时,坐标获取单元 31通知示操作检测单元 32示体已与触摸面板 21脱离接触 (步骤 S9)。

RAM8に保持している座標がある場合、座標取得部31は、示物体がタッチパネル21から離れたことを示動作検出部32に通知する(ステップS9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当在检测区域内示体 41与触摸面板21脱离接触并且已检测到终点时,控制单元 15识别出用户有意发出绘制成像辅助线的令。

このため、制御部15は、検出領域内で示物体42がタッチパネル21から離れ、終点を検出した場合に、ユーザが意識して撮影補助線の描画示を行ったものと認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,通过在大于死区的范围内用示体 41划过触摸面板 21,而有意发出用于绘制成像辅助线的令。

このとき、不感領域より広い範囲でタッチパネル21に示物体42をなぞらせることによって、意識して撮影補助線の描画を示できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当示体 41的划过超出死区时,不管示体 41的移动距离如何,成像辅助线都显示为从显示单元 18的屏幕的一端到另一端。

また、不感領域を超えて示物体42がなぞられると、示物体42の移動距離にかかわらず表示部18の画面の端から端まで撮影補助線が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,也可能不是由 RSA 110作判断,而是向 RSA 110发出中断或其它触发信号,示 RSA 110应当切换到令频率以获得一些令 /命令。

代替的に、RSA110によって判定が行われなくてもよいが、むしろ、割り込みまたは他のトリガが、RSA110は何らかのインストラクション/コマンドを取得するためにコマンド周波数へ切り換わるべきであることをRSA110に示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 MFP10的省电模式控制部 11决定从通常模式 MD11转移到省电模式 MD12时,MFP10的模式转变令部 13对协作装置 50通知转变令 SG1。

MFP10の省電力モード制御部11が通常モードMD11から省電力モードMD12への移行を決定すると、MFP10のモード遷移令部13は、連携装置50に対して、遷移令SG1を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,图像应用管理部 41接收由随后描述的 CCU 33a的同步控制部 57(图 6)发送的发送开始示信号,并且在定的发送开始时刻将图像数据发送给压缩部 42。

より具体的には、画像アプリ管理部41は、後述するCCU33aの同期制御部57(図6)から送信される送信開始示信号を受け取り、定された送信開始時刻に画像データを圧縮部42へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,同步控制部 57相对于接收存储器部 55中的解码开始示部,定与上述发送开始时刻相隔吸收通信环境中的波动所必需的时间间隔的解码开始时刻。

また、同期制御部57は、通信環境の変動を吸収するための時間間隔を前述の送信開始時刻との間に有する復号開始時刻を受信メモリ部55内の復号開始示部に対して定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体而言,图像应用管理部件 41从后面将描述的 CCU 33a的同步控制部件 57(图 6)接收发送开始示信号,并在定的发送状态时刻将图像数据输出到压缩部件 42。

より具体的には、画像アプリ管理部41は、後述するCCU33aの同期制御部57(図6)から送信される送信開始示信号を受け取り、定された送信開始時刻に画像データを圧縮部42へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在“ERROR”栏中,错误示 EM被显示。

この「ERROR」の欄には、エラー表示EMが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6图示出了错误示的示例。

図6は、エラー表示の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

定位置标记 364移动到由用户希望的视点数目轴 361上的位置之后,当对于定作出决定时按压确认按钮365。

決定ボタン365は、ユーザが所望する視点数軸361上における位置に定位置マーカ364が移動された後に、その定を決定する際に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,进行关于是否执行成像动作结束令操作的确定 (步骤 S913),并且如果执行成像动作结束令操作,则完成捕获图像记录处理的动作。

続いて、撮像動作終了の示操作が行われた否かが判断され(ステップS913)、撮像動作終了の示操作が行われた場合には、撮像画像記録処理の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个派生信息文件中,派生信息中包括的参数定信息或参数值示信息可以同时都被应用于 CG描述数据。

1つの派生情報ファイルにおいて、派生情報に含まれるパラメータ定情報やパラメータ値示情報は、すべて同時に対象とするCG記述データに適用できるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,派生信息文件可以包括与纹理映射的细节有关的定,并且例如可以示纹理坐标的仿射变换 (affine transformation)。

また、派生情報ファイルには、テクスチャマッピングの詳細に関する定を含めることができ、例えばテクスチャ座標のアフィン変換を示することなどができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,与 CG的普通纹理映射处理类似地,利用 UV坐标的定来定纹理映射的内容的细节。

なお、テクスチャマッピングの内容は、通常のCGのテクスチャマッピング処理と同様に、UV座標の定などを用いて詳細が定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,该定信息在第 65至71行中将虚拟相机所在的虚拟空间中的三维位置 (x,y,z)内的位置 y定为调节对象参数。

この定情報は、特に、65乃至71行目において、仮想カメラが存在する仮想空間上の3次元位置(x,y,z)のうちの位置yを、調整対象パラメータとして定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在第 64行中,用于调节被定为调节对象参数的虚拟相机的位置的并且与第 64行中的‘name=“nob02”’相对应的调节旋钮 43被定。

なお、64行目において、調整対象パラメータとして定された仮想カメラの位置yを調整する際に用いられる調整つまみ43(64行目の「name="nob02"」に対応)が定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 143至 159行描述了定用于产生 CG图像并且将从外面被读出的数据的第一数据链接定信息。

143乃至159行目には、CG画像を生成する際に用いられるデータであって、且つ、外部から読み出すデータを定する第1のデータリンク定情報が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该数据链接定信息在第 184至 186行中定: 从 CSV数据中描述的多个数值中,读出第四列的第三行中的数值作为 float型,即浮点型的数值。

また、このデータリンク定情報は、184乃至186行目において、CSVデータに記載の複数の数値のうち、3行4列目に記載の数値を、float型(浮動小数点型)の数値として読み出すことを定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该数据链接定信息在第 196行和 197行中定: 与从构成该文件的数据顶端起的第 9个令牌相对应的数据被读出作为 int型,即整数型的数据。

また、このデータリンク定情報は、196及び197行目において、ファイルを構成するデータのうち、先頭から9個目のトークンに対応するデータを、int型(整数型)のデータとして読み出すことを定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在第 204行中,定了用于调节被定为调节对象参数的虚拟相机(“Camera01”)的三维位置(x,y,z)的操纵杆44(与第204行中的‘id=“manipulator_01”’和‘name=“xyz01”’的末尾处的数值 01相对应 )。

なお、204行目において、調整対象パラメータとして定された仮想カメラ("Camera01")の3次元位置(x,y,z)を調整する際に用いられるジョイスティック44(204行目の「id="manipulator_01"」及び「name="xyz01"」の末尾の数値01に対応)が定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,例如,该视频纹理映射定信息在第 220行中定了与第 220行描述的‘vin=“1”’相对应的端子 T1。

より詳細には、例えば、このビデオテクスチャマッピング定情報は、220行目において、端子T1(220行目に記載の「vin="1"」に対応)を定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该信息在第 275行中定: 如果正在行进的预览被示,则预览被执行以使得 CG动画以是普通速度的 1.5倍的行进速度行进。

さらに、この情報は、275行目において、進行するプレビューが示された場合には、CGアニメーションを、通常の1.5倍の進行速度で進行させるプレビューとすることを定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据变型,通过运动向量 (或其反方向 )向的源图像为先前的源图像 T-130并且被向的图像点是 PT-1300。

変形形態によると、動きベクトル(または、その反対)によってし示されるソース画像は、先行ソース画像T−1 30であり、し示される画像点は、Pt-1300である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述优化信号可以包括媒体消费减慢 (slowdown)信号、对可变缓冲参数的示和 /或对 FEC与源数据排序的示。

最適化信号は、メディア消費量の減速、可変のバッファリング・パラメーターの示、および/またはFEC及びソースのデータ順序の示を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印处理管理器 117等待来自网络处理器 111的打印开始令(S1001),并且响应于步骤 S903中的来自网络处理器 111的打印开始令,而开始打印处理。

プリント処理管理部117はネットワーク処理部111から印刷開始の示を待ち(S1001)、S903によるネットワーク処理部111からの印刷開始示に応じて印刷処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印处理管理器 117检查用户是否已经从 UI显示设备 218输入了打印继续令 (强制继续 )。 如果打印继续令已经被输入,则打印处理管理器 117继续打印处理(S1101)。

プリント処理管理部117は、ユーザがUI表示装置218から既に印刷継続示(強制継続)が入力されているか判定し、既に印刷継続示が入力済みであれば印刷を継続する(S1101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS