意味 | 例文 |
「指」を含む例文一覧
該当件数 : 9697件
我的部队归你指挥,请任意调遣。
私の部隊はあなたの指揮下に入ったので,どうぞ存分に動かしてください. - 白水社 中国語辞典
只想按上级指示对号入座是不行的。
ただ上級機関の指示に応じて簡単に処理しようとするのはいけないことだ. - 白水社 中国語辞典
要扼守住这个高地,指挥员不仅要勇敢,更要有智谋。
この高地を守りきるには,指揮官は勇敢であるのみならず,知謀をも持たねばならない. - 白水社 中国語辞典
手指已经感染了!肿得像个小红萝卜似的。
指は既に感染している!まるで小さいニンジンのように腫れ上がっている. - 白水社 中国語辞典
他的本职工作是中学教师,少年文化宫的指导员是他的兼职。
彼の本業は中学校の教諭で,少年文化宮の指導員は彼の兼職である. - 白水社 中国語辞典
我军解了五指山的围,解放了海南三百万人民。
わが軍は五指山の包囲を解き,海南島300万人の人民を解放した. - 白水社 中国語辞典
博览会将于本月十日开幕,敬请莅临指导。
博覧会は今月10日に開幕します,なにとぞご臨席の上ご指導ください. - 白水社 中国語辞典
他指挥大家冒着烈火闯进北屋去,往外抢救人。
彼は皆を指揮して烈火の中を北側の部屋へ突入し,外へ人を救出した. - 白水社 中国語辞典
领导班子
(文化大革命期に初めて用いられ,現在も用いられている言葉;ある地区や‘单位’の)指導部,指導グループ. - 白水社 中国語辞典
虽有圣人之知,未能偻指也。
聖人の聡明さがあっても,直ちに一つ一つ指を折って数えることができない. - 白水社 中国語辞典
在领导亲自指导下起草和批发了这个重要的历史文献。
首脳直々の指導の下で,この重大な歴史的文献の起草と裁可発表がなされた. - 白水社 中国語辞典
在医生指导的前提下,冠心病人可以进行体育活动。
医師の指導という条件の下で,冠状動脈症の病人はスポーツをすることが許される. - 白水社 中国語辞典
屈指可数((成語))
指折り数えることができるほど数が少ない,(抜きんでている人は)寥々として何人もいない. - 白水社 中国語辞典
十分指标,十二分措施,二十四分干劲。
(1958年から60年の大躍進運動期のスローガン)十分な指標,十二分の措置,更にその倍のやる気. - 白水社 中国語辞典
人们一提徐一平都挑大拇指。
人々は徐一平の話になると親指を立てて大したものだと大いに称賛する. - 白水社 中国語辞典
在教练员的耐心指导下,她终于完成了这个高难度动作。
コーチの辛抱強い指導の下,彼女はついにこの高難度の技を完成させた. - 白水社 中国語辞典
亚洲四小龙
(1970年代に輸出指向型経済の発展した韓国・台湾・香港・シンガポールを指し)アジアの4つの小さい竜. - 白水社 中国語辞典
全国人民正在沿着党指引的方向奋勇前进。
全国人民は党の指し示す方向に向かって勇気を奮い起こして前進している. - 白水社 中国語辞典
有一年春天大旱,直到阴历五月初才下了四指雨。
ある年春はひどい日照りで,旧暦の5月初めになってやっと指の幅4本ばかりの雨が降った. - 白水社 中国語辞典
大部分地方只有四指厚土,下面都是石头。
大部分の場所はわずか4本ほどの指の厚さの土しかなく,その下はすべて石ころだ. - 白水社 中国語辞典
他总爱在人背后指指点点的,当面却只说好听话。
彼はとかく人に隠れてぶつぶつ陰口をきいているが,面と向かえば体裁のよい言葉しか吐かない. - 白水社 中国語辞典
中央指示严厉打击经济领域的犯罪分子。
中央政府は経済分野の犯罪者に厳しく鉄槌を下さねばならないと指示した. - 白水社 中国語辞典
出版局指示各出版社务必注意出版物的质量。
出版局は各出版社にぜひとも出版物の質に注意を払うよう指示した. - 白水社 中国語辞典
所述发送指示部 411也可以指示所述智能仪表 300将所述利用请求例如以一定间隔发送到所述电力公司服务器 200。
なお、前記送信指示部411は、前記利用要求を、例えば一定間隔で前記電力会社サーバ200に送信するよう、前記スマートメータ300に指示するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,所述认证装置 400的发送指示部 411指示智能仪表 300将包含该智能仪表 300的仪表 ID的服务的利用请求发送到所述电力公司服务器 200(s908)。
一方、前記認証装置400の送信指示部411は、スマートメータ300に対し、当該スマートメータ300のメータIDを含むサービスの利用要求を、前記電力会社サーバ200に送信するよう指示する(s908)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,所述发送指示部 411也可以指示所述智能仪表 300将所述利用请求以一定间隔发送到所述电力公司服务器 200。
なお、前記送信指示部411は、前記利用要求を、例えば一定間隔で前記電力会社サーバ200に送信するよう、前記スマートメータ300に指示するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDP-从 DSLAM到节目指南服务器的转接时间;
TDP−DSLAMから番組ガイドサーバーへの移動時間; - 中国語 特許翻訳例文集
TP-节目指南服务器内的处理时间;
TP−番組ガイドサーバー内の処理時間; - 中国語 特許翻訳例文集
远程操作控制部 115通过通信部 114接收画面数据接收终端 200的远程操作的指示,给予画面数据管理部 113远程操作的指示。
遠隔操作制御部115は、通信部114を介して画面データ受信端末200の遠隔操作の指示を受信し、画面データ管理部113に遠隔操作の指示を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,在本动画处理装置中,当指定动画数据、指示开始再现或开始重要场景再现时,进行下面的工作。
図9に示すとおり、本動画処理装置では、動画データが指定され再生の開始あるいは重要シーン再生の開始が指示されると以下の動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF_Frequency指示 RF频率,通常占用 32个比特。
RF_Frequencyは、通常32ビットを占有するRF周波数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个个体用户被指派以用户 ID。
各個別のユーザにユーザIDが割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在“活动集”中的一组节点 -B中的一个节点 -B被指定做为主节点 -B104a,且在活动集中的其它节点 -B被指定做为非主节点 -B 104b,RNC 106或 WTRU 102进行此决定 (步骤 152)。
「アクティブセット」内のノードBのグループのうち1つをプライマリノードB104aとして指定し、アクティブセット内のその他のノードBは、非プライマリノードB104bとして指定する。 RNC106またはWTRU102が、この決定を行う(ステップ152)。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理信息处理部 207接受程序处理部 206的指示,并解析与该指示对应的播放列表以及与该播放列表对应的 VOB管理信息。
管理情報処理部207は、プログラム処理部206の指示を受け、その指示に対応するプレイリスト及びそのプレイリストに対応したVOBの管理情報を解析する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在到了字幕表示开始时刻的情况下 (S703的“是”),方案处理器 305向表示控制器 306指示字幕的绘制,表示控制器 306向图像处理器 311指示字幕的绘制。
字幕表示開始時刻になっている場合(S703でYes)、シナリオプロセッサ305はプレゼンテーションコントローラ306に字幕描画を指示し、プレゼンテーションコントローラ306はイメージプロセッサ311に字幕描画を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在没有给出数字变焦的指令的情况中,处理继续到步骤 S9,并且确定是否通过视差调整量输入单元 15给出了视差调整的指令。
デジタルズームの指示がない場合は、ステップS9へ移行し、視差調整量入力部15による視差調整の指示があったか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在给出数字变焦的指令的情况中,数字变焦单元 13根据所指示的变焦放大率剪裁并放大右图像和左图像的预定区域 (步骤 S18),并且处理继续到步骤 S13。
デジタルズームの指示があった場合は、デジタルズーム部13は、指示されたズーム倍率にしたがって、左右画像の所定領域を切り出し拡大し(ステップS18)、ステップS13に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,提供商应用 1221的业务控制单元 137以与步骤 S132(图 12)中类似的方式指定作业追踪数据,并且输入指令以在扫描应用 1221中执行扫描 (步骤 S221)。
続いて、プロバイダアプリ1221のサービス制御部137は、ステップS132(図12)と同様に、ジョブトラッキングデータを指定して、スキャンの実行指示をスキャンアプリ1211に入力する(S221)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各种形式的非线性表示的使用包括对数、指数 (各种幂 )以及黑色校正的指数 (通常用于视频信号 )。
非線形表現の種々の形式の使用は、対数、指数(種々の冪に対する)及び黒補正を伴う指数(一般に、ビデオ信号に用いられる)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,指示 MIMO类型 A信道质量指示 (CQI)、MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)或“正常”信道质量指示 (CQI)的值包含在动作 5-1的 MIMO相关命令的字段 F2中。
言い換えると、MIMOタイプAチャネル品質表示(CQI)、MIMOタイプBチャネル品質表示(CQI)、または「通常」のチャネル品質表示(CQI)のどれかを示す値が、動作5−1のMIMO関連命令のフィールドF2に含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
现有控制消息是 HS-SCCH命令,并且 HS-SCCH命令包含指示 CQI报告的第一字段 (F1)和指示 CQI应该是“正常”、类型 A还是类型 B的第二字段 (F2)。
既存の制御メッセージは、HS−SCCH命令であり、HS−SCCH命令は、CQIレポートを指示する第1のフィールド(F1)と、CQIが「通常」、タイプA、それともタイプBであるべきかを指示する第2のフィールド(F2)とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,指示 MIMO类型 A信道质量指示 (CQI)、MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)或“正常”信道质量指示 (CQI)的值包含在动作 6-1的 MIMO相关命令的字段 F2中。
言い換えると、MIMOタイプAチャネル品質表示(CQI)、MIMOタイプBチャネル品質表示(CQI)、または「通常」のチャネル品質表示(CQI)のどれかを示す値が、動作6−1のMIMO関連命令のフィールドF2に含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
HS-SCCH控制信道的第二部分可包含指示无线终端应该用 MIMO信道质量指示 (CQI)报告替代“正常”信道质量指示 (CQI)报告的比特序列。
HS−SCCH制御チャネルの第2の部分は、無線端末が「通常」のチャネル品質表示(CQI)レポートをMIMOチャネル品質表示(CQI)レポートで置換すべきと指示するビットシーケンスを有し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
现有控制消息是 HS-SCCH命令,并且其中 HS-SCCH命令包含指示CQI报告的第一字段和指示 CQI应该是正常的、类型 A还是类型 B的第二字段。
既存の制御メッセージは、HS−SCCH命令であり、このHS−SCCH命令は、CQIレポートを指示する第1のフィールドと、CQIを通常かそれともタイプAかそれともタイプBにすべきかを指示する第2のフィールド有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一接收到操作指令,控制部件 536就将示出操作指令的信号 N输出到开关 537,并且将信号 E输出到时钟电路 535以将时钟电路 535的 PLL 51改变为处于锁定状态中。
制御部536は、前記動作指令を受け取ると、その動作指令を示す信号Nをスイッチ537に出力するとともに、クロック回路535のPLL51がロック状態になるような信号Eをクロック回路535に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
释放按钮 141对自动聚焦动作或测光动作的启动受理来自用户的指示,并且,对基于 CMOS传感器 130的记录用图像的摄影开始受理来自用户的指示。
レリーズ釦141は、オートフォーカス動作や測光動作の起動についてユーザからの指示を受け付けるとともに、CMOSセンサ130による記録用画像の撮像開始についてユーザからの指示を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于三个扇区的三个定向天线可以以大约 120°的间隔指向外面,其中每一个定向天线可以具有超过120°的波束宽度。
3つのセクターに関する3つの指向性アンテナは、約120°分離した状態で外向きに指向することができ、各指向性アンテナは、120°を超えるビーム幅を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当无线通信接口 64接收到通话请求通知指令 202时,通话装置 50的控制器 52检测通话请求通知指令 202(S4)。
無線通信インターフェイス64によって通話要求通知指示202が受信されると、通話デバイス50の制御部52は、通話要求通知指示202を検出する(S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当无线通信接口 22接收到通话结束指令 246时,电话装置本体 10的控制器 12检测通话结束指令 246(S30)。
無線通信インターフェイス22によって通話終了指示246が受信されると、電話装置本体10の制御部12は、通話終了指示246を検出する(S30)。 - 中国語 特許翻訳例文集
检测信号信息 356包括信号能量信息 360、SNR信息 362、估计差错信息 364、第一质量指示值 366和第二质量指示值 368。
検出された信号情報356は、信号エネルギー情報360、SNR情報362、推定されたエラー情報364、第1の品質指標値366、及び第2の品質指標値368を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |